Nirvana – In bloom

In bloom Sell the kids for food Weather changes moods Spring is here again Reproductive glands He’s the one who likes All the pretty songs and he Likes to sing along and he Likes to shoot his gun but he Don’t know what it means Don’t know what it means When I say Yeah He’s the one who likes All the pretty songs and he Likes to sing along and he Likes to shoot his gun but he Don’t know what it means Don’t know what it means When I say Yeah We can have some more Nature is a whore Bruises on the fruit Tender age in bloom He’s the one who likes All the pretty songs and he Likes to sing along and he Likes to shoot his gun but he Don’t know what it means Don’t know what it means When I say Yeah He’s the one who likes All the pretty songs and he Likes to sing along and he Likes to shoot his gun but he Don’t know what it means Don’t know what it means When I say Yeah He’s the one who likes All the pretty songs and he Likes to sing along and he Likes to shoot his gun but he Don’t know what it means Don’t know what it means When I say Yeah He’s the one who likes All the pretty songs and he Likes to sing along and he Likes to shoot his gun but he Don’t know what it means Don’t know what it means Don’t know what it means Don’t know what it means And I say aahh Na primavera Venda as crianças por comida Clima muda o humor A primavera chegou de novo Glândulas reprodutoras Ele é aquele que gosta de Todas as nossas músicas bonitinhas e ele Gosta de cantar junto e ele Gosta de atirar com sua arma mas ele Não entende o que significa Não entende o que significa E eu digo Yeah! Podemos ter mais um pouco A natureza é uma puta Fruta amassada Como é linda a adolescência Ele é aquele que gosta de De todos os sons bonitos e ele Gosta de cantar junto e ele Gosta de atirar com sua arma mas ele Não entende o que significa Não entende o que significa E eu digo Yeah!

Nirvana – About a girl

About a girl I need an easy friend I do… with an ear to lend I do… think you fit this shoe I do… but you have a clue I’ll take advantage while You hang me out to dry But I can’t see you every night Free, I do… I’m standing in your line I do… hope you have the time I do… pick a number too I do… keep a date with you I’ll take advantage while You hang me out to dry But I can’t see you every night Free, I do… I need an easy friend I do… with an ear to lend I do… think you fit this shoe I do… but you have a clue I’ll take advantage while You hang me out to dry But I can’t see you every night I can see you every night ….Free I do, I do, I do, I do. . . Sobre uma garota   Preciso de uma amiga agradavel… preciso** Com um ouvido para emprestar… preciso Acho que você é perfeita para o caso… acho Mas você se tocou Vou me aproveitar enquanto Você me pendura para fora para secar Mas não posso te ver todas as noites… Livre Estou esperando na sua fila… estou Espero que você tenha tempo… espero Já peguei a minha senha… peguei Vou assumir um compromisso com você Vou me aproveitar enquanto Você me pendura para fora para secar Mas não posso te ver todas as noites… Livre Preciso de uma amiga agradavel… preciso** Com um ouvido para emprestar… preciso Acho que você é perfeita para o caso… acho Mas você se tocou Vou me aproveitar enquanto Você me pendura para fora para secar Mas não posso te ver todas as noites… Livre Obs.: *Mais especificamente, sobre Tracy Marander, namorada de Kurt Cobain na época que a música foi escrita. A música ficou sem título por anos, até que o baterista, cansado de pedir para tocar "Aquela música", perguntou: "Afinal, sobre o quê é a música?". Ficou batizada então de "Sobre uma garota" **o "I do", em inglês, tem o sentido de enfatizar a frase anterior. Também, na música, serve para selar o compromisso de Tracey e Kurt ("I do" é como o nosso "Sim", no altar), além de criar um clima familiar na música: isso ocorre porque todos os dias, Tracey deixava para Kurt uma lista de tarefas para fazer e ele, mesmo sem realizá-las, escrevia ao lado de todas "I do".  

Nirvana – Smeels like teen spirit

Smeels like teen spirit   Load up on guns and bring your friends it’s fun to lose and to pretend She’s overbored and self assured oh, no, I know a dirty word (chorus) hello, hello,hello,how low hello,hello, hello,how low hello,hello,hello,how low hello,hello,hello….. with the lights out its less dangerous here, we are now, entertain us I feel stupid, and contagious here, we are now entertain us A mulatto, An albino, A mosquito My libido Yeh! Yay……Yay! I’m worse at what I do best And for this gift I feel blessed Our little group has always been And always will until the end (chorus) And I forget just why I taste Oh yeah, I guess it makes me smile I found it hard it’s hard to find Oh well, whatever, nevermind (chorus) hello, hello,hello,how low? hello,hello, hello,how low? hello,hello,hello,how low? hello,hello,hello….. with the lights out it’s less dangerous here, we are now, entertain us I feel stupid, and contagious here, we are now entertain us A mulatto, An albino, A mosquito My libido A denial (9x) Cheira à teen spirit Arme-se e Traga seus amigos É divertido perder e fingir Ela está entediada E auto-confiante Oh não, eu sei um palavrão Olá, olá, olá, como está baixo Com as luzes apagadas É menos perigoso Aqui estamos agora Nos divirta Me sinto estúpido e contagioso Aqui estamos agora Nos divirta Um mulato, um albino Um mosquito, minha libido, Yeah! Sou o pior no melhor que faço E por esta dádiva me sinto abençoado Nosso pequeno grupo sempre existiu E sempre existirá até o fim (Refrão) E eu esqueci Por que provei Oh sim, acho que me faz sorrir Eu achei difícil, é difícil de achar Bem, que seja, não se preocupe (Refrão) Uma negação, Uma negação(4) Uma negação(9) *(marca de desodorante da epoca)

Black eyed peas – Meet me halfway

Meet me halfway I can’t go any further than this I want you so badly, it’s my biggest wish I spend my time just thinking thinking thinking about you Every single day yes, I’m really missing missing you And all those things we use to use to use to do Hey girl, whats up, it use to be just me and you I spend my time just thinking thinking thinking about you Every single day, yes i’m really missing missing you And all those things we use to use to use to do Hey girl what`s up, what`s up, what`s up, what`s up Can you meet me halfway, right at the boarderline That’s where I’m gonna wait for you I’ll be lookin out, night and day Took my heart to the limit, and this is where I’ll stay I can’t go any further than this, ooooh I want you so bad it’s my only wish Girl, I travel around the world and even sail the seven seas Across the universe I go to other galexies Just tell me where you want, just tell me where you wanna to meet I navigate myself, myself to take me where you be Cause girl i want, I, I, I want you right now I travel up town (town) I travel downtown I wanna to have you around (round) like every single day I love you away..way Can you meet me halfway (I’ll meet you halfway) Right at the boarderline That’s where I’m gonna wait, for you I’ll be lookin out, night and day Took my heart to the limit, and this is where I’ll stay, oooooh ooooh I can’t go any further than this, ooooh, ooooh I want you so bad it’s my only wish, ooooh, ooooh I can’t go any further than this, ooooh, ooooh I want you so bad it’s my only wish Let’s walk the bridge, to the other side Just you and I (just you and I) I will fly, I’ll fly the skies, for you and I (for you and I) I will try, until I die, for you and I, for you and I, for for you and I, For for you and I, for for you and I, for you and I Can you meet me halfway Can you meet me halfway Can you meet me halfway Can you meet me halfway Meet me half way, right at the boarderline That’s where I’m gonna wait, for you I’ll be lookin out, night and day Took my heart to the limit, and this is where I’ll stay I can’t go any further than this, ooooh, ooooh I want you so bad it’s my only wish, ooooh, ooooh I can’t go any further than this, ooooh, ooooh I want you so bad it’s my only wish   Me encontre pelo caminho   Oooooo… Eu não posso ir além disso Oooooo… Eu te quero tanto, é o meu maior desejo Eu passo meu tempo só pensando pensando pensando em você Todo dia sim, eu realmente sinto, sinto a sua falta E todas aquelas coisas que costumávamos, costumávamos, costumávamos, costumávamos fazer Hey garota, o que há, era só você e eu Eu passo meu tempo só pensando pensando pensando em você Todo dia sim, eu realmente sinto, sinto a sua falta E todas aquelas coisas que costumávamos, costumávamos, costumávamos, costumávamos fazer hey garota o que há? o que há? o que há? o que há? Você pode me encontrar no caminho, bem no limite É lá que esperarei por você Eu estarei prestando atenção, noite e dia Levei meu coração ao limite, e é onde eu ficarei Não posso ir além disso oooooh Eu te quero tanto, é o meu maior desejo Garota, eu viajo ao redor do mundo e navego pelos sete mares Atravesso o universo, vou até as outras galáxias Só me diga onde quer, só me diga onde você quer se encontrar Eu mesmo me navego, pra me levar onde você está Porque amor, eu quero, eu, eu, eu quero você agora Eu viajo pra cima, e pra baixo Eu quero você por perto de mim todo dia Eu te amo a qualquer distância de qualquer maneira Você pode me encontrar no caminho (vou te encontrar no caminho) Bem no limite É lá que esperarei por você Eu estarei prestando atenção, noite e dia Levei meu coração ao limite, e é onde eu ficarei. ooooh ooooh Não posso ir além disso oooooh, oooh Eu te quero tanto, é o meu maior desejo ooooh ooooh Não posso ir além disso ooooh ooooh Eu te quero tanto, é o meu maior desejo ooooh ooooh Vamos caminhar pela ponte, para o outro lado Só você e eu (só você e eu) Eu voarei, voarei pelos céus, por você e eu (você e eu) Eu tentarei, até a morte por você e eu, por você e eu, por você e eu, por você e eu, por você e eu, por você e eu Você pode me encontrar no caminho? Você pode me encontrar no caminho? Você pode me encontrar no caminho? Você pode me encontrar no caminho? me encontre na metade do caminho, bem no limite É lá que esperarei por você Eu estarei prestando atenção, noite e dia Levei meu coração ao limite, e é onde eu ficarei. Não posso ir além disso oooooh, oooh Eu te quero tanto, é o meu maior desejo ooooh ooooh Não posso ir além disso ooooh ooooh Eu te quero tanto, é o meu maior desejo ooooh ooooh

Westlife – My love

My love An empty street An empty house A hole inside my heart I’m all alone The rooms are getting smaller I wonder how I wonder why I wonder where they are The days we had The songs we sang together oh yeah And oh my love I’m holding on forever Reaching for a love that seems so far So I say a little prayer and hope my dreams will take me there where the skies are blue to see you once again, my love over seas and coast to coast to find a place I love the most where the fields are green to see you once again, my love I try to read I go to work I’m laughing with my friends but I can’t stop to keep myself from thinking – oh no I wonder how I wonder why I wonder where they are The days we had The songs we sang together oh yeah And oh my love I’m holding on forever Reaching for a love that seems so far So I say a little prayer and hope my dreams will take me there where the skies are blue to see you once again, my love over seas and coast to coast to find a place I love the most where the fields are green to see you once again To hold you in my arms To promise you my love To tell you from the heart You’re all I’m thinking of (short guitar solo) I’m reaching for a love that seems so far So I say a little prayer and hope my dreams will take me there where the skies are blue to see you once again, my love over seas and coast to coast to find a place I love the most where the fields are green to see you once again, my love   Meu amor My love Meu amor – westlife An empty street Uma rua vazia An empty house Uma casa vazia A hole inside my heart Um buraco dentro do meu coração I’m all alone Estou completamente sozinho The rooms are getting smaller Os quartos estão ficando cada vez menores I wonder how, I wonder why Fico imaginando como, fico imaginando porquê, I wonder where they are Fico imaginando onde eles estão The days we had Os dias que tivemos The songs we sang together, oh yeah As canções que cantamos juntos, oh, sim And oh my love E, oh, meu amor I’m holding on forever Estou esperando faz tempo Reaching for a love that seems so far Alcançar um amor que parece tão distante CHORUS So I say a little prayer Então, eu faço uma pequena prece And hope my dreams will take me there E espero que meus sonhos me levem lá Where the skies are blue Onde os céus são azuis To see you once again, my love Para vê-la mais uma vez, meu amor Over seas from coast to coast Pelos oceanos, de costa a costa To find the place I love the most Para encontrar o lugar que eu mais amo Where the fields are green Onde os campos são verdes To see you once again, my love Para vê-la mais uma vez, meu amor I try to read Tento ler I go to work Vou pro trabalho I’m laughing with my friends Estou rindo com meus amigos But I can’t stop Mas não consigo To keep myself from thinking, oh no Parar de pensar, oh, não I wonder how, I wonder why Fico imaginando como, fico imaginando porquê, I wonder where they are Fico imaginando onde eles estão The days we had Os dias que tivemos The songs we sang together, oh yeah As canções que cantamos juntos, oh, sim And oh my love E, oh, meu amor I’m holding on forever (on forever) Estou esperando faz tempo (faz tempo) Reaching for a love that seems so far (ohhh) Alcançar um amor que parece tão distante CHORUS To hold you in my arms Para segurá-la em meus braços To promise you my love Prometer-te meu amor To tell you from the heart Dizer-lhe de coração You’re all I’m thinking of Você é tudo em que eu penso I’m reaching for a love that seems so far Estou alcançando um amor que parece tão longe CHORUS (2x)  

Michael Jackson – You are not alone

You are not alone Another day has gone, I’m still all alone How could this be? You’re not here with me You never said good-bye, someone tell me why Did you have to go, and leave my world so cold? Everyday I sit and ask myself How did love slip away? Something whispers in my ear and says That you are not alone I am here with you Though you’re far away I am here to stay You are not alone I am here with you Though we’re far apart You’re always in my heart You are not alone All alone, why, oh… Just the other night, I thought I heard you cry Asking me to come, and hold you in my arms I can hear your prayers, your burdens I will bear But first I need your hand, then forever can begin Everyday I sit and ask myself How did love slip away? Something whispers in my ear and says That you are not alone I am here with you Though you’re far away I am here to stay You are not alone I am here with you Though we’re far apart You’re always in my heart You are not alone Oh…whisper three words and I’ll come runnin’ Fly…and girl you know that I’ll be there I’ll be there That you are not alone I am here with you Though you’re far away I am here to stay You are not alone I am here with you Though we’re far apart You’re always in my heart You are not alone That you are not alone I am here with you Though you’re far away I am here to stay You are not alone I am here with you Though we’re far apart You’re always in my heart You are not alone Not alone You are not alone, you are not alone… You just reach for me girl In the morning in the evening You’re not alone, not alone You and me, not alone, oh, together, together… Você não está sozinho (a) Mais um dia se passou e eu continuo sozinho Como pode ser? Você não está aqui comigo Você nem se despediu, alguém me diga por que Você teve que partir e deixar meu mundo tão frio? Todo dia eu sento e me pergunto Como o amor foi se esfriar Alguma coisa sussurrou no meu ouvido e disse Que você não está sozinho Eu estou aqui com você Mesmo você estando distante Eu estou aqui para ficar Você não está sozinho Eu estou aqui com você Mesmo nós estando distantes Você sempre estará em meu coração Você não está sozinho Sozinho, por que, oh… Faz poucas noites eu achei ter ouvido seu choro Pedindo para voltar, e te envolver nos meus braços Eu posso ouvir suas preces, suas cruzes eu carregarei Mas primeiro eu preciso da sua mão, para eternamente poder começar Mais um dia se passou e eu continuo sozinho Como pode ser? Você não está aqui comigo Alguma coisa sussurrou no meu ouvido e disse Que você não está sozinho Eu estou aqui com você Mesmo você estando distante Eu estou aqui para ficar Que você não está sozinho Eu estou aqui com você Mesmo você estando distante Eu estou aqui para ficar Oh… Sussurre três palavras e eu virei correndo Voando… E menina você sabe que eu estarei lá Eu estarei lá Que você não está sozinho Eu estou aqui com você Mesmo você estando distante Eu estou aqui para ficar Que você não está sozinho Eu estou aqui com você Mesmo você estando distante Eu estou aqui para ficar Que você não está sozinho Eu estou aqui com você Mesmo você estando distante Eu estou aqui para ficar Que você não está sozinho Eu estou aqui com você Mesmo você estando distante Eu estou aqui para ficar Não está sozinha Você não está sozinha, você não está sozinho… É só me procurar baby De manhã de noite Você não está sozinha, não está sozinho Você e eu, não estamos sozinhos, oh, juntos, juntos.

MIchael Jackson – We are the world

We are the world Written and composed by Michael Jackson and Lionel Richie (USA for Africa) Lionel Richie There comes a time when we hear a certain call Lionel Richie & Stevie Wonder When the world must come together as one Stevie Wonder There are people dying Paul Simon Oh, and it’s time to lend a hand to life Paul Simon & Kenny Rogers The greatest gift of all Kenny Rogers We can’t go on pretending day by day James Ingram That someone, somewhere will soon make a change Tina Turner We are all a part of God’s great big family Billy Joel And the truth, Tina Turner/Billy Joel you know, love is all we need Michael Jackson We are the world, we are the children We are the ones who make a brighter day So let’s start giving Diana Ross There’s a choice we’re making We’re saving our own lives Michael Jackson & Diana Ross It’s true we’ll make a better day Just you and me Dionne Warwick Oh, Send them your heart So they’ll know that someone cares Dionne Warwick & Willie Nelson And their lives will be stronger and free Willie Nelson As God has shown us by turning stones to bread Al Jarreau And so we all must lend a helping hand Bruce Springsteen We are the world, we are the children Kenny Logins We are the ones who make a brighter day So let’s start giving Steve Perry Oh, there’s a choice we’re making We’re saving our own lives Daryl Hall It’s true we’ll make a better day Just you and me Michael Jackson When you’re down and out, there seems no hope at all Huey Lewis But if you just believe there’s no way we can fall Cyndi Lauper Well, well, well, well let us realize that a change can only come Kim Carnes When we Kim Carnes/Cyndi Lauper/Huey Lewis stand together as one Chorus: We are the world, we are the children We are the ones who make a brighter day So let’s start giving There’s a choice we’re making We’re saving our own lives It’s true we’ll make a better day Just you and me We are the world, we are the children We are the ones who make a brighter day So let’s start giving Bob Dylan There’s a choice we’re making We’re saving our own lives It’s true we’ll make a better day Just you and me Chorus: We are the world, we are the children We are the ones who make a brighter day So let’s start giving There’s a choice we’re making We’re saving our own lives Bob Dylan It’s true we’ll make a better day Just you and me Chorus: We are the world, we are the children We are the ones who make a brighter day So let’s start giving Ray Charles There’s a choice we’re making We’re saving our own lives It’s true we’ll make a better day Just you and me Nós somos o mundo (Lionel Richie) Chega um tempo quando nós ouvimos uma chamada certa (Lionel Richie and Stevie Wonder) Quando o mundo precisa ser um só (Stevie Wonder) Há pessoas morrendo (Paul Simon) Oh, e é hora de dar uma mão para a vida (Paul Simon and Kenny Rogers) O maior presente de todos (Kenny Rogers) Nós não podemos continuar fingindo dia após dia (James Ingram) De que alguém, em algum lugar irá logo fazer a diferença (Tina Turner) Nós somos parte da grande e maravilhosa família de Deus (Billy Joel) E a verdade, (Tina Turner/Billy Joel) você sabe, amor é tudo o que a gente precisa (Michael Jackson) Nós somos o mundo, nós somos as crianças Nós somos aqueles que fazem um dia mais iluminado Então vamos começar a dar (Diana Ross) Existe a escolha que estamos fazendo Que estamos salvando nossas próprias vidas (Michael Jackson e Diana Ross) É verdade que estaremos fazendo um dia melhor Só eu e você (Dionne Warwick) Oh, Mande a eles seu coração Então eles saberão que você se importa (Dionne Warwick e Willie Nelson) E suas vidas serão fortes e livres (Willie Nelson) Como Deus nos mostrou transformar pedras em pão (Al Jarreau) E então nós precisamos dar uma mão de ajuda (Bruce Springsteen) Nós somos o mundo, nós somos as crianças (Kenny Logins) Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado Então vamos começar a dar (Steve Perry) Oh, é uma escolha que estamos fazendo Estamos salvando nossas próprias vidas (Daryl Hall) É verdade que estaremos fazendo um dia melhor Só eu e você (Michael Jackson) Quando estamos pra baixo e parece não haver esperança pra nada (Huey Lewis) Mas se você acredita não há jeito que nós não possamos encontrar (Cindy Lauper) Bem, bem, bem, bem deixe nós percebermos que a a diferença só virá (Kim Carnes) Quando nós (Kim Carnes/Cyndi Lauper/Huey Lewis) estivermos juntos como um (Refrão:) Nós somos o mundo, nós somos as crianças Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado Então vamos começar a dar É uma escolha que estamos fazendo Nós estamos salvando nossas próprias vidas É verdade que estamos fazendo um dia melhor Só eu e você Nós somos o mundo, nós somos as crianças Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado Então vamos começar a dar (Refrão:) Nós somos o mundo, nós somos as crianças Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado Então vamos começar a dar Existe a escolha que estamos fazendo Que estamos salvando nossas próprias vidas

Michael Jackson – This is it

This is it This is it, here I stand I’m the light of the world, I feel grand Got this love I can feel And I know yes for sure it is real And it feels as though I’ve seen your face a thousand times And you said you really know me too yourself And I know that you have got addicted with your eyes But you say you gonna live it for yourself I never heard a single word about you Falling in love wasn’t my plan I never thought that I would be your lover C’mon baby, just understand This is it, I can say, I’m the light of the world, run away We can feel, this is real Every time I’m in love that I feel And I feel as though I’ve known you since 1,000 years And you tell me that you’ve seen my face before. And you said to me you don’t want me hanging around Many times, wanna do it here before I never heard a single word about you Falling in love wasn’t my plan I never thought that I would be your lover C’mon baby, just understand This is it, I can feel I’m the light of the world, this is real Feel my song, we can say And I tell you I feel that way And I feel as though I’ve known you for a thousand years And you said you want some of this yourself And you said won’t you go with me, on a while And I know that it’s really cool myself I never heard a single word about you Falling in love wasn’t my plan I never thought that I would be your lover C’mon baby, just understand I never heard a single word about you Falling in love wasn’t my plan I never thought that I would be your lover C’mon baby, just understand   É isso   É isso, eu estou aqui Sou a luz do mundo, me sinto grandioso Peguei esse amor, eu posso sentir E agora sim, com certeza, é real E parece tão difícil quanto ter visto seu rosto mil vezes E você disse que realmente me conhece para você E eu sei que você se viciou com os seus olhos Mas você diz que vai viver com isso para você Eu nunca ouvi uma unica palavra sobre você Ficar apaixonado não era o meu plano Eu nunca pensei que seria o seu amor Vamos lá baby (bebê), somente entenda É isso, eu posso dizer Sou a luz do mundo, fuja Nós podemos sentir, é real Toda vez que estou apaixonado eu sinto isso E eu sinto tão forte como se eu te conhecesse há mil anos E você me diz que já viu meu rosto antes E você me disse que não me quer andando por ai Muitas vezes, quis fazer isso aqui antes Eu nunca ouvi uma unica palavra sobre você Ficar apaixonado não era o meu plano Eu nunca pensei que seria o seu amor Vamos lá baby (bebê), somente entenda É isso, eu posso dizer Sou a luz do mundo, é real Sinta minha canção, eu posso dizer E eu digo que eu sinto isso E eu sinto tão forte como se eu te conhecesse há 1.000 anos E você disse que quer um pouco disso para você E você disse que não vai comigo, por enquanto E eu sei que isso é para me tranquilizar Eu nunca ouvi uma unica palavra sobre você Ficar apaixonado não era o meu plano Eu nunca pensei que seria o seu amor Vamos lá baby (bebê), somente entenda Eu nunca ouvi uma unica palavra sobre você Ficar apaixonado não era o meu plano Eu nunca pensei que seria o seu amor Vamos lá baby (bebê), somente entenda

Michael Jackson – They don´t care about us

They don´t care about us   Skin head Dead head Everybody Gone bad Situation Aggravation Everybody Allegation In the suite On the news Everybody Dog food Bang bang Shock dead Everybody’s Gone mad All I wanna say is that They don’t really care about us All I wanna say is that They don’t really care about us Beat me Hate me You can never Break me Will me Thrill me You can never Kill me Jew me Sue me Everybody Do me Kick me Kick me Don’t you Black or white me All I wanna say is that They don’t really care about us All I wanna say is that They don’t really care about us Tell me what has become of my life I have a wife and two children who love me I am the victim of police brutality, no I’m tired of bein’ the victim of hate Your rapin’ me of my pride Oh for God’s sake I look to heaven to fulfill its prophecy Set me free Skin head Dead head Everybody Gone bad Trepidation Speculation Everybody Allegation In the suite On the news Everybody Dog food Black man Black mail Throw the brother In jail All I wanna say is that They don’t really care about us All I wanna say is that They don’t really care about us Tell me what has become of my rights Am I invisible ‘cause you ignore me Your proclamation promised me free liberty, no I’m tired of bein’ the victim of shame They’re throwin’ me in a class with a bad name I can’t believe this is the land from which I came You know I really do hate to say it The government don’t wanna see But if Roosevelt was livin’ He wouldn’t let this be, no, no Skin head Dead head Everybody Gone bad Situation Speculation Everybody Litigation Beat me Bash me You can never Trash me Hit me Kick me You can never Get me All I wanna say is that They don’t really care about us All I wanna say is that They don’t really care about us Some things in life they just don’t wanna see But if Martin Luther was living He wouldn’t let this be, no, no, no, yeah, yeah, yeah, yeah Skin head Dead head Everybody’s Gone bad Situation Segregation Everybody Allegation In the suite On the news Everybody Dog food Kick me Kick me Don’t you Wrong or right me (They keep me on fire) All I wanna say is that They don’t really care about us (They keep me on fire) All I wanna say is that They don’t really care about us (I’m there to remind you) All I wanna say is that They don’t really care about us All I wanna say is that They don’t really care about All I wanna say is that They don’t really care about All I wanna say is that They don’t really care about us Eles não ligam para nós Skinhead Fãs do Grateful Dead Todo mundo Ficou louco Situação Frustração Todo mundo Alegação No quarto Nas notícias Todo mundo Comida de cachorro Bang back Morte chocante Todo mundo Ficou louco Tudo que quero falar É que eles não ligam pra gente Bata em mim Odeie-me Você nunca vai Me quebrar Procure-me Emocione-me Você nunca vai Me matar Julgue-me Processe-me Todo mundo Acabe comigo Chute-me Estraçalhe-me Não diga que sou Preto ou branco Diga-me o que aconteceu com minha vida Tenho uma mulher e dois filhos que me amam Eu sou vítima da violência da polícia Estou cansado de ser vítima do ódio Você roubando o meu orgulho Oh, pelo amor de Deus Olho para os céus para cumprir a profecia Liberte-me Skinhead Sem cabeça Todo mundo Ficou malvado Trepidação Especulação Todo mundo Alegação No quarto Nas notícias Todo mundo Comida de cachorro Homem negro Chantagem Jogue o cara Na cadeia Diga-me o que aconteceu com meus direitos Eu sou invisível? Porque você me ignora Sua proclamação me prometeu liberdade Estou cansado de ser vítima da vergonha Eles estão acabando com minha reputação Não acredito que essa é a terra de onde vim Você sabe que eu na verdade odeio falar isso O governo não quer enxergar Mas se Roosevelt estivesse vivo Ele não deixaria isso acontecer, não Litígio Bata em mim Xingue-me Você nunca vai Me sujar Ataque-me Chute-me Você nunca vai Me pegar Algumas coisas eles não querem enxergar na vida Mas se o Martin Luther estivesse vivo Ele não deixaria isso acontecer, não Segregação Não Julgue-me certo ou errado Eles me mantêm no inferno Estou aqui pra te lembrar  

Michael Jackson – Smooth criminal

Smooth Criminal As he came into the window It was the sound of a crescendo He came into her apartment He left the bloodstains on the carpet She ran underneath the table He could see she was unable So she ran into the bedroom She was struck down, it was her doom Annie, are you ok? So, Annie are you ok Are you ok, Annie? Annie, are you ok? So, Annie are you ok Are you ok, Annie? Annie, are you ok? So, Annie are you ok? Are you ok, Annie? Annie, are you ok? So, Annie are you ok, are you ok Annie? (Annie are you ok?) (Will you tell us that you’re ok?) (There’s a sign in the window) (That he struck you – a crescendo Annie) (He came into your apartment) (He left the bloodstains on the carpet) (Then you ran into the bedroom) (You were struck down) (It was your doom) Annie, are you ok? So, Annie are you ok? Are you ok, Annie? Annie, are you ok? So, Annie are you ok? Are you ok, Annie? Annie, are you ok? So, Annie are you ok? Are you ok, Annie? You’ve been hit by You’ve been hit by – a smooth criminal So they came into the outway It was Sunday – what a black day Mouth to mouth resuscitation Sounding heartbeats – intimidations Annie, are you ok? So, Annie are you ok Are you ok, Annie Annie, are you ok? So, Annie are you ok Are you ok, Annie Annie, are you ok? So, Annie are you ok? Are you ok, Annie? Annie, are you ok? So, Annie are you ok, are you ok Annie? (Annie are you ok?) (Will you tell us that you’re ok?) (There’s a sign in the window) (That he struck you – a crescendo Annie) (He came into your apartment) (Left the bloodstains on the carpet) (The you ran into the bedroom) (You were struck down) (It was your doom) (Annie are you ok?) (So, Annie are you ok?) (Are you ok Annie?) (You’ve been hit by) (You’ve been struck by – a smooth criminal) Okay, I want everybody to clear the area right now! Aaow! (Annie are you ok?) I don’t know! (Will you tell us that you’re ok?) I don’t know! (There’s a sign in the window) I don’t know! (That he struck you – a crescendo Annie) I don’t know! (He came into your apartment) I don’t know! (Left the bloodstains on the carpet) I don’t know why baby! (The you ran into the bedroom) I don’t know (You were struck down) (It was your doom – Annie!) (Annie are you ok?) Dad gone it – baby! (Will you tell us that you’re ok?) Dad gone it – baby! (There’s a sign in the window) Dad gone it – baby! (That he struck you – a crescendo Annie) Hoo! Hoo! (He came into your apartment) Dad gone it! (Left the bloodstains on the carpet) Hoo! Hoo! Hoo! (The you ran into the bedroom) Dad gone it! (You were struck down) (It was your doom – Annie!) Aaow!!!   Criminoso ardiloso Assim que ele entrou pela janela Ouviu-se um som crescente Ele entrou no apartamento dela Ele deixou a mancha de sangue no tapete Ela correu para debaixo da mesa Ele podia ver que ela estava incapacitada Então ela correu para dentro do quarto Voce foi golpeada, era o seu fim. Annie você está bem? Então, Annie você está bem? Você está bem, Annie? Annie você está bem? Então, Annie você está bem? Você está bem, Annie? Annie você está bem? Então, Annie você está bem? Você está bem, Annie? Annie você está bem? Então, Annie você está bem, você está bem? (Annie você está bem?) (Você dirá para nós se você está bem?) (Há um sinal na janela) (Ele golpeou você – Uma Annie crescente) (Ele veio para dentro do seu apartamento) (Ele deixou a mancha de sangue no carpete) (Você correu para o quarto) (Voce foi golpeada) (Era seu destino) Annie você está bem? Então, Annie você está bem? Você está bem Annie? Annie você está bem? Então, Annie você está bem? Você está bem Annie? Annie você está bem? Então, Annie você está bem? Você está bem Annie? Você foi atacada, Você foi atacada por um criminoso ardiloso! Então eles entraram pela saída Era domingo – que dia negro Respiração boca a boca Checando as pulsações – intimidações Annie você está bem? Então, Annie você está bem? Você está bem Annie? Annie você está bem? Então, Annie você está bem Você está bem Annie? Annie você está bem? Então, Annie você está bem? Você está bem? Annie você está bem? Então, Annie você está bem? Você está bem Annie? (Annie você está bem?) (Você contará para nós – se você está bem?) (Há um sinal na janela) (Voce foi golpeada) (Ele entrou no apartamento) (Deixou a mancha de sangue no carpete) (Então você correu para o quarto) (E foi golpeada) (Foi o seu fim) (Annie você está bem?) (Então, Annie você está bem?) (Você está bem Annie?) (Voce foi atacada) (Você foi atacada por um criminoso ardiloso) Tudo bem, Eu quero todo mundo limpando esta área agora certo! Aaow! (Annie você está bem?) Eu não sei! (Você contará para nós, se você está bem?) Eu não sei! (Há um sinal na janela) Eu não sei! (Ele golpeou você) Eu não sei! (Ele entrou no apartamento) Eu não sei! (Deixou a mancha de sangue no carpete) Eu não sei por que baby! (Voce correu para o quarto) Eu não sei! (Voce foi golpeada) (Foi o seu fim – Annie!) (Annie você está bem?) Papai veio – baby! (Você contará para nós – se você está bem?) Papai veio – baby! (Há um sinal na janela) Papai veio – baby! (Ele golpeou você) Hoo! Hoo! (Ele entrou no apartamento) Papai veio! (Deixou a mancha de sangue no carpete) Hoo! Hoo! Hoo! (Você correu para o quarto)