Make or Do?
Make or Do? Traduza a seguinte frase para Inglês: “A menina fez sua tarefa de casa.” Como passar o verbo “fazer” para o inglês, sendo que existem mais de uma palavra com esse significado? “Make” ou “do”, qual utilizar? Essa é uma das dúvidas de muitos estudantes: palavras que significam a mesma coisa no português e possuem aplicações distintas no inglês. No nosso caso, embora vários professores tenham tentado sistematizar a aplicação desses verbos e tornar a coisa mais fácil, até hoje não conseguiram explicar com precisão, o porquê de se empregar “make” ou “do”. Geralmente, o que é ensinado é que, embora os dois signifiquem “fazer”, “make” seria usado no sentido de passar a idéia de construção, elaboração e fabricação de alguma coisa, como uma casa, por exemplo, e que “do” seria usado nas outras ocasiões. Mas, como explicar o emprego de “make” na expressão “make an offer” (fazer uma oferta)? Certamente esse macete não é dos mais eficazes. Portanto, para saber usar bem esses verbos e não errar, só há um jeito: tendo contato e memorizando. Infelizmente, algumas coisas no inglês não têm uma explicação; é aquilo e pronto. Para começar esse processo de memorização, listamos algumas expressões bastante comuns envolvendo “make” e “do”: Expressões com DO Do business = trabalhar em negócios Do your duty = cumprir com suas tarefas Do homework = fazer a tarefa de casa Do good = fazer bem Do an exercise = fazer um exercício Do the shopping = fazer compras Do something = fazer algo Expressões com MAKE Make a deal = fazer um negócio, negociar Make up = inventar, improvisar Make friends = fazer amizade Make money = ganhar dinheiro Make a phone call = telefonar, dar um telefonema Make an offer = fazer uma oferta Make a payment = fazer um pagamento
Diferença entre dead x die x dead
Dead x die x death {mp3}dead{/mp3} Dead (morto) é adjetivo. Ex.: My grandmother is dead (Minha avó está morta). Die (morrer) é verbo. Ex.: She died last year (Ela morreu no ano passado). Death (morte) é substantivo. Ex.: It was very difficult to all of us to accept her death (Foi muito difícil para todos nós aceitarmos sua morte). Dead também pode ser usado como advérbio de intensidade, significando realmente, completamente. Ex.: I’m dead tired (estou muito cansado ou estou morto de cansado). You’re dead right (Você está completamente certo). Usa-se também a palavra late com o significado de falecido. Ex.: My late grandmother was a great person (Minha falecida avó era uma pessoa maravilhosa).