Alan Jackson – I’ll Try
Alan Jackson – I’ll Try Here we are, talkin’ ‘bout forever Both know damn well, It’s not easy together We’ve both felt love, we’ve both felt pain I’ll take the sunshine over the rain And I’ll try To love only you And I’ll try My best to be true Oh darling, I’ll try So I’m not scared, it’s worth a chance to me Take my hand, let’s face eternity Well, I can’t tell you that I’ll never change But I can swear that in every way I’m not perfect, just another man But I will give you all that I am I’ll Try (tradução) Alan Jackson Aqui estamos nós Conversando sobre o nosso futuro Nós dois conhecemos bem essa maldição Não é facil ficarmos juntos Nós dois sentimos amor Nós dois sentimos dor Eu levarei o sol Através dessa chuva E eu tentarei amar somente você E eu farei o meu melhor para ser verdade Oh meu amor eu vou tentar Eu não estou assustado É uma preciosa chance pra mim Segure a minha mão Deixe-a te mostrar a eternidade Bem eu não posso lhe falar Que eu nunca vou mudar Mas eu posso jurar Que de qualquer maneira Eu não sou perfeito Sou apenas um homem comum Mas eu vou te dar Tudo que eu tenho Eu vou tentar Ser sincero pra você Eu vou tentar Eu vou tentar Sempre amar você Eu vou tentar
Ashley Tisdale – He Said, She Said
Ashley Tisdale – He Said, She Said Aaaaahhh…… Boy walk in the spot, he’s so fresh and He got what he needs for impressin’ Just look at the way that he dressin’ Ain’t no question chicks like "oh". Girl walk in the spot, she stop traffic She got everything, you can’t pass it, So Jessica Alba fantastic, Instant classic boys like "oh". Maybe I can see us movin’ like that. Maybe I can see us touchin” like that. Baby I can see us kissin’ like that. We don’t need no more than he said she said. Maybe I can see us movin’ like that. Maybe I can see us touchin” like that. Baby I can see us kissin’ like that. We don’t need no more than he said she said. He said Girl you winnin’ She said Boy where you been at? Stop talking let’s get with it Just, like, that, they He said You’re amazin’ She said Then why you waitin’? No more deliberating Watcha doin let’s get movin Just, like, that, they Boy acting as if there’s no pressure, He’d do anything to get with her, He’d say anything to convince her, Money’s spent, two diamond sent her, Girl playing it cool, but she’s winnin’ She lovin’ the fact that she’s gifted, Everthing that he do she get lifted, Feels so wicked lovin’ like oh. Maybe I can see us movin’ like that. Maybe I can see us touchin” like that. Baby I can see us kissin’ like that. We don’t need no more than he said she said. Maybe I can see us movin’ like that. Maybe I can see us touchin” like that. Baby I can see us kissin’ like that. We don’t need no more than he said she said. He said Girl you winnin’ She said Boy where you been at? Stop talking let’s get with it Just, like, that, they He said You’re amazin’ She said Then why you waitin’? No more deliberating Watcha doin let’s get movin Just, like, that, they One day with you, boy just one day with you, All the things we could do, Every day i think of Being with you, no one else but us two, All our dreams would come true, If we just get together, Maybe I can see us movin’ like that. Maybe I can see us touchin” like that. Baby I can see us kissin’ like that. We don’t need no more than he said she said. Maybe I can see us movin’ like that. Maybe I can see us touchin” like that. Baby I can see us kissin’ like that. We don’t need no more than he said she said. Uh, what you waitin’ for? He said Girl you winnin’ She said Boy where you been at? Stop talking let’s get with it Just, like, that, they He said You’re amazin’ She said Then why you waitin’? No more deliberating Watcha doin let’s get movin Just, like, that, they You’re gonna like it You’re gonna want it You’re gonna like it We don’t need no more than he said she said. You’re gonna like it You’re gonna want it You’re gonna like it We don’t need no more than he said she said. He Said, She Said (tradução) Ashley Tisdale Ele Disse Ela Disse O cara ali é tão legal Ele tem o que precisa para impressionar Só dê uma olhada no jeito de ele se vestir Não tem pra ninguém, as meninas ficam babando A menina ali pára o trânsito Ela tem tudo, você não pode ultrapassá-la É tão Jessica Alba, fantástica Um clássico instantâneo, os garotos ficam loucos Baby, talvez eu possa ver a gente se mexendo assim Baby, talvez eu possa ver a gente dançando assim Baby, eu posso ver a gente curtindo assim A gente não precisa mais de "ele disse, ela disse" (REFRÃO:) Ele disse:garota você ganhou Ela disse:garoto por onde você andou Pare de falar, vamos logo com isso Exatamente assim eles… Ele disse:você é sensacional Ela disse:então porque estamos esperando? Chega de enrolação O que você está fazendo, vamos logo Exatamente assim eles… O garoto está agindo como se não tivesse pressão Ele fará qualquer coisa para ficar com ela Ele dirá qualquer coisa pra convencê-la Gastará uma grana para mandar diamantes A garota esta se fazendo de desentendida Mas está na dele Ela adora o fato de estar sendo presenteada Tudo que ele faz ela delira Parece tão perverso amar assim (REFRÃO:) Uma noite com você Garoto, só uma noite com você Há tanto que podemos fazer Todo dia eu penso em estar com você Ninguém além de nós dois Todos os nossos sonhos se tornarão realidade Só precisamos ficar juntos (REFRÃO) Você vai gostar disso Você vai querer isso Você vai gostar disso Não precisamos mais de: "Ele disse, ela disse."
Ashley Tisdale – Be Good to Me
Ashley Tisdale – Be Good to Me Oh! Can you be good to me? (Be good, be good, be good, be good) Can you be good to me? Every day is getting worse Do the same things and it hurts I don’t know if I should cry All I know is that I’m trying I wanna believe in you I wanna believe in you (But you make it so hard to do) What’s the point of making plans You break all the ones we have I don’t know where we went wrong Because we used to be so strong I wanna believe in you I wanna believe in you So why can’t you be Be good to me? (Chorus) I don’t ask for much All I want is love Someone to see That’s all I need Somebody to be Somebody to be Somebody to be Good to me Good to me Can you be good to me? Good to me Please I used to think I had it all Then one day we hit a wall I had hoped you were the one Where’s my dream, where has it gone I wanted to be with you Forever just me and you So why can’t you be Be good to me? (Chorus) I don’t ask for much All I want is love Someone to see That’s all I need Somebody to be Somebody to be Somebody to be Good to me Good to me Can you be good to me? Good to me Please (Rap) Where do I go from here You’ve gotten under my skin And I don’t know how To get out of this place that I’m in (Chorus) I don’t ask for much All I want is love Someone to see That’s all I need Somebody to be Somebody to be Somebody to be Good to me Good to me Can you be good to me? Good to me Please (Chorus 2) I don’t ask for much All I want is love Someone to see That’s all I need Somebody to be Someone to be Somebody to be Good to me Good to me Can you be good to me? Good to me Please ! (Be good, be good, be good, be good) Can you be good to me? (Be good, be good, be good, be good) Can you be good to me? Good to me Please Be Good To Me (tradução) Ashley Tisdale Seja Bom Para Mim Oh! Você pode ser bom para mim? (bom para mim, bom para mim, bom para mim, bom para mim) Você pode ser bom para mim? Cada dia esta piorando Faz as mesmas coisas e isso me magoa Não sei se deveria chorar O que eu sei é isso estou tentando Eu quero acreditar em você Eu quero acreditar em você Mas você torna isso tão difícil Para que fazer planos? Você quebrou todos os que tínhamos Não sei eu errei Nós éramos tão fortes Eu quero acreditar em você Eu quero acreditar em você Então, porque você não pode ser bom para mim? Eu não estou pedindo muito Tudo o que quero é amor Alguém que possa ver que É tudo que eu preciso Alguém para ser Alguém para ser Alguém para ser bom comigo bom comigo Você não pode ser bom para mim bom comigo Por favor Eu pensava que tinha tudo Até que um dia a gente deu contra a parede Eu acreditava que você era escolhido Onde está o meu sonho, para onde foi ele Eu quero estar com você Para sempre só eu e você Por que você não pode ser bom para mim? (Refrão) Para onde vou daqui? Você esteve na minha pele E eu não sei como Sair deste lugar que estou (Refrão 2x)
Avril Lavigne – Girlfriend (Dr. Luke remix feat. Lil’ Mama)
Avril Lavigne – Girlfriend (Dr. Luke remix feat. Lil’ Mama) Lil’ Mama and Avril Lavigne (REMIX) Lil’ Mama and Avril Lavigne (REMIX) Lil’ Mama and Avril Lavigne (REMIX) Lil’ Mama and Avril Lavigne (REMIX) [Avril] Hey hey you you I don’t like your girlfriend No way no way I think you need a new one Hey hey you you I could be your girlfriend [Lil’ Mama] I could be your girl lil mama be your girlfriend [Avril] Hey hey you you I know that you like me No way no way you know it’s no a secret Hey hey you you I want to be your girlfriend [Lil’ Mama] I could be your girl lil mama be your girlfriend Don’t get it twisted lil mama got her paper on That means im a paper chaser I chase my paper on And I know we chasin paper that you be chasin on I just deliver the lyrics that people focus on Get up in the booth and a chopped up song Put it in a store and they go cops on Everybody know that its no combo Ya Betta lay low like popo Aint Trina betta already know I gos in like project so So get it biggie mama b-r-double o-k-lyn drama [Avril] Hey hey you you I don’t like your girlfriend No way no way I think you need a new one Hey hey you you I could be your girlfriend [Lil’ Mama] I could be your girl lil mama be your girlfriend [Avril] Hey hey you you I know that you like me No way no way you know it’s no a secret Hey hey you you I want to be your girlfriend [Lil’ Mama] I could be your girl lil mama be your girlfriend [Lil’ Mama] Please 8 bars on stop All I knows sixteen to pop Told ya yall betta act on top Been doin this since hop mo pop Ahh tell tha brotha can’t stop Problem is im cracked on rocks Problem is they love mah mas Style so I gotta go hard der than I did before her style is crossover pee wee curlin lil mama miss girlfriend is goin in so when you see me in the drop top shades in tha summa time blazin you wanna be my boyfriend. Hey hey you you I don’t like your girlfriend No way no way I think you need a new one Hey hey you you I could be your girlfriend [lil’ Mama] I could be your girl lil mama be your girlfriend [Avril] Hey hey you you I know that you like me No way no way you know it’s no a secret Hey hey you you I want to be your girlfriend [Lil’ Mama] I could be your girl lil mama be your girlfriend [Avril] Oh in a second you’ll be wrapped around my finger Cause I can cause I can do it better There’s no other So whens it gonna sink in? Shes so stupid what the hell were you thinking [Avril] Oh in a second you’ll be wrapped around my finger Cause I can cause I can do it better There’s no other So whens it gonna sink in? Shes so stupid what the hell were you thinking [lil’ Mama] You wave goodbye Your girls a bird You by my side Make it work You and her that sounds absurd Me and you go betta ya heard? Ya aint hear any dumb girls laugh in the back that’s cause I speak crack on tha track I’ma keep it real boy I’m trying to mack Let me know if you down with that Me and yo girlfriend we aint no tie You betta s-c-i I’m telling you like Jennifer Hudson I got plastic elastic in the back Of the jaguar sure cause that’s whats poppin Tiger purses bank is filled Im mad cause this is nothing [Avril] Hey hey you you I don’t like your girlfriend No way no way I think you need a new one Hey hey you you I could be your girlfriend [Lil’ Mama] I could be your girl lil mama be your girlfriend [Avril] Hey hey you you I know that you like me No way no way you know it’s no a secret Hey hey you you I want to be your girlfriend [Lil’ Mama] I could be your girl lil mama be your girlfriend Lil mama and avril lavigne [Avril] No way no way hey hey! [Lil’ Mama] I could be your girl lil mama be your girlfriend Girlfriend (Dr. Luke remix feat. Lil’ Mama) (tradução) Avril Lavigne Namorada [Avril] Hei, hei, você, você eu não gosto da sua namorada Sem chance, sem chance, acho que você precisa de uma nova Hei, hei, você, você, eu poderia ser sua namorada [Lil Mama] Eu poderia ser sua Lil mama, sua namorada [Avril] Hei, hei, você, você eu sei que você gosta de mim Sem chance, sem chance, você sabe que não é secreto Hei, hei, você, você, eu gostaria de ser sua namorada [Lil Mama] Lil Mama poderia ser sua namorada Não admitiram que a Lil Mama pegasse o papel Isso significa um caçador em um papel perseguindo e Eu sei que nos papéis você é e Pouco á pouco eu entrego as letras em que as pessoas focalizam Entre para cima na barraca e pique a canção Ponha em uma loja e lá vão os policiais e Todo mundo sabe que não é nenhuma banda de jazz Ya Betta fica em baixo igual ao popo Aint Trina, já conhecem Eu sou como um projeto assim Como a sua mamãezinha [Avril] Hei, hei, você, você eu não gosto da sua namorada Sem chance, sem chance, acho que você precisa de uma nova Hei, hei, você, você, eu poderia ser sua namorada [Lil Mama] Lil Mama poderia ser sua namorada [Avril] Hei, hei, você, você eu sei que você gosta de mim Sem chance, sem chance,
Ashlee Simpson – Pieces Of Me
Ashlee Simpson – Pieces Of Me On a Monday, I am waiting Tuesday, I am fading And by Wednesday, I can’t sleep Then the phone rings, I hear you In the darkness is a clear view Cause you’ve come to rescue me Fall, With you I fall so fast I can hardly catch my breath, I hope it lasts [Chorus:] Ohhhhh It seems like I can finally rest my head on something real I like the way that feels Ohhhhh It’s as if you know me better than I ever knew myself I love how you can tell All the pieces, pieces, pieces of me I am moody, messy I get restless, and it’s senseless And you never seem to care When I’m angry, you listen Make me happy is a mission And you won’t stop til I’m there Fall, Sometimes I fall so fast When I hit that bottom Crash, you’re all I have [Chorus:] Ohhhhh It seems like I can finally rest my head on something real I like the way that feels Ohhhhh It’s as if you known me better than I ever knew myself I love how you can tell All the pieces, pieces, pieces of me How do you know everything I’m about to say? Am I that obvious? If it’s written on my face… I hope it never goes away… yeah On a Monday, I am waiting And by Tuesday, I am fading into your arms… So I can’t breathe [Chorus:] Ohhhhh It seems like I can finally rest my head on something real I like the way that feels Ohhhhh It’s as if you’ve know me better than I ever knew myself I love how you can tell Ohhhhh I love how you can tell Ohhhhh I love how you can tell All the pieces, pieces, pieces of me… Pieces Of Me (tradução) Ashlee Simpson Pedaços De Mim Na segunda eu estou esperando Na terça eu estou sumindo E lá pela quarta eu já não consigo dormir Então o telefone toca e eu ouço você E a escuridão se torna uma visão clara Porque você veio me salvar Eu caio… Com você eu caio tão depressa Eu quase não posso respirar Eu espero que isto dure Oh… Parece que eu finalmente posso Descansar minha cabeça em algo real E eu gosto dessa sensação Oh… É como se você me conhecesse melhor Do que eu jamais me conheci E eu amo como você consegue descrever Todos os pedaços, pedaços, pedaços de mim Todos os pedaços, pedaços, pedaços de mim Eu sou mal-humorada e bagunceira Eu consigo ser inquieta e isto é incrível Como você parece nunca se preocupar Quando eu estou brava você escuta Me fazer feliz é a sua missão Você não vai parar até que eu esteja aí Eu caio… As vezes eu caio tão rápido E quando atinjo o fundo do poço e me machuco Você é tudo que eu tenho Oh… Parece que eu finalmente posso Descansar minha cabeça em algo real E eu gosto dessa sensação Oh… É como se você me conhecesse melhor Do que eu jamais me conheci E eu amo como você consegue descrever Todos os pedaços, pedaços, pedaços de mim Como você sabe todas as coisas que estou prestes a dizer? Eu sou tão previsível? E se está escrito em meu rosto, espero que isto nunca se apague Yeah… Na segunda estou esperando Lá pela terça estou sumindo Em seus braços Então eu posso respirar Oh… Parece que eu finalmente posso Descansar minha cabeça em algo real E eu gosto dessa sensação Oh… É como se você me conhecesse melhor Do que eu jamais me conheci E eu amo como você consegue descrever E eu amo como você consegue descrever E eu amo como você consegue descrever E eu amo como você consegue descrever Todos os pedaços, pedaços, pedaços de mim Todos os pedaços, pedaços, pedaços de mim
Ashlee Simpson – L.o.v.e
Ashlee Simpson – L.o.v.e I’m talkin’ about love All my girls Stand in a circle and then Clap your hands This is for you Ups and downs Highs and lows No matter what You see me through My boyfriend, he don’t answer on the telephone I don’t even know where the hell he goes But all my girls We’re in a circle and Nobodys gonna break through L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O Oh did you hear me say L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O Oh did you hear me say? L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O I’m talkin’ about… L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O I’m talkin’ about LOVE! Say you’ll be my girls for life, girls for life Oh hold off I need another one I think you, you do too Grab my bag Got my own money Don’t need any man in this room My boyfriend, he’ll be calling me now anytime I need all girls to keep him off my mind So hold up we need another one What we got is all good L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O Oh did you hear me say? L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O Oh did you hear me say? L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O I’m talkin’ about L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O I’m talkin’ about love Love is an energy, love is a mistery, Love is meant to be true, Love is a part of me, Love is the heart of me, Love is the best thing we do I´m talking about… L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O Oh did you hear me say? L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O Did you hear me say?! L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O I´m talking about L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O I´m talking about love L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O Oh did you hear me say? L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O I´m talking about… L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O I’m talkin’ about…I’m talkin’ about… L-O-L-O-L-O-L-O-V-E-L-O-L-O-L-O I’m talkin’ about…I’m talkin’ about… I’m talkin’ about…I’M TALKIN’ABOUT LOVE! L.o.v.e. (tradução) Ashlee Simpson A.m.o.r. Estou falando de amor… Todas as minhas amigas Façam um círculo Batam palmas Isso é pra vocês Altos e baixos Alegrias e tristezas Não importa o que Vou superar Meu namorado, ele não atende o telefone Eu nem sei onde diabos ele foi Mas todas as minhas amigas Nós estamos em círculo E ninguém vai quebrá-lo A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Oh você me ouviu dizer? A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Oh você me ouviu dizer? A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Estou falando de… A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Estou falando de amor! Uh uh! Digam que serão minhas amigas pra sempre,amigas pra sempre Espere um pouco,preciso de outro E acho que você também Pego minha bolsa Tenho meu dinheiro Não preciso de nenhum homem por aqui Meu namorado já vai me ligar Preciso de minhas amigas para não pensar nele Então aguentem um pouco precisamos de outro Pois o que temos é inteiramente bom A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Oh você me ouviu dizer? A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Oh você me ouviu dizer? A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Estoufalando de… A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Estou falando de amor! O amor é uma energia,o amor é um mistério, O amor deve ser verdadeiro, O amor faz parte de mim, O amor é meu coração, O amor é a melhor coisa que fazemos, Estou falando de… A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Oh você me ouviu dizer? A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Oh você me ouviu dizer? A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Estou falando de… A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Estou falando de amor! A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Oh você me ouviu dizer? A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Estou falando de… A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Estou falando de…estou falando de… A-m-a-m-a-m-a-m-o-r-a-m-a-m-a-m Estou falando de…estou falando de… Estou falando de…estou falando de amor!
Angra – Rebirth
Angra – Rebirth Cooling breeze from a summer day Hearing echoes from your heart Learning how to recompose the words Let time just fly Joyfull sea-gulls roaming on the shore Not a single note will sound Raise my head after I dry my face Let time just fly Recalling, retreating Returning, retreaving A small talk your missing More clever but older now A leader, a learner A lawful beginer A lodger of lunacy So lucid in a jungle A helper, a sinner A scarecrow’s agonyzing smile Oh! Minutes go round and round Inside my head Oh! My chest will now explode Falling into pieces Rain breaks on the ground,…blood! One minute forever (oh-oh) A sinner regreting (oh-oh) My vulgar misery ends Ride the winds of a brand new day High where mountain’s stand Found my hope and pride again Rebirth of a man ohhhohhhohhhhohhhohhhohhohhhooohhohhhh! (and I) Ride the winds of a brand new day High where mountain’s stand Found my hope and pride again Rebirth of a man Time to fly… Rebirth (tradução) Angra Renascer Refrescante brisa de um dia de verão Ouvindo ecos de seu coração Aprendendo a recompor as palavras Deixo o tempo voar Alegres gaivotas vagam nas margens Não soará uma só nota Ergo minha cabeça após enxugar meu rosto Deixo o tempo voar Chamando, recuando Retornando, recordando Uma conversa fiada da qual sente falta Mais sagaz porém mais velho Um líder, um aprendiz Um leal iniciante Um locatário de insensatez Tão lúcido numa selva Uma ajuda, um pecador O sorriso agonizante de um espantalho Oh! minutos giram e giram Em minha cabeça Oh! meu peito explodirá Caindo em pedaços A chuva chega ao solo – sangue! Um minuto para sempre Um pecador se arrependendo Termina minha vulgar desgraça (e eu) vou pelos ventos de um dia novo em folha Alto aonde as montanhas alcançam Reencontrei minha esperança e orgulho Renascimento de um homem Hora de voar…
Angra – Bleeding Heart
Angra – Bleeding Heart Now I know that the end comes You knew since the begining Didn’t want to believe it’s true You are alone again, my soul will be with you Why is the clock even running If my world isn’t turning? Hear your voice in the doorway wind You are alone again I’m only waiting You tear into pieces my heart Before you leave with no repentance I cried to you, my tears turning into blood I’m ready to surrender You say that I take it too hard And all I ask is comprehension Bring back to you a piece of my broken heart I’m ready to surrender I remember the moments Life was short for the romance Like a rose it will fade away I’m leaving everything No regrets, war is over The return of a soldier Put my hands on my bleeding heart I’m leaving all behind No longer waiting You tear into pieces my heart Before you leave with no repentance I cried to you, my tears turning into blood I’m ready to surrender You say that I take it too hard And all I ask is comprehension Bring back to you a piece of my broken heart I’m ready to surrender I’ve waited for so long! You tear into pieces my heart Before you leave with no repentance I cried to you, my tears turning into blood I’m ready to surrender You say that I take it too hard And all I ask is comprehension Bring back to you a piece of my broken heart I’m ready to surrender I’m ready to surrender Bleeding Heart (tradução) Angra Coração Sangrando Agora eu sei que o final chega, Você sabia desde o começo, Não queria acreditar que era verdade, Você está sozinha outra vez, Mas minha alma estará com você… Por que o relógio ainda está correndo, Se meu mundo não está girando? Escuto sua voz pelo vento em direção da porta, Você está sozinha de novo, Eu estou apenas esperando… Você rasgou em pedaços meu coração, Antes de você ir embora sem arrependimentos, Eu chorei por você, minhas lágrimas viraram sangue, Eu estou pronto para me render. Você diz que eu levo isso muito a sério E tudo que eu peço é compreensão, Trazendo de volta pra você uma parte do meu coração despedaçado Eu estou pronto para me render Eu me lembro dos momentos, A vida foi curta pro romance, Como uma rosa isso irá desaparecer Eu estou deixando tudo… Sem arrependimentos, a guerra está acabada, O retorno de um soldado, Colocando minhas mãos em meu coração sangrando, Eu estou deixando tudo pra trás, Sem mais esperas Você rasgou em pedaços meu coração, Antes de você ir embora sem arrependimentos, Eu chorei por você, minhas lágrimas viraram sangue, Eu estou pronto para me render, Você diz que eu levo isso muito a sério E tudo que eu peço é compreensão, Trazendo de volta pra você uma parte do meu coração despedaçado Eu estou pronto para me render Eu esperei por tanto tempo! Você rasgou em pedaços meu coração, Antes de você ir embora sem arrependimentos, Eu chorei por você, minhas lágrimas viraram sangue, Eu estou pronto para me render, Você diz que eu levo isso muito a sério E tudo que eu peço é compreensão, Trazendo de volta pra você uma parte do meu coração despedaçado Eu estou pronto para me render Eu estou pronto para me render
Angra – Carry On
Angra – Carry On Simple minded brain for now you succumb Nothing changes your way This world insists to be the same based on our mistakes The flowers fade along the road Don’t blindfold your eyes, so loneliness becomes the law of a senseless life Follow your steps and you will find The unknown ways are on your mind Need nothing else than just your pride to get there… [go!] Now we’ll have to face another day You won’t be alone This life is forcing us to stay – For how long? Cold is the wind and thunder struck on a stormy night But can’t you see, I’m by your side We are marching on! Follow your steps and you will find The unknown ways are in your mind Need nothing else than just your pride to get there… So, carry on, There’s a meaning to life Which someday we may find… Carry on, it’s time to forget The remains from the past, to carry on Follow your steps and you will find The unknown ways are on your mind Need nothing else than just your pride to get there… So, carry on, There’s a meaning to life Which someday we may find… Carry on, it’s time to forget The remains from the past So, carry on, There’s a meaning to life Which someday we may find… Carry on, it’s time to forget The remains from the past Carry on, it’s time to forget The remains from the past, to carry on Remains from the past, to carry on Remains from the past… Carry On (tradução) Angra Mente simplória, Pois agora você sucumbe Nada muda o seu caminho Esse mundo insiste em ser o mesmo Baseado em nossos erros As flores desaparecem ao longo da estrada Não feche os olhos, Pois a solidão torna-se a lei de uma vida sem significado Siga os seus passos e você descobrirá Os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça Não precisa de mais nada além de seu orgulho para chegar lá…[Vá!] Agora temos que enfrentar um novo dia Você não estará sozinho Essa vida está nos forçando a ficar – Por quanto tempo? Frio é o vento e o soar do trovão numa noite de tempestade Mas veja bem, eu estou ao seu lado Estamos marchando em frente! Siga os seus passos e você descobrirá Os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça Não precisa de mais nada além de seu orgulho para chegar lá… Então, siga em frente, A vida tem um sentido Que algum dia poderemos descobrir… Siga em frente, é hora de esquecer Os restos do passado para seguir em frente Siga os seus passos e você descobrirá Os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça Não precisa de mais nada além de seu orgulho para chegar lá… Então, siga em frente, A vida tem um sentido Que algum dia poderemos descobrir… Siga em frente, é hora de esquecer Os restos do passado Então, siga em frente, A vida tem um sentido Que algum dia poderemos descobrir… Siga em frente, é hora de esquecer Os restos do passado Siga em frente, é hora de esquecer Os restos do passado, para seguir em frente Os restos do passado, para seguir em frente Os restos do passado…
Avril Lavigne – The Best Damn Thing
Avril Lavigne – The Best Damn Thing Let me hear you say hey hey hey Alright, now let me hear you say hey hey ho I hate it when a guy doesn’t get the door Even though I told him yesterday and the day before I hate it when a guy doesn’t get the tab And I have to pull my money out and that looks bad Where are the hopes, where are the dreams My Cinderella story scene When do you think they’ll finally see That you’re not not not gonna get any better You won’t won’t won’t you won’t get rid of me never Like it or not even though she’s a lot like me We’re not the same And yeah yeah yeah I’m a lot to handle You don’t know trouble but I’m a hell of a scandal Me I’m a scene I’m a drama queen I’m the best damn thing that your eyes have ever seen Alright Alright yeah I hate it when a guy doesn’t understand Why a certain time of month I don’t want to hold his hand I hate it when they go out and we stay in And they come home smelling like their ex-girlfriend But I found my hopes I found my dreams My Cinderella story scene Now everybody’s gonna see That you’re not not not gonna get any better You won’t won’t won’t you won’t get rid of me never Like it or not even though she’s a lot like me We’re not the same And yeah yeah yeah I’m a lot to handle You don’t know trouble but I’m a hell of a scandal Me I’m a scene I’m a drama queen I’m the best damn thing that your eyes have ever seen Give me an A, always give me what I want Give me a V, be very very good to me R, are you gonna treat me right I, I can put up a fight Give me an L, let me hear you scream loud One two three four Where are the hopes, where are the dreams My Cinderella story scene When do you think they’ll finally see That you’re not not not gonna get any better You won’t won’t won’t you won’t get rid of me never Like it or not even though she’s a lot like me We’re not the same And yeah yeah yeah I’m a lot to handle You don’t know trouble but I’m a hell of a scandal Me I’m a scene I’m a drama queen I’m the best damn thing that your eyes have ever seen Let me hear you say hey hey hey Alright, now let me hear you say hey hey ho I’m the best damn thing that your eyes have ever seen The Best Damn Thing (tradução) Avril Lavigne A Coisa Mais Foda Deixem-me ouvir vocês dizerem hey, hey, hey! Hey, hey, hey! Certo, agora me deixem ouvir vocês dizerem hey, hey, ho! Hey, hey, ho! Eu odeio quando um cara não abre a porta Mesmo quando eu disse a ele ontem e no dia anterior Eu odeio quando um cara não paga a conta E eu tenho que gastar meu dinheiro e isso soa mal Onde estão as esperanças, onde estão os sonhos Minha cena da história da Cinderela Quando você pensar que eles finalmente verão Que você não não não não vai melhorar Você não não não não irá se livrar de mim nunca Goste disso ou não, mesmo que ela se pareça muito comigo Nós não somos a mesma E yeah yeah yeah Eu sou muito pra lidar Você não sabe o que é um problema, mas eu sou um ‘belo’ escândalo Eu sou uma cena, eu sou uma rainha do drama Eu sou a coisa mais foda que seus olhos já viram Certo certo yeah Eu odeio quando um cara não entende Porque em um certo momento do mês eu não quero segurar sua mão Eu odeio quando eles querem sair e nós queremos ficar em casa E eles voltam cheirando suas ex-namoradas Mas eu encontrei minhas esperanças, meus sonhos Minha cena da história da Cinderela Agora todo mundo verá Que você não não não não vai melhorar Você não não não não irá se livrar de mim nunca Goste disso ou não, mesmo que ela se pareça muito comigo Nós não somos a mesma E yeah yeah yeah Eu sou muito pra lidar Você não sabe o que é um problema, mas eu sou um ‘belo’ escândalo Eu sou uma cena, eu sou uma rainha do drama Eu sou a coisa mais foda que seus olhos já viram Me dê um A, sempre me dê o que eu quero Me dê um V, seja muito muito bom pra mim R, você irá me tratar bem I, Eu posso provocar uma briga Me dê um L, me deixa ouvir vocês gritarem bem alto Um dois três quatro Onde estão as esperanças, onde estão os sonhos Minha cena da história da Cinderela Quando você pensar eles finalmente verão Que você não não não não vai melhorar Você não não não não irá se livrar de mim nunca Goste disso ou não, mesmo que ela se pareça muito comigo Nós não somos a mesma E yeah yeah yeah Eu sou muito pra lidar Você não sabe o que é um problema, mas eu sou um ‘belo’ escândalo Eu sou uma cena, eu sou uma rainha do drama Eu sou a coisa mais foda que seus olhos já viram Deixem-me ouvir vocês dizerem hey, hey, hey! Hey, hey, hey! Certo, agora me deixem ouvir vocês dizerem hey, hey, ho! Hey, hey, ho! Eu sou a coisa mais foda que seus olhos já viram