Far East Movement – Change your Life

Change Your Life (feat. Sidney Samson & Flo Rida) Far East Movement  I can give you anything you want, oh oh Guarantee you never go to bed alone I can take you all around the globe Show you things you've never seen or ever known I can show you better better Change your life forever ever Yeah I can show you better better oh oh Oh let me tell ya, tell ya I can change your life I can change your life Yo, yo tonight, tonight I see you dancing all alone I'm gonna light up your life you never had this drink before I'll make you feel that all right Like a song that you gotta know If you wanna feel the life Then be my boo and sing alone I can change your life ola ola ay To the night that you can't believe, say ola ola ey So good you don't wanna leave right here If you wanna go all out dirty bass be bumpin' here If you wanna go all out I can give you anything you want, oh oh Guarantee you never go to bed alone I can take you all around the globe Show you things you've never seen or ever known I can show you better better Change your life forever ever Yeah I can show you better better oh oh Oh let me tell ya, tell ya I can change your life I can change your life Hey fill a hundred bottles of champagne Blown money is a game I'm living like I ain't never had an overdrive We can jump in the 550 Gulfstream And fly any place you dream Girl I'll cover that Been around the world and I I I Rocked the globe my own and I I I Promise I'ma blow your mind and I I I Girl I can change your life ola ola ay To the night that you can't believe, say ola ola ey So good you don't wanna leave right here If you wanna go all out dirty bass be bumpin' here If you wanna go all out Let me show you right now! I can give you anything you want, oh oh Guarantee you never go to bed alone I can take you all around the globe Show you things you've never seen or ever known I can show you better better Change your life forever ever Yeah I can show you better better oh oh oh Oh let me tell ya, tell ya I can change your life I can change your life Mudar a sua vida   Posso lhe dar tudo o que você quiser, oh, oh Garantir que você nunca irá para a cama sozinha Posso levar você ao redor do globo Mostrar-lhe coisas que você nunca viu ou conheceu Posso lhe mostrar melhor, melhor Mudar a sua vida para sempre, para sempre Sim, posso lhe mostrar melhor, melhor, oh, oh Oh, deixe-me lhe dizer, dizer Posso mudar a sua vida Posso mudar a sua vida Esta noite, esta noite, vejo você dançando sozinha Vou iluminar sua vida, você nunca tomou este drinque antes Vou fazer você sentir isso do jeito certo Como uma canção que você tem de conhecer Se você quiser sentir a vida Então seja a minha namorada e cante junto Posso transformar a sua vida Na noite em que você não pode acreditar, diga ola ola ei Tão bom que você não quer sair daqui Se você quiser sair, a batida vai estar bombando aqui Se você quiser sair Posso lhe dar tudo o que você quiser, oh, oh Garantir que você nunca irá para a cama sozinha Posso levar você ao redor do globo Mostrar-lhe coisas que você nunca viu ou conheceu Posso lhe mostrar melhor, melhor Mudar a sua vida para sempre, para sempre Sim, posso lhe mostrar melhor, melhor, oh, oh Oh, deixe-me lhe dizer, dizer Posso mudar a sua vida Posso mudar a sua vida   Ei, encha cem garrafas de champanhe Dinheiro gasto é um jogo Estou vivendo como se nunca tivesse passado dos limites Podemos pular dentro do 550 Gulfstream E voar a qualquer lugar que você sonhar   Garota, eu vou pagar por isso Estive pelo mundo todo e eu, eu, eu Agitei o mundo e o fiz meu e eu, eu, eu Prometo que vou fazer você delirar e eu, eu, eu Garota, posso transformar a sua vida, ola, ola, ei Na noite em que você não pode acreditar, diga ola ola ei Tão bom que você não quer sair daqui Se você quiser sair, a batida vai estar bombando aqui Se você quiser sair Deixe-me lhe mostrar agora mesmo! Posso lhe dar tudo o que você quiser, oh, oh Garantir que você nunca irá para a cama sozinha Posso levar você ao redor do globo Mostrar-lhe coisas que você nunca viu ou conheceu Posso lhe mostrar melhor, melhor Mudar a sua vida para sempre, para sempre Sim, posso lhe mostrar melhor, melhor, oh, oh Oh, deixe-me lhe dizer, dizer Posso mudar a sua vida Posso mudar a sua vida  

Far East Movement – Change your Life

Change Your Life (feat. Sidney Samson & Flo Rida) Far East Movement  I can give you anything you want, oh oh Guarantee you never go to bed alone I can take you all around the globe Show you things you've never seen or ever known I can show you better better Change your life forever ever Yeah I can show you better better oh oh Oh let me tell ya, tell ya I can change your life I can change your life Yo, yo tonight, tonight I see you dancing all alone I'm gonna light up your life you never had this drink before I'll make you feel that all right Like a song that you gotta know If you wanna feel the life Then be my boo and sing alone I can change your life ola ola ay To the night that you can't believe, say ola ola ey So good you don't wanna leave right here If you wanna go all out dirty bass be bumpin' here If you wanna go all out I can give you anything you want, oh oh Guarantee you never go to bed alone I can take you all around the globe Show you things you've never seen or ever known I can show you better better Change your life forever ever Yeah I can show you better better oh oh Oh let me tell ya, tell ya I can change your life I can change your life Hey fill a hundred bottles of champagne Blown money is a game I'm living like I ain't never had an overdrive We can jump in the 550 Gulfstream And fly any place you dream Girl I'll cover that Been around the world and I I I Rocked the globe my own and I I I Promise I'ma blow your mind and I I I Girl I can change your life ola ola ay To the night that you can't believe, say ola ola ey So good you don't wanna leave right here If you wanna go all out dirty bass be bumpin' here If you wanna go all out Let me show you right now! I can give you anything you want, oh oh Guarantee you never go to bed alone I can take you all around the globe Show you things you've never seen or ever known I can show you better better Change your life forever ever Yeah I can show you better better oh oh oh Oh let me tell ya, tell ya I can change your life I can change your life Mudar a sua vida   Posso lhe dar tudo o que você quiser, oh, oh Garantir que você nunca irá para a cama sozinha Posso levar você ao redor do globo Mostrar-lhe coisas que você nunca viu ou conheceu Posso lhe mostrar melhor, melhor Mudar a sua vida para sempre, para sempre Sim, posso lhe mostrar melhor, melhor, oh, oh Oh, deixe-me lhe dizer, dizer Posso mudar a sua vida Posso mudar a sua vida Esta noite, esta noite, vejo você dançando sozinha Vou iluminar sua vida, você nunca tomou este drinque antes Vou fazer você sentir isso do jeito certo Como uma canção que você tem de conhecer Se você quiser sentir a vida Então seja a minha namorada e cante junto Posso transformar a sua vida Na noite em que você não pode acreditar, diga ola ola ei Tão bom que você não quer sair daqui Se você quiser sair, a batida vai estar bombando aqui Se você quiser sair Posso lhe dar tudo o que você quiser, oh, oh Garantir que você nunca irá para a cama sozinha Posso levar você ao redor do globo Mostrar-lhe coisas que você nunca viu ou conheceu Posso lhe mostrar melhor, melhor Mudar a sua vida para sempre, para sempre Sim, posso lhe mostrar melhor, melhor, oh, oh Oh, deixe-me lhe dizer, dizer Posso mudar a sua vida Posso mudar a sua vida   Ei, encha cem garrafas de champanhe Dinheiro gasto é um jogo Estou vivendo como se nunca tivesse passado dos limites Podemos pular dentro do 550 Gulfstream E voar a qualquer lugar que você sonhar   Garota, eu vou pagar por isso Estive pelo mundo todo e eu, eu, eu Agitei o mundo e o fiz meu e eu, eu, eu Prometo que vou fazer você delirar e eu, eu, eu Garota, posso transformar a sua vida, ola, ola, ei Na noite em que você não pode acreditar, diga ola ola ei Tão bom que você não quer sair daqui Se você quiser sair, a batida vai estar bombando aqui Se você quiser sair Deixe-me lhe mostrar agora mesmo! Posso lhe dar tudo o que você quiser, oh, oh Garantir que você nunca irá para a cama sozinha Posso levar você ao redor do globo Mostrar-lhe coisas que você nunca viu ou conheceu Posso lhe mostrar melhor, melhor Mudar a sua vida para sempre, para sempre Sim, posso lhe mostrar melhor, melhor, oh, oh Oh, deixe-me lhe dizer, dizer Posso mudar a sua vida Posso mudar a sua vida  

Frank Sinatra – My way

Frank Sinatra – My way And now the end is near And so I face the final curtain My friend, I ‘ll say it clear, I ‘ll state my case of which I ‘m certain. I’ve lived a life thats full, I travelled each and every highway, And more, much more than this, I did it My Way. Regrets, I ‘ve had a few, But then again too few to mention I did what I had to do And saw it through without exception I planned each charted course each careful step along the byway And more, much more than this, I did it My Way. Yes there were times, I’m sure you knew When I bit off more than I could chew But through it all when there was doubt I ate it up and spit it out I faced it all and I stood tall And did it My Way. I ‘ve loved, I ‘ve laughed and cried, I ‘ve had my fill, my share of losing and now as tears subside I find it all so amusing to think I did all that and may I say not in a shy way Oh no, oh no not me I did it My Way For what is a man, what has he got? If not himself, then he has naught. To say the things he truly feels; And not the words of one who kneels. The record shows I took the blows – And did it my way!       Frank Sinatra – My way(tradução) Da minha maneira E agora o fim está próximo, E então eu encaro a última cortina. Meu amigo, vou dizer claramente, Vou expor minha situação, da qual tenho certeza… Eu vivi uma vida que está completa, Eu viajei por cada uma e em todas as estradas. E mais, muito mais do que isso, Eu fiz da minha maneira… Remorsos, tive uns poucos. Mas, por outro lado, poucos demais para mencionar. Eu fiz o que tinha de fazer E perseverei até o fim sem exceção. Eu planejei cada percurso delineado, Cada passo cuidadoso ao longo do caminho. E mais, muito mais do que isso, Eu fiz da minha maneira… Sim, houve ocasiões, tenho certeza que você soube Quando mordi mais do que podia mastigar. Mas, em meio a tudo, quando havia incerteza, Eu engolia tudo e cuspia fora. Eu enfrentei tudo e me mantive em pé, E fiz da minha maneira… Eu amei, Eu ri e chorei. Tive minha parte, minha porção de perdas. E agora, à medida que as lágrimas diminuem, Eu acho tudo isso tão divertido Ao pensar que fiz aquilo tudo, E – posso dizer? – não de uma maneira tímida… Oh não, oh não, não eu, Eu fiz da minha maneira… Pois, o que é um homem, o que ele possui? Se não for a si mesmo, então ele não tem nada. Para dizer as coisas que ele sente sinceramente E não as palavras de alguém que se ajoelha. O registro mostra: Eu suportei os golpes, E fiz da minha maneira…          

Faith No More – Easy

Faith No More – Easy Know it sounds funny but i just can’t stand the pain Girl I’m leaving you tomorrow Seems to me girl you know I’ve done all i can You see i beg, stole, and i borrowed Yeah! uh uh! That’s why I’m easy Oh oh oh oh, I’m easy like Sunday morning Oh oh oh oh, It’s why I’m easy Oh oh oh oh, Easy like Sunday morning I wanna be high So high I wanna be free to know the things i do are right I wanna be free Just me Oh babe! It’s why I’m easy Oh oh oh oh Easy like Sunday morning Oh oh oh oh , It’s why I’m easy Oh oh oh oh, Easy like Sunday morning       Easy (tradução) Faith No More Sei que parece engraçado mas simplesmente não posso suportar a dor Garota, estou te deixando amanhã Me parece, garota, que você sabe que fiz tudo que podia Você vê que eu mendiguei, roubei e pedi emprestado refrão Esse é o porquê de eu estar tranquilo Estou tranqüilo como uma manhã de domingo Esse é o porquê de eu estar tranquilo Estou tranqüilo como uma manhã de domingo Quero estar nas alturas, bem alto E quero estar livre para saber que as coisas que faço estão certas Quero estar livre, apenas eu, oh, garota, ooh refrão Esse é o porquê de eu estar tranquilo Estou tranqüilo como uma manhã de domingo Esse é o porquê de eu estar tranquilo Estou tranqüilo como uma manhã de domingo        

Fall Out Boy – The Take Over, The Break’s Over

Fall Out Boy – The Take Over, The Break’s Over Baby, seasons change but people don’t. And I’ll always be waiting in the back room. I’m boring but overcompensate with Headlines and flash flash flash photography. But don’t pretend you ever forgot about me. Don’t pretend you ever forgot about me. Wouldn’t you rather be a widowed than a divorcee? Style your way for fashion magazines. Widowed or a divorcee? Don’t pretend it. Don’t pretend. We don’t fight fair. They say your head can be a prison. Then these are just conjugal visits. People will dissect us ‘till This doesn’t mean a thing anymore. Don’t pretend you ever forgot about me (2x) Wouldn’t you rather be a widowed than a divorcee? Style your way for fashion magazines. Widowed or a divorcee? Don’t pretend it. Don’t pretend. We do it in the dark, with smiles on our faces. we’re dropped and well concealed, in secret places (woah). We do it in the dark, with smiles on our faces. we’re dropped and well concealed, in secret places We don’t fight fair (5x) We do it in the dark, with smiles on our faces. we’re dropped and well concealed, in secret places (woah). We do it in the dark, with smiles on our faces. we’re dropped and well concealed, in secret places. We don’t fight fair. With smiles on our faces. we’re dropped and well concealed, in secret places. fight fair. Don’t pretend you ever forgot about me (2x} We don’t       The Take Over, The Break’s Over (tradução) Fall Out Boy   Querida, estações mudam mas pessoas não. E eu sempre estarei esperando no quarto dos fundos. Sou entediante, mas compense com as manchetes E com os flash flash flash das fotografias. Mas não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Você não prefereria ser uma viúva do uma divorciada? Estilize-se para revistas de moda. Viúva ou divórciada? Não finja. Não finja. Nós não jogamos limpo. Nós não jogamos limpo. Diga, sua cabeça pode ser uma prisão. Então essas são apenas visitas conjugais. As pessoas vão nos dessecar Até que isso não significa coisa nenhuma. Não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Você não prefereria ser uma viúva do que um divórcio? Estilize-se para revistas de moda. Viúva ou divorcio? Não finja. Não finja. Nós transamos no escuro com sorrisos em nossos rostos. Nós estamos presos e bem escondidos em lugares secretos. (whoa) Nós transamos no escuro com sorrisos em nossos rostos. Nós estamos presos e bem escondidos em lugares secretos. Nós não jogamos limpo. Nós não jogamos limpo. Nós não jogamos limpo. Nós não jogamos limpo. Nós não jogamoslimpo. Não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Nós não jogamos limpo. Não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Nós não jogamos limpo.            

Fall Out Boy – The Take Over, The Break’s Over

Fall Out Boy – The Take Over, The Break’s Over Baby, seasons change but people don’t. And I’ll always be waiting in the back room. I’m boring but overcompensate with Headlines and flash flash flash photography. But don’t pretend you ever forgot about me. Don’t pretend you ever forgot about me. Wouldn’t you rather be a widowed than a divorcee? Style your way for fashion magazines. Widowed or a divorcee? Don’t pretend it. Don’t pretend. We don’t fight fair. They say your head can be a prison. Then these are just conjugal visits. People will dissect us ‘till This doesn’t mean a thing anymore. Don’t pretend you ever forgot about me (2x) Wouldn’t you rather be a widowed than a divorcee? Style your way for fashion magazines. Widowed or a divorcee? Don’t pretend it. Don’t pretend. We do it in the dark, with smiles on our faces. we’re dropped and well concealed, in secret places (woah). We do it in the dark, with smiles on our faces. we’re dropped and well concealed, in secret places We don’t fight fair (5x) We do it in the dark, with smiles on our faces. we’re dropped and well concealed, in secret places (woah). We do it in the dark, with smiles on our faces. we’re dropped and well concealed, in secret places. We don’t fight fair. With smiles on our faces. we’re dropped and well concealed, in secret places. fight fair. Don’t pretend you ever forgot about me (2x} We don’t       The Take Over, The Break’s Over (tradução) Fall Out Boy   Querida, estações mudam mas pessoas não. E eu sempre estarei esperando no quarto dos fundos. Sou entediante, mas compense com as manchetes E com os flash flash flash das fotografias. Mas não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Você não prefereria ser uma viúva do uma divorciada? Estilize-se para revistas de moda. Viúva ou divórciada? Não finja. Não finja. Nós não jogamos limpo. Nós não jogamos limpo. Diga, sua cabeça pode ser uma prisão. Então essas são apenas visitas conjugais. As pessoas vão nos dessecar Até que isso não significa coisa nenhuma. Não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Você não prefereria ser uma viúva do que um divórcio? Estilize-se para revistas de moda. Viúva ou divorcio? Não finja. Não finja. Nós transamos no escuro com sorrisos em nossos rostos. Nós estamos presos e bem escondidos em lugares secretos. (whoa) Nós transamos no escuro com sorrisos em nossos rostos. Nós estamos presos e bem escondidos em lugares secretos. Nós não jogamos limpo. Nós não jogamos limpo. Nós não jogamos limpo. Nós não jogamos limpo. Nós não jogamoslimpo. Não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Nós não jogamos limpo. Não finja que alguma vez já se esqueceu de mim Nós não jogamos limpo.            

Fall Out Boy – Thnks Fr Th Mmrs

Fall Out Boy – Thnks Fr Th Mmrs I’m gonna make it bend and break (It sent you to me without wait) Say a prayer but let the good times roll In case God doesn’t show (Let the good times roll Let the good times roll) And I want these words to make things right But it’s for wrongs that make the words come to life Who does he think he is? If that’s the worst you got, better put your fingers back to the keys One night and one more time Thanks for the memories Even know they weren’t so great He tastes like you Only sweeter One night, yeah, and one more time Thanks for the memories Thanks for the memories See, he tastes like you Only sweeter Been looking forward to the future But my eyesight is going bad And this crystal ball It’s always cloudy Except for when you look into the past One night stand One night stand, off One night and one more time Thanks for the memories Even know they weren’t so great He tastes like you Only sweeter One night, yeah, and one more time Thanks for the memories Thanks for the memories See, he tastes like you Only sweeter They say "I only think in the form of crunching numbers In hotel rooms Collecting page six lovers" Get me out of my mind Get you out of those clothes I’m a letter away From getting you into the mood Whoa One night and one more time Thanks for the memories Even know they weren’t so great He tastes like you Only sweeter One night, yeah, and one more time Thanks for the memories Thanks for the memories See, he tastes like you Only sweeter One night and one more time (One more night, one more time) Thanks for the memories Even know they weren’t so great He tastes like you Only sweeter One night, yeah, and one more time (One more night, one more time) Thanks for the memories (For the memories) Thanks for the memories (For the memories) See, he tastes like you Only sweeter     Thnks Fr Th Mmrs (tradução) Fall Out Boy   Eu vou fazer você se curvar e quebrar Diga suas preces, mas deixe os bons tempos rolarem Caso que deus não saiba E eu quero essas palavras para fazerem as coisas certas Mas é o errado que faz essas palavras virem a vida Quem ele pensa que é? Se isso é o pior que você conseguiu, é melhor botar seus dedos de volta nas chaves Uma noite e mais uma vez Obrigado pelas memórias, mesmo que elas não sejam tão boas Ele tem o gosto tipo o seu mas mais doce Uma noite e mais uma vez Obrigado pelas memórias Obrigado pelas memórias Veja, ele tem o gosto tipo o seu mas mais doce E olhando para trás, à frente do futuro E a visão do meu olho está ficando ruim E essas bolas de cristal Está sempre nublado exceto quando Quando você olha pelo passado Uma noite fica Uma noite e mais uma vez Obrigado pelas memórias, mesmo que elas não sejam tão boas Ele tem o gosto tipo o seu mas mais doce Uma noite e mais uma vez Obrigado pelas memórias Obrigado pelas memórias Veja, ele tem o gosto tipo o seu mas mais doce Eu aprendi o meu caminho pra te pegar de jeito Uma noite e mais uma vez Obrigado pelas memórias, mesmo que elas não sejam tão boas Ele tem o gosto tipo o seu mas mais doce Uma noite e mais uma vez Obrigado pelas memórias Obrigado pelas memórias Veja, ele tem o gosto tipo o seu mas mais doce Eles dizem que a única forma de pensar Em forçar números em quartos de hotéis Coletando "amantes de pagamentos de cheque" E desligando-me da minha mente Te tira dessas roupas        

Foo Fighters – Best Of You

Foo Fighters – Best Of You I’ve got another confession to make: I’m your fool Everyone’s got their chains to break, holdin’ you Were you born to resist or to be abused? Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? Are you gone and onto someone new? I needed somewhere to hang my head without your noose You gave me something that I didn’t have but had no use I was too weak to give in, too strong to lose My heart is under arrest again but I break news My head is giving me life or death but I can’t choose I swear I’ll never give in, I refuse Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? Has someone taken your faith? It’s real, the pain you feel You trust, you must, confess Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? Oh… Oh… oh… Oh… oh… Has someone taken your faith? It’s real, the pain you feel The life, the love, you die to heal The hope that starts, the broken hearts You trust, you must, confess Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? I’ve got another confession, my friend: I’m no fool I’m getting tired of start it again somewhere new Were you born to resist or be abused? I swear I’ll never give in, I refuse Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? Has someone taken your faith? It’s real, the pain you feel You trust, you must, confess Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? Oh…   Best of you (tradução) Foo Fighters O Melhor De Você Eu tenho outra confissão a fazer Eu sou o seu tolo Todos têm correntes para quebrar, Segurando você Você nasceu para resistir Ou ser abusado? Alguém está tirando O melhor, o melhor, o melhor O melhor de você? Alguém está tirando O melhor, o melhor, o melhor O melhor de você? Você se foi e está com outra pessoa? Eu precisava de um lugar Para me enforcar Sem o seu laço Você me deu algo que eu não tinha Mas que não teve uso Eu estava fraco demais para desistir E forte demais para perder O meu coração está preso de novo Mas eu fujo A minha cabeça me oferece vida ou morte Mas eu não consigo escolher Eu juro que nunca vou desistir Eu me recuso Alguém está tirando o melhor, o melhor, o melhor O melhor de você? Alguém está tirando o melhor, o melhor, o melhor O melhor de você? Alguém tirou a sua fé? É real A dor que você sente? Você confia? Deve confessar Alguém está tirando o melhor, o melhor, o melhor O melhor de você? Alguém tirou a sua fé? É real A dor que você sente? A vida, o amor, você morre para se curar A esperança que dispara os corações partidos Você confia? Deve confessar Alguém está tirando o melhor, o melhor, o melhor O melhor de você? Alguém está tirando O melhor, o melhor, o melhor O melhor de você? Eu tenho outra confissão, meu amigo Eu não sou nenhum tolo Estou ficando cansado de começar de novo Em um lugar novo Você nasceu para resistir ou para sofrer abusos? Eu juro que nunca vou desistir Eu me recuso Alguém está tirando o melhor, o melhor, o melhor O melhor de você? Alguém está tirando o melhor, o melhor, o melhor O melhor de você? Alguém tirou a sua fé? É real A dor que você sente? Você confia? Deve confessar Alguém está tirando o melhor, o melhor, o melhor O melhor de você?          

Foo Fighters -The Pretender

Foo Fighters – The Pretender Keep you in the dark You know they all pretend Keep you in the dark And so it all began Send in your skeletons Sing as their bones go marching in… again The need you buried deep The secrets that you keep are at the ready Are you ready? I’m finished making sense Done pleading ignorance That whole defense Spinning infinity, boy The wheel is spinning me It’s never-ending, never-ending Same old story What if I say I’m not like the others? What if I say I’m not just another one of your plays You’re the pretender What if I say I will never surrender? What if I say I’m not like the others? What if I say I’m not just another one of your plays You’re the pretender What if I say I will never surrender? In time or so i’m told I’m just another soul for sale… oh, well The page is out of print We are not permanent We’re temporary, temporary Same old story What if I say I’m not like the others? What if I say I’m not just another one of your plays You’re the pretender What if I say I will never surrender? What if I say I’m not like the others? What if I say I’m not just another one of your plays You’re the pretender What if I say I will never surrender? I’m the voice inside your head You refuse to hear I’m the face that you have to face Mirrored in your stare I’m what’s left, I’m what’s right I’m the enemy I’m the hand that will take you down Bring you to your knees So who are you? Yeah, who are you? Yeah, who are you? Yeah, who are you? Keep you in the dark You know they all pretend What if I say I’m not like the others? What if I say I’m not just another one of your plays You’re the pretender What if I say I will never surrender? What if I say I’m not like the others? What if I say I’m not just another one of your plays You’re the pretender What if I say I will never surrender? What if I say I’m not like the others? (Keep you in the dark) What if I say I’m not just another one of your plays (You know they all… pretend) You’re the pretender What if I say I will never surrender? What if I say I’m not like the others? (Keep you in the dark) What if I say I’m not just another one of your plays You’re the pretender What if I say I will never surrender? So who are you? Yeah, who are you? Yeah, who are you?     The Pretender (Tradução) Foo Fighters O Falso Mantenha-se no escuro você sabe que todos fingem Mantenha-se no escuro e assim tudo começou Envie em seus esqueletos Cante como se seus ossos fossem marchar dentro outra vez Necessitam de você enterrado profundamente Os segredos que você mantém estão sempre prontos Você está pronto? Eu acabo fazendo sentido sangrando a ignorância feito em sua defesa Girando e girando o mais profundo A roda está girando me girando Isso nunca termina, nunca termina Mesma velha história… E se eu disser que não sou como os outros? E se eu disser que não sou apenas outros de seus brinquedos? Você é o falso! E se eu disser que nunca me renderei? (x2) A tempo ou a tempo eu sou dito assim Eu sou só apenas outra alma a venda Oh bem… As páginas que foram impressas Não são permanentes… Temporárias… Temporárias… Mesma velha história… E se eu disser que não sou como os outros? E se eu disser que não sou apenas outros de seus brinquedos? Você é o falso! E se eu disser que nunca me renderei? (x2) Eu sou a voz dentro de sua cabeça que você recusa a ouvir eu sou a cara que você tem que enfrentar Refletido num olhar fixo Eu sou o que é deixado Eu sou o que é direito Eu sou o inimigo Eu sou a mão que puxa você para baixo E te deixa de joelhos Então quem é você? sim quem, é você? Sim quem, é você? Sim quem, é você? Mantenha-se no escuro você sabe que todos fingem E se eu disser que não sou como os outros? E se eu disser que não sou apenas outros de seus brinquedos? Você é o falso! E se eu disser que nunca me renderei? (x4) Então quem é você? Sim quem, é você? sim quem, é você?      

Fergie – Big Girls Don’t Cry

Fergie – Big Girls Don’t Cry La ra ra ra The smell of your skin lingers on me now You’re probably on your flight back to your hometown I need some shelter of my own protection baby Be with myself in center, clarity Peace, Serenity I hope you know, I hope you know That this has nothing to do with you It’s personal, myself and I We got some straightening out to do And I´m gonna miss you like a child misses their blanket But I’ve gotta to get a move on with my life It’s time to be a big girl now And big girls don’t cry Don’t cry, Don’t cry, Don’t cry The path that I’m walking, I must go alone I must take the baby steps ‘til I’m full grown, full grown Fairy tales don’t always have a happy ending, do they? And I foreseek the dark ahead if I stay I hope you know, I hope you know That this has nothing to do with you It’s personal, myself and I We got some straightening out to do And I´m gonna miss you like a child misses their blanket But I’ve gotta get a move on with my life It’s time to be a big girl now And big girls don’t cry Like a little school mate in the school yard We’ll play jacks and uno cards I’ll be your best friend and you’ll be my Valentine Yes you can hold my hand if you want to ‘cause I wanna hold yours too We’ll be playmates and lovers and share our secret worlds But it’s time for me to go home It’s getting late, dark outside I need to be with myself in center, clarity Peace, Serenity I hope you know, I hope you know That this has nothing to do with you It’s personal, myself and I We got some straightening out to do And I´m gonna miss you like a child misses their blanket But I’ve gotta to get a move on with my life It’s time to be a big girl now And big girls don’t cry Don’t cry, Don’t cry, Don’t cry La ra ra ra ra ra       Big Girls Don’t Cry (tradução) Fergie Grandes Garotas Não Choram La ra ra ra… O cheiro da sua pele está gravado em mim agora Você provavelmente está no seu vôo voltando pra sua cidade natal Eu preciso saber me proteger sozinha meu amor Me encontrar centrada com claridade, paz e serenidade Espero que você saiba, espero que você saiba Que isso não tem nada a ver com você Isso é pessoal, eu comigo mesma Nós temos que ajeitar algumas coisas … E eu sentirei sua falta como uma criança sente falta de seu cobertor Mas eu tenho que tocar minha vida É hora de ser uma garota grande agora E garotas grandes não choram Não choram, não choram, não choram O caminho que estou trilhando, eu devo ir sozinha Eu devo dar pequenos passos até estar totalmente amadurecida Contos de fada nem sempre têm finais felizes E eu prevejo confusão se eu ficar Eu espero que você saiba, eu espero que você saiba Que isso não tem nada a ver com você Isso é pessoal, eu comigo mesma Nós temos que ajeitar algumas coisas… E sentirei sua falta como uma criança sente falta de seu cobertor Mas eu tenho que tocar minha vida É hora de ser uma garota grande agora E garotas grandes não choram Como colegas no pátio da escola Nós jogaremos cartas e trocaremos figurinhas Eu serei sua melhor amiga E você será o meu namorado Você pode segurar minha mão se quiser Porque eu quero segurar a sua também Nós seremos amigos e amantes e compartilharemos nossos mundos secretos Mas está na hora de eu ir pra casa Está ficando tarde, está escuro lá fora Eu preciso me encontrar centrada com claridade, paz e seriedade Eu espero que você saiba, eu espero que você saiba Que isso não tem nada a ver com você Isso é pessoal, eu comigo mesma Nós temos que ajeitar algumas coisas… E eu sentirei sua falta como uma criança sente de seu cobertor Mas eu tenho que tocar minha vida É hora de ser uma garota grande agora E garotas grandes não choram Não choram, não choram, não choram. La ra ra ra…