Avril Lavigne – When You’re Gone
Avril Lavigne – When You’re Gone I always need the time on my own I never thought I’d need you there when I cry And the days feel like years when I’m alone And the bed where you lie Is made up on your side When you walk away I count the steps that you take Do you see how much I need you right now? When you’re gone The pieces of my heart are missing you When you’re gone The face I came to know is missing too When you’re gone the words I need to hear to always get me through the day And make it ok I miss you I’ve never felt this way before Everything that I do Reminds me of you And the clothes you left, they lie on the floor And they smell just like you I love the things that you do When you walk away I count the steps that you take Do you see how much I need you right now? When you’re gone The pieces of my heart are missing you When you’re gone The face I came to know is missing too When you’re gone All the words I need to hear to always get me through the day And make it ok I miss you We were made for each other Out here forever I know we were Yeah, yeah… And all I ever wanted was for you to know Everything I do I give my heart and soul I can hardly breathe I need to feel you here with me Yeah… When you’re gone The pieces of my heart are missing you When you’re gone The face I came to know is missing too When you’re gone All the words I need to hear will always get me through the day And make it ok I miss you When you’re gone (Tradução) Avril Lavigne Quando Você Partiu Eu sempre precisei de um tempo comigo mesma Mas nunca imaginei que eu precisaria de você Quando eu choro E os dias parecem como anos Quando eu estou sozinha E a cama onde você deita Está arrumada do seu lado Quando você vai embora eu conto os passos que você dá Você vê o quanto eu preciso de você agora? Quando você partiu Os pedaços do meu coração sentem sua falta. Quando você partiu O rosto que eu conhecia desapareceu também. Quando você partiu para longe Todas as palavras que preciso ouvir, Para conseguir ir adiante com meu dia E fazer tudo ficar bem. Eu sinto sua falta… Eu nunca tinha me sentido dessa forma antes Tudo o que eu faço Me lembra você E as roupas que você deixou Elas estão pelo chão E elas cheiram exatamente como você Eu amo as coisas que você faz Quando você vai embora eu conto os passos que você dá Você vê o quanto eu preciso de você agora? Quando você partiu Os pedaços do meu coração sentem sua falta. Quando você partiu O rosto que eu conhecia desapareceu também. Quando você partiu para longe Todas as palavras que preciso ouvir, Para conseguir ir adiante com meu dia E fazer tudo ficar bem. Eu sinto sua falta… Fomos feitos um para o outro Aqui para sempre Sei que fomos Tudo o que sempre quis foi que você soubesse Em tudo o que fiz, dei tudo de mim Mal consigo respirar, preciso senti-lo aqui comigo Quando você partiu Os pedaços do meu coração sentem sua falta. Quando você partiu O rosto que eu conhecia desapareceu também. Quando você partiu para longe Todas as palavras que preciso ouvir, Para conseguir ir adiante com meu dia E fazer tudo ficar bem. Eu sinto sua falta…
Akon – Sorry, Blame It On Me
Akon – Sorry, Blame It On Me As life goes on, I’m starting to learn more and more about responsibility. And i realize that everything i do is affecting the people around me. So i want to take this time out to apologize for things that i’ve done, Things that haven’t occurred yet, And things that they don’t want to take responsibility for. I’m sorry for the times that i left you home I was on the road and you were alone I’m sorry for the times that i had to go I’m sorry for the fact that i did not know That you were sitting home just wishing we Could go back to when it was just you and me I’m sorry for the times i would neglect I’m sorry for the times i disrespect I’m sorry for the wrong things that i’ve done I’m sorry i’m not always there for my sons I’m sorry for the fact that i’m not aware That you can’t sleep at night when i am not there Because i’m in the streets like everyday I’m sorry for the things that i did not say And how you are the best thing in my world And how i’m so proud to call you my girl (Chrous) I understand that there’s some problems And i’m not too blind to know All the pain you kept inside you Even though you might not show If i can’t apologize for being wrong Then it’s just a shame on me I’ll be the reason for your pain And you can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me Said, you can put the blame on me Said, you can put the blame on me Said, you can put the blame on me You can put the blame on me I’m sorry for the things that he put you through And all the times you didn’t know what to do I’m sorry that you had to go and sell those bags Just trying to stay busy until you heard from dad When you would rather be home with all your kids As one big family with love and bliss And even though pops treated us like kings He got a second wife and you didn’t agree He got up and left you there all alone I’m sorry that you had to do it on your own I’m sorry that i went and added to your grief I’m sorry that your son was once a thief I’m sorry that i grew up way to fast I wish i would of listened and not be so bad I’m sorry that your life turned out this way I’m sorry that the feds came and took me away (Chrous) I understand that there’s some problems And i’m not too blind to know All the pain you kept inside you Even though you might not show If i can’t apologize for being wrong Then it’s just a shame on me I’ll be the reason for your pain And you can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me Said, you can put the blame on me Said, you can put the blame on me Said, you can put the blame on me You can put the blame on me I’m sorry that it took so long to see What they did wrong, trying to put it on me I’m sorry that it took so long to speak But i was on tour with gwen stefani I’m sorry for the hand that she was dealt And for the embarrassment that she felt She’s just a little young girl tryin to have fun But daddy should of never let her out that young I’m sorry for club zen getting shut down I hope they manage better next time around How was i to know she was underage In a 21 and older club they say Why doesn’t anybody want to take blame Verizon backed out, disgracing my name I’m just a singer trying to entertain Because i love my fans, i’ll take that blame Even known the blame’s on you Even known the blame’s on you Even known the blame’s on you I’ll take that blame from you And you can put that blame on me And you can put that blame on me You can put that blame on me And you can put that blame on me And you can put that blame on me And you can put that blame on me Sorry, Blame It On Me (tradução) Akon Desculpe, Coloque A Culpa Em Mim [intro-clipe] (telefone chamando) Por que ainda esta em casa? Venha até a boate. Está uma loucura! Mãe. Agradeço por estar lhe escrevendo esta carta. Tenho muito tempo para pensar aqui. Parecemos animais enjaulados. Querido, sou eu. É aniversário do bebe. Estou com saudades. Queremos que você volte para casa. Me ligue de volta .AMO Você. Tchau. Não se preocupe. Conheço o segurança. Diga á sua mãe que você ficará na minha casa. Vai dar tudo certo. Venha para cá. Amo muito você. Vou mostrar que sou um bom filho. Amo você com todo o meu coração. [Reportes falando sobre o Akon.] Como a vida passa, estou aprendendo mais sobre responsabilidade. E eu me dei conta de que tudo o que faço está afetando as pessoas à minha volta. Então, quero aproveitar este tempo livre, Para me desculpar pelas coisas que fiz Pelas coisas que ainda não aconteceram E pelas coisas que eles não querem assumir Me desculpe pelas vezes em que deixei você em casa. Eu estava na estrada, e você estava sozinha. Me desculpe pelas vezes em que tive que ir embora Me desculpe por
Ashley Tisdale – So Much For You
Ashley Tisdale – So Much For You I’ll take it If ya got the vibe We’ll make it I’ll do that I’ll do that If you wanna dance Let’s move it If you wanna play Let’s play it I’ll do that I’ll do that And i get on up And i get on down And I play the fool when i act the clown You know that i’d do anything for you If you want the world You got it If you want the girl You got it I’ll do that Baby, i’ll do that So much for you If you want it all You got it Can you hear me call You got it I’ll do that Baby, i’ll do that So much for you So much for you So much for you If ya got the game Let’s win it If ya got the mood Let’s bring it I’ll do that I’ll do that If you got the song Just sing it If you sing it wrong Just wring it I’ll do that I’ll do that And you get on up And you get on down And you make me smile When i wanna frown You know that i’d do anything for you (shake it) If you want the world You got it If you want the girl You got it I’ll do that Baby,i’ll do that So much for you If you want it all You got it Can you hear me call You got it I’ll do that Baby, i’ll do that So much for you So much for you So much for you Cause if you want it You gotta have it, Own it, feel it and believe it Go achieve it And if you know it You’ve gotta shout it, Scream it, Yell it, Won’t you show it? Don’t you blow it? If you want the world You got it If you want the girl You got it I’ll do that Baby, i’ll do that So much for you If you want it all You got it Can you hear me call You got it I’ll do that Baby, i’ll do that So much for you Oooh so much for you So much for you (i’ll do that Baby, i’ll do that) So much for you (if you want it all you got it) Oooh so much for you (can you hear me call you got it) So much for you (so much for you) So much for you (so much for you) So much for you (so much for you) So much for you (so much for you) So Much For You (tradução) Ashley Tisdale Se você adquirisse o tempo Eu levarei isto Se você adquire o vibe Bem faça Eu farei isso Eu farei isso Se você quer dançar Vamos nos mover Se você quer jogar Vamos jogar Eu farei isso Eu farei isso E eu me levanto em E eu vou para baixo E eu jogarei o bobo quando eu agir de palhaço Você sabe que eu faria qualquer coisa por você Se você quer o mundo Você adquiriu isto Se você quer a menina Você adquiriu isto Eu farei isso Baby, eu farei isso Tanto para você Se você quer tudo Você adquiriu isto Você pode me ouvir chamar Você adquiriu isto Eu farei isso Baby,eu farei isso Tanto para você Tanto para você Tanto para você Se você entrasse no jogo Nós ganharíamos Se você adquirisse o humor Tragamos Eu farei isso Eu farei isso Se você adquirisse uma canção Há pouco cante Se você canta injustiça para isto Há pouco torça Eu farei isso Eu farei isso E você se levanta E você baixa Você me faz sorrir Quando eu quero carranquear Você sabe que eu faria qualquer coisa por você (balance) Se você quer o mundo Você adquiriu isto Se você quer a menina Você adquiriu isto Eu farei isso Baby, eu farei isso Tanto para você Se você quer tudo Você adquiriu isto Você pode me ouvir chamar Você adquiriu isto Eu farei isso Baby,eu farei isso Tanto para você Tanto para você Tanto para você Por que se nós você quer isto Você tem que ter isto, Possua, sinta e acredite Vá alcançar isto E se você conhece isto Você tem que gritar isto, Grite, Grite, Você não mostrará para isto? Você não fluirá isto? Se você quer o mundo Você adquiriu isto Se você quer a menina Você adquiriu isto Eu farei isso Baby, eu farei isso Tanto para você Se você quer tudo Você adquiriu isto Você pode me ouvir chamar Você adquiriu isto Eu farei isso Baby,eu farei isso Tanto para você Oooh tanto para você Tanto para você (eu farei isso Baby, eu farei isso) Tanto para você (se você quer tudo você adquiriu isto) Oooh tanto para você (você pode me ouvir te chamar adquiriu isto) Tanto para você (tanto para você) Tanto para você (tanto para você) Tanto para você (tanto para você) Tanto para você (tanto para você)
Alanis Morissette – Ironic
Alanis Morissette – Ironic An old man turned ninety-eight He won the lottery and died the next day It’s a black fly in your Chardonnay It’s a death row pardon two minutes too late Isn’t it ironic… don’t you think? (chorus) It’s like rain on your wedding day It’s a free ride when you’ve already paid It’s the good advice that you just didn’t take Who would’ve thought… it figures Mr. Play It Safe was afraid to fly He packed his suitcase and kissed his kids good-bye He waited his whole damn life to take that flight And as the plane crashed down he thought "Well, isn’t this nice." And isn’t it ironic … don’t you think? (repeat chorus) Well life has a funny way of sneaking up on you When you think everything’s okay and everything’s going right And life has a funny way of helping you out when You think everything’s gone wrong and everthing blows up In your face A traffic jam when you’re already late A no-smoking sign on your cigarette break It’s like 10,000 spoons when all you need is a knife It’s meeting the man of my dreams And then meeting his beautiful wife And isn’t it ironic… don’t you think? A little too ironic.. and yeah I really do think… (repeat chorus) Well life has a funny way of sneaking up on you And life has a funny, funny way of helping you out Helping you out Alanis Morissette – Ironic (tradução) Irônico Um homem velho fez 98 anos Ganhou na loteria e morreu no dia seguinte É uma mosca preta em seu Chardonnay (nome de um vinho) É o perdão no corredor da morte, 2 minutos atrasado Isso é irônico, não acha? (Refrão) É como chuva no dia do seu casamento É uma passagem de graça, quando você já pagou É o bom conselho que você não aceitou E quem teria imaginado… isto acontece O Sr. Precavido estava com medo de voar Ele arrumou sua mala e deu um beijo de adeus em seus filhos Ele esperou a vida toda para pegar aquele vôo E enquanto o avião caía, ele pensou "Bem, isso não é bom…" Isso é irônico… você não acha? (Repete Refrão) Bem, a vida tem um jeito engraçado de aprontar com você Quando você pensa que tudo está O.K. e tudo está indo bem E a vida tem um jeito engraçado de te ajudar quando Quando você pensa que tudo está dando errado e tudo explode na sua cara Um engarrafamento de trânsito quando você já está atrasado Um sinal de "proibido fumar" no seu intervalo para o cigarro É como dez mil colheres quando tudo o que você precisa é de uma faca É encontrar o homem dos meus sonhos E então encontrar a linda esposa dele E isso é irônico… você não acha? Um pouco irônico demais… eu acho… (Repete Refrão) A vida tem um jeito engraçado de aprontar com você A vida tem um jeito realmente engraçado de te ajudar
Alanis Morissette – You Learn
Alanis Morissette – You Learn I recommend getting your heart trampled on To anyone Yeah, oh yeah, yeah I recommend walking around naked In your living room Yeah Swallow it down (What a jagged little pill) It feels so good (Swimming in your stomach) Wait until the dust settles You live, you learn You love, you learn You cry, you learn You lose, you learn You bleed, you learn You scream, you learn I recommend biting off more than you can chew To anyone I certainly do I recommend sticking your foot in your mouth At any time Feel free Throw it down (The caution blocks you from the wind) Hold it up (To the rays) You wait and see when the smoke clears You live, you learn You love, you learn You cry, you learn You lose, you learn You bleed, you learn You scream, you learn Wear it out (The way a three-year-old would do) Melt it down (You’re gonna have to eventually, anyway) The fire trucks are coming up around the bend You live, you learn You love, you learn You cry, you learn You lose, you learn You bleed, you learn You scream, you learn You grieve, you learn You choke, you learn You laugh, you learn You choose, you learn You pray, you learn You ask, you learn You live, you learn Alanis Morissette – You Learn (tradução) Você Aprende Eu recomendo ter o coração menosprezado a qualquer pessoa, Eu recomendo andar nú pela sua sala de estar, engula-a ( que pílula ruim) Ela faz tão bem (nadando em seu estômago) Espere até a poeira abaixar Você vive, você aprende, você ama, você aprende Você chora, você aprende, você perde, você aprende Você sangra, você aprende, você grita, você aprende Eu recomendo dar o passo maior que a perna, Eu certamente dou, Recomendo cometer gafes a qualquer hora Sinta-se livre, jogue-a para baixo A cautela lhe protege do vento, suspenda-a ( aos raios ) Espere e veja quando a fumaça sumir Você vive, você aprende, você ama, você aprende Você chora, você aprende, você perde, você aprende Você sangra, você aprende, você grita, você aprende Solte-se (como uma criança de 3 anos faria) Enterneça-se (eventualmente você fará de qualquer jeito ) Os caminhões de bombeiro estão chegando na curva Você vive, você aprende, você ama, você aprende Você chora, você aprende, você perde, você aprende Você sangra, você aprende, você grita, você aprende Você se aflige, você aprende, você se sufoca, você aprende Você ri, você aprende, você escolhe, você aprende Você reza, você aprende, você pergunta, você aprende Você vive, você aprende
Alanis Morissette – That I Would Be Good
Alanis Morissette – That I Would Be Good That I would be good even if I did nothing That I would be good even if I got the thumbs down That I would be good if I got and stayed sick That I would be good even if I gained ten pounds That I would be fine even if I went bankrupt That I would be good if I lost my hair and my youth That I would be great if I was no longer queen That I would be grand if I was not all knowing That I would be loved even when I numb myself That I would be good even when I am overwhelmed That I would be loved even when I was fuming That I would be good even if I was clinging That I would be good even if I lost sanity That I would be good whether with or without you Alanis Morissette – That I Would Be Good (tradução) Que Eu Esteja Numa Boa Que eu esteja numa boa, mesmo se não fizer nada Que eu esteja numa boa, mesmo quando nada estiver legal Que eu esteja numa boa, mesmo se ficar e continuar doente Que eu esteja numa boa, mesmo se engordar 10 quilos Que eu esteja bem, mesmo se estiver falida Que eu esteja numa boa, mesmo se perder meu cabelo e minha juventude Que eu seja grandiosa, mesmo não sendo mais a tal rainha. Que eu seja grandiosa, mesmo não sendo uma sabe-tudo. Que eu seja amada, mesmo entorpecendo a mim mesma Que eu esteja numa boa, mesmo que a verdade seja escondida de mim Que eu seja amada, mesmo quando estiver enfurecida Que eu esteja numa boa, mesmo sendo agarrada Que eu esteja numa boa, mesmo se perder a sanidade Que eu esteja numa boa, com ou sem você
Ashley Tisdale – Suddenly
Ashley Tisdale – Suddenly Suddenly I am in front of the lights Everything I’m feeling scarrying and beautiful at the same time Everyday I try just to breathe I wanna show the whole world the truth inside of me Chorus: Suddenly people know my name Suddenly everything has changed Suddenly I feel so alive In the blink of an eye My dreams begin to reign Verse 2: Suddenly time, it feels like the wind It changes everywhere I go I’m just trying to fit in Now here I stand, I’m still just that girl I’m following my heart in this amazing, crazy world Chorus 2: Suddenly people know my name Suddenly everything has changed Suddenly I feel so alive In the blink of an eye Suddenly I am center stage Suddenly I am not afraid Suddenly I believe again In the blink of an eye it’s happening now Bridge: As my dreams begin to reign I wanna say, "Love me for me" What’s inside And I’ll be positive, not run away So much for you This is life Chorus 3: Suddenly I am center stage Suddenly I am not afraid Suddenly I believe again In the blink of an eye My dreams begin to reign Ashley Tisdale – Suddenly (tradução) De repente De repente eu estou na frente das luzes Tudo parece assustador e e bonito ao mesmo tempo E todos os dias eu tento apenas respirar Eu quero mostrar pra todo o mundo a verdade que está em mim De repente as pessoas sabem meu nome De repente tudo mudou De repente me sinto tão viva Em um piscar de olhos Meus sonhos começam a se realizar De repente o tempo é como o vento Ele muda em qualquer lugar que eu vou Eu apenas estou tentando me adaptar Agora aqui eu estou de pé e continuo sendo só aquela garota Eu estou seguindo meu coração neste maravilhoso, mundo louco De repente as pessoas sabem meu nome De repente tudo mudou De repente me sinto tão viva Em um piscar de olhos De repente eu estou no centro do palco De repente eu não tenho medo De repente eu acredito novamente Num piscar de olhos isso está acontecendo agora Como meus sonhos começam a reinar Eu quero dizer "Ame-me pelo o que eu sou" O que está dentro E eu serei positiva, não vou fugir Demais pra você É a vida De repente eu estou no centro do palco De repente eu não tenho medo De repente eu acredito novamente Num piscar de olhos Meus sonhos começam a se realizar
Akon – Lonely
Akon – Lonely Lonely I’m Mr. Lonely, I have nobody, For my owwnnn I’m so lonely, I’m Mr. Lonely, I have nobody, For my owwnnn I’m so lonely, Yo, this one here, goes out to all my Players out there man, you know They got to have one good girl who’s Always been there like, Took all the boolshit Then one day she can’t take it no more And decides to leave I woke up in the middle of the night And I noticed my girl wasn’t by my side, Could sworn I was dreaming, For her I was feening, So I had take a little ride, Back tracking of these few years, Trying a figure out what I do to make it go bad, Cause every since my girl left me, My whole life came crashin’ and I’m so… So lonely (so lonely), I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely) I have nobody (I have nobody) For my own (to call my own girl) I’m so lonely (so lonely) I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely) I have nobody (I have nobody) For my own (to call my own girl) Can’t belive I had a girl like you And I just let you walk right out my life, After all I put you thrue You still stuck around and stayed by my side, What really hurt me is I broke your heart, Baby you were a good girl and I had no right, I Really wanna make things right cause, without you in my life girl i’m so… Lonely (so lonely) I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely) I have nobody (I have nobody) For my own (to call my own girl) I’m so lonely (so lonely) I’m mr. Lonely (mr. Lonely) I have nobody (I have nobody) For my own (to call my own baby) Been all about the world Ain’t never met a girl that can take the Things that you been Through Never thought the day would come Where you would get up and run And I would be out chasing you Cause aint nowhere in the globe I’d Rather be, Aint no one in the globe I’d rather see Than the girl of my dreams that made me be So happy but now so lonely… So lonely (so lonely) I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely) I have nobody (I have nobody) For my own (to call my own girl) So lonely (so lonely) I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely) I have nobody (I have nobody) For my own (to call my own girrlll) Never thought that I’d be alone, I didn’t hope you’d be gone this long, I just want you to call my phone, So stop playing girl and come on home (Come on home), Baby girl I didn’t mean to shout, I want me and you to work it out, I never wished I’d ever Hurt my baby, And its driving me crazy cause I’m So… So lonely (so lonely) I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely) I have nobody (I have nobody) For my own (to call my own girrrlll) I’m so lonely (so lonely) I’m mr. Lonely (mr. Lonely) I have nobody (I have nobody) For my own (to call my own girrrlll) Lonely, (so lonely), So lonely, (so lonely), Mr. Lonely, (so lonely) So lonely, (so lonely), So lonely, Mr. Lonely. Akon – Lonely (tradução) Senhor Solitário Somos o que somos supostos ser Ilusões de sua fantasia Todos os pontos e linhas que falam e dizem O que fazemos é o que você deseja fazer Estamos a cor sinfonia Nós fazemos as coisas que você deseja ver Quadro a quadro, ao extremo Nossos amigos são tão despropositado Eles fazem o imprevisível Todos os pontos e linhas que falam e dizem O que fazemos é o que você deseja fazer É toda uma orquestra de cordas Doin ‘coisas inacreditáveis Quadro a quadro, ao extremo Um a um, estamos makin ‘é divertido Somos o Cartoon Heroes – ah – ah – ah Que são os únicos que estamos indo durar eternamente Nós saiu de um louco mente – ah – ah – ah E caminhou para fora em um pedaço de papel Aqui vem Spiderman, arachnophobian Bem – vindo ao toon cidade partido Aqui vem Superman, de nunca – neverland Bem – vindo ao toon cidade partido Nós aprendemos a correr na velocidade da luz E descer para baixo, de qualquer altura É verdade, mas apenas lembrar que O que fazemos é apenas o que você não pode fazer E todos os mundos da craziness Um monte de estrelas que a perseguia – nos Quadro a quadro, ao extremo Um a um, estamos makin ‘é divertido Somos o Cartoon Heroes – ah – ah – ah Que são os únicos que estamos indo durar eternamente Nós saiu de um louco mente – ah – ah – ah E caminhou para fora em um pedaço de papel Aqui vem Spiderman, arachnophobian Bem – vindo ao toon cidade partido Aqui vem Superman, de nunca – neverland Bem – vindo ao toon cidade partido Você acha que estamos tão misterioso Não tome todos nós demasiado sério Ser original, e lembre – se de que O que fazemos é apenas o que você não pode fazer O que fazemos é apenas o que você não pode fazer O que fazemos é apenas o que você não pode fazer O que fazemos é apenas o que você não pode fazer O que fazemos é apenas o que você não pode fazer Somos o Cartoon Heroes – ah – ah – ah Que são os únicos que estamos indo durar eternamente Nós saiu de um louco mente – ah – ah – ah E caminhou para fora em um pedaço de papel Há ainda mais para vir E todos serão Congratulou – se com a Toon – Toon Town – Town Party
Amy Winehouse – Back to Black
Back to Black Amy Winehouse He left no time to regret Kept his dick wet With his same old safe bet Me and my head high And my tears dry Get on without my guy You went back to what you know So far removed from all that we went through And I tread a troubled track My odds are stacked I’ll go back to black We only said good-bye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to….. I go back to us I love you much It’s not enough You love blow and I love puff And life is like a pipe And I’m a tiny penny rolling up the walls inside We only said goodbye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to Black, black, black, black, black, black, black, I go back to I go back to We only said good-bye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to We only said good-bye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to black Back To Black (Tradução) Amy Winehouse De Volta Para O Escuro Ele não deixou tempo para arrependimentos Manteve seu pinto molhado Com a mesma aposta velha segura dele Eu e minha mente alta E minhas lágrimas secas Continuamos sem meu homem Você voltou para o que conhecia Muito removido do que passamos E eu trilhei a pista difícil Minhas chances estão empilhadas E eu volto para o passado Nós apenas dizemos adeus com palavras Eu morri centenas de vezes Você volta pra ela E eu volto para… E eu volto para nós Eu te amo tanto Não é o suficiente Você ama de cocaína e eu amo maconha E a vida é como um cachimbo E eu sou um pequeno centavo rolando acima das paredes a dentro Nós apenas dizemos adeus com palavras Eu morri centenas de vezes Você volta pra ela E eu volto para… Nós apenas dizemos adeus com palavras Eu morri centenas de vezes Você volta pra ela E eu volto para… Escuridão Escuridão Escuridão Escuridão Escuridão Escuridão Escuridão Eu volto para.. Eu volto para.. Nós apenas dizemos adeus com palavras Eu morri centenas de vezes Você volta pra ela E eu volto para… Nós apenas dizemos adeus com palavras Eu morri centenas de vezes Você volta pra ela E eu volto para a… Escuridão
Amy Winehouse – Tears Dry On Their Own
Amy Winehouse – Tears Dry On Their Own All I can ever be to you, is a darkness that we knew And this regret I got accustomed to Once it was so right When we were at our high, Waiting for you in the hotel at night I knew I hadn´t met my match But every moment we could snatch I don’t know why I got so attached It’s my responsibility, and You don’t owe nothing to me But to walk away I have no capacity He walks away the sun goes down, He takes the day but I’m grown And in your grey In this blue shade My tears dry on their own. I don’t understand Why do I stress a man, When there’s so many better things at hand We could have never had it all We had to hit a wall So this is inevitable withdrawl even if I stopped wating you, A perspective pushes through I’ll be some next man’s other woman soon Ah can I play myself again? Or should I just be my own best friend? Not fuck myself in the head with stupid men He walks away the sun goes down, He takes the day but I’m grown And in your grey In this blue shade My tears dry on their own. So we are history, Your shadow covers me The skies above a blaze He walks away the sun goes down, He takes the day but I’m grown And in your grey In this blue shade My tears dry on their own. I wish I could say no regrets And no emotional debts ‘Cause as we kissed goodbye the sun sets So we are history The shadow covers me The sky above a blaze that only lovers see He walks away the sun goes down, He takes the day but I’m grown And in your grey My blue shade My tears dry on their own.(whoa) He walks away the sun goes down, He takes the day but I’m grown And in your grey My deep shade My tears dry on their own He walks away the sun goes down, He takes the day but I’m grown And in your grey My deep shade Tears Dry On Their Own (Tradução) Amy Winehouse Minhas Lágrimas Secam Por Si Só Tudo que posso ser pra você é um erro, nós sabemos E esse arrependimento Tenho que me acostumar a ele Uma vez era tão certa Quando a gente estava alto Esperando por vocÊ no hotel de noite Eu soube que não encontraria meu futuro marido Mas a qualquer hora podemos ir pra rapidinha Não sei porque me sinto tão presa É minha culpa Você nao me deve nada Mas não me sinto capaz de ir embora Ele vai O sol se poe Ele leva o dia embora Mas já sou crescida Nessa tarde chuvosa Nessa sombra azulada Minhas lágrimas secam por si só Não consigo entender Por que eu estresso os homens Quando existem tantas coisas melhores ao alcance Nunca deveriamos ter tido nada Tinhamos que ter deixado pra lá então isso é uma retirada inevitável Mesmo se eu não te quiser mais Uma perspectiva acaba Serei a próxima de um outro cara em breve Não deveria me masturbar outra vez Deveria ser minha melhor amiga nessas horas E não ficar me imaginando transando com caras estúpidos Ele vai O sol se poe Ele leva o dia embora Mas já sou crescida Nessa tarde chuvosa Nessa sombra azulada Minhas lágrimas secam por si só Então somos história Sua sombra me encobre Uma luz no céu acima de nós que apenas quem ama consegue ver Ele vai O sol se poe Ele leva o dia embora Mas já sou crescida Nessa tarde chuvosa Nessa sombra azulada Minhas lágrimas secam por si só Gostaria de dizer "sem arrependimento" e sem sentimentos mal resolvidos Porque assim que a gente se beijar o sol se poe E nós seremos história E a sombra me encobre Uma luz no céu acima de nós que apenas quem ama consegue ver Ele vai O sol se poe Ele leva o dia embora Mas já sou crescida Nessa tarde chuvosa Nessa sombra azulada Minhas lágrimas secam por si só