Aerosmith – Crazy
Aerosmith – Crazy {youtube}mfAYexvohz4{/youtube} Come here baby You know you drive me up a wall The way you make good for all the nasty tricks you pull Seems like we’re makin’ up more than we’re makin’ love And it always seems you’ve got something on your mind, other than me Girl, you gotta change your crazy ways – you hear me? Say you’re leavin’ on a seven thirty train And that you’re heading out to Hollywood Girl, you’ve been givin’ me that line so many times It kinda gets like feelin’ bad looks good That kinda lovin’ turns a man to a slave That kinda lovin’ sends a man right to his grave CHORUS: I go crazy, crazy, baby, I go crazy You turn it on – then you’re gone Yeah you drive me crazy, crazy, crazy for you baby What can I do, honey I feel like the color blue You’re packin’ up your stuff And talkin’ like it’s tough And tryin’ to tell me that it’s time to go But I know you ain’t wearin’ nothin’ underneath that overcoat And it’s all a show That kinda lovin’ makes me wanna pull down the shade, yeah That kinda lovin’ yeah, now I’m never gonna be the same CHORUS I’m losing my mind Girl, ‘cause I’m goin’ crazy I need your love, honey, yeah I need your love CHORUS Crazy(tradução) Aerosmith Louco Venha aqui, baby… Você sabe, você me empurra pra cima de um muro, O modo que você compensa por todos os truques sujos que aplica, Parece como se estivessemos inventando histórias mais do que estamos fazendo amor. E sempre parece que você tem algo na sua mente, outra coisa além de mim. Garota, você tem de mudar seus modos loucos – está me ouvindo? [Você] diz que está partindo num trem das sete e trinta E que está rumando para Hollywood. Garota, você me entregou essa mensagem tantas vezes, De certo modo entende-se como se sentir-me mal parecesse bom.Esse tipo de amor transforma um homem num escravo, Esse tipo de amor manda um homem direto para seu túmulo.REFRÃO: Eu enlouqueço, enlouqueço, baby, eu enlouqueço. Você atiça o interesse – então você vai embora. Sim, você me deixa louco, louco, louco por você, baby. O que posso fazer, doçura? Eu me sinto como a cor azul…Você está empacotando suas coisas E falando como se fosse difícil E tentando me dizer que é hora de partir. Mas eu sei que você não está vestindo nada debaixo desse sobretudo E [sei que] isso é tudo um show…Esse tipo de amor me faz querer abaixar as cortinas, sim, Este tipo de amor, sim, Agora eu nunca serei o mesmo…REFRÃOEstou perdendo meu juízo, Garota, pois estou enlouquecendo.Eu preciso do seu amor, doçura, sim Eu preciso do seu amo rREFRÃO
Afro Man – Because I Got High
Afro Man – Because I Got High It’s like I don’t care about nothin’ man Role another blunt, Yeah cuz (Yeah x 2) I was gonna clean my room, until I got high I was gonna get up and find the broom, But then I got high My room is still messed up And I know why, (why man) ‘cuz I got high Because I got high Because I got high I was gonna go to class, before I got high I coulda’ cheated and I coulda passed, but I got high I’m taking it next semester and I know why, (why man) ‘cuz I got high Because I got high Because I got high I was gonna go to work, but then I got high I just got a new promotion, but I got high Now I’m selling dope and I know why, (why man) ‘cuz I got high Because I got high Because I got high I was gonna go to court, before I got high I was gonna pay my child support, but then I got high (No you weren’t) They took my whole pay check, and I know why, (why man) ‘cuz I got high, Because I got high Because I got high I wasn’t gonna run from the cops but I was high, (I’m serious man) I was gonna pull right over and stop, but I was high Now I’m a paraplegic, and I know why, (why man) ‘cuz I got high Because I got high Because I got high I was gonna pay my car a note, until I got high I wasn’t gonna gamble on the boat, but then I got high Now the tow truck’s pulling away, and I know why, (why man) ‘cuz I got high, because I got high, because I got high Because I got high Because I got high I was gonna make love to you, but then I got high, I’m serious I was gonna eat your pussy too, but then I got high Now i’m jacking off and I know why, (turn this shit off) ‘cuz I got high, because I got high, because I got high I messed up my entire life, because I got high I lost my kids and wife , because I got high Now I’m sleeping on the sidewalk, and I know why, (why man) ‘cuz I got high, because I got high, because I got high I’m gonna stop singing this song, because I’m high I’m singing this whole thing wrong, because I’m high And if I don’t sell one copy I’ll know why, (why man) ‘cuz I’m high, because I’m high, because I’m high (Are you really high man?) (he really is high man!) get jiggy with it O bring it back (say what say what oh, Because I’m high Because I’m high, because I’m high Well my name is afroman and I’m from east palmdale, All the ‘Dale weed i be smokin, is mama’s hell I don’t believe in Hitler thats what I say’ (O my goodness) So all of you skins, please give me more head Mother fucker, afro mother fucker m-a-n A-e-i-o-u and somtimes w We aint going to sell any of these mother fucking albums cuz let’s go back to marshal durbans and hang some more chickins cuz fuck it Fuck the corporate world bitch Because I Got High (tradução) Afroman Porque Fiquei Doidão Eu ia limpar o meu quarto, até ficar doidão ia levantar e procurar a vassoura, mas aí fiquei doidão meu quarto ainda está uma bagunça, e eu sei por quê – porque eu fiquei doidão (3 vezes) eu ia para a aula antes de ficar doidão vamos lá eu poderia ter colado e passado, mas fiquei doidão vou ter que repetir o semestre e eu sei por quê – porque eu fiquei doidão (3 vezes) Eu ia trabalhar antes ficar doidão eu acabei de ganhar uma promoção, mas fiquei doidão agora estou vendendo maconha e eu sei por quê -porque fiquei doidão (3x) eu ia para o tribunal antes de ficar doidão ia pagar a pensão dos meus filhos, mas fiquei doidão (não ia, não) eles levaram o meu salário inteiro, e eu sei porquê – porque eu fiquei doidão (3 vezes) eu não ia fugir da polícia, mas eu estava doidão (é sério, cara) ia encostar e parar, mas eu estava doidão agora, estou paraplégico e eu sei por quê – porque eu fiquei doidão(3 vezes) eu ia pagar a multa do meu carro até eu ficar doidão eu não ia apostar no barco, mas daí fiquei doidão agora o guincho está levando embora, e eu sei por quê – porque eu fiquei doidão(3 vezes) eu ia fazer amor com você, mas fiquei doidão eu ia comer sua buceta também, mas fiquei doidão agora estou batendo punheta e eu sei por quê – porque eu fiquei doidão (3 vezes) eu estraguei a minha vida inteira, porque fiquei doidão perdi meus filhos e esposa, porque fiquei doidão agora estou dormindo na calçada e eu sei por quê – porque eu fiquei doidão (3 vezes) vou parar de cantar esta música, porque estou doidão estou cantando tudo errado, porque estou doidão e se eu não vender nenhum disco, eu sei por quê – porque eu estou doidão (6 vezes) meu nome é Afroman e eu sou de Palm Dale leste eu não acredito em Hitler, isso é o que eu disse e todos vocês branquelos, por favor me dêem mais cabelo filho da puta afro filho da puta MA dentro AEIO, AEIO e algumas vezes duplo U (W) nós não vamos vender nenhuma destas porras de álbuns, cara vamos voltar e pegar umas garotas, foda-se foda-se o mundo corporativo, puuuuta
Air Supply – Goodbye
Air Supply – Goodbye I can see the pain living in your eyes And I know how hard you try You deserve to have so much more I can feel your heart and I sympathize And I’ll never criticize All you’ve ever meant to my life I don’t want to let you down I don’t want to lead you on I don’t want to hold you back From where you might belong (Chorus) You would never ask me why My heart is so disguised I just can’t live a lie anymore I would rather hurt myself Than to ever make you cry There’s nothing left to say but goodbye You deserve the chance at the kind of love I’m not sure I’m worthy of Losing you is painful to me I don’t want to let you down I don’t want to lead you on I don’t want to hold you back From where you might belong (Chorus) You would never ask me why My heart is so disguised I just can’t live a lie anymore I would rather hurt myself Than to ever make you cry There’s nothing left to try Though it’s gonna hurt us both There’s no other way than to say goodbye Goodbye(tradução) Air Supply Adeus Eu consigo ver a dor vivendo dentro dos seus olhos, E eu sei o quão duramente você tenta. Você merece ter muito mais… Eu consigo sentir seu coração e eu me compadeço, E eu nunca criticarei Tudo que você algum dia significou para minha vida… Eu não quero te desapontar, Eu não quero te iludir, Eu não quero te manter afastada De onde você talvez pertença… (Refrão) Você nunca me perguntaria porquê Meu coração é tão dissimulado. Eu simplesmente não posso mais viver uma mentira… Eu preferiria magoar a mim mesmo Do que algum dia te fazer chorar. Não sobrou nada para dizer, exceto "adeus"… Você merece a chance na espécie de amor [que] Eu não tenho certeza de que sou digno. Perder você é doloroso para mim… Eu não quero te desapontar, Eu não quero te iludir, Eu não quero te manter afastada De onde você talvez pertença… (Refrão) Você nunca me perguntaria porquê Meu coração é tão dissimulado. Eu simplesmente não posso mais viver uma mentira… Eu preferiria magoar a mim mesmo Do que algum dia te fazer chorar. Não sobrou nada para tentar, Embora isso vá magoar a ambos, Não existe outro meio a não ser dizer "adeus"…
Alanis Morissette – Mary Jane
Alanis Morissette – Mary Jane What’s the matter Mary Jane, you had a hard day As you place the don’t disturb sign on the door You lost your place in line again, what a pity You never seem to want to dance anymore It’s a long way down On this roller coaster The last chance streetcar Went off the track And you’re on itI hear you’re counting sheep again Mary Jane What’s the point of tryin’ to dream anymore I hear you’re losing weight again Mary Jane Do you ever wonder who you’re losing it forWell it’s full speed baby In the wrong direction There’s a few more bruises If that’s the way You insist on headingPlease be honest Mary Jane Are you happy Please don’t censor your tearsYou’re the sweet crusader And you’re on your way You’re the last great innocent And that’s why I love youSo take this moment Mary Jane and be selfish Worry not about the cars that go by ‘Cause all that matters Mary Jane is your freedom So keep warm my dear, keep dryTell me, tell me What’s the matter Mary Jane Mary Jane(tradução) Alanis Morissette Qual é o problema, Mary Jane, você teve um dia duro? Por isso você coloca o aviso de "não perturbe" na porta. Você perdeu seu lugar na fila de novo, que pena! Você parece nunca mais querer dançar… É um longo caminho pra baixo Nesta montanha russa. O bonde da última chance Saiu dos trilhos E você está nele…Eu ouço que você está contando carneirinhos novamente, MJ, Qual o sentido em tentar sonhar mais? Eu estou sabendo que você está perdendo peso novamente, MJ, Você se pergunta por quem está perdendo [o peso]?Bem, é velocidade total, baby Na direção errada. Existem mais umas poucas contusões Se este é o caminho em que Você insiste em rumar…Por favor, seja honesta, Mary Jane: Você está feliz? Por favor, não censure suas lágrimas…Você é o meigo cruzado E você está em seu caminho. Você é o último grande inocente E é por isto que eu te amo…Então aproveite este momento, Mary Jane, e seja egoísta, Não se preocupe com os carros que passam. Pois tudo que importa, Mary Jane, é a sua liberdade, Então mantenha-se aquecida, minha querida, mantenha-se seca.Diga-me, diga-me, Qual é o problema, Mary Jane? Diga-me, diga-me, Por favor, seja honesta, Mary Jane, Diga-me …
A.Bofill/L.Lewis – This time I ‘ll be sweeter
A.Bofill/L.Lewis – This time I ‘ll be sweeter Darling can’t you see what losing you has done to me I’m not the same girl I used to be have a change of heart don’t leave me standing in the dark Don’t let confusion keep us apartCome back to me and I’ll guarantee all the tenderness and love you’ll ever needCHORUS: This time I’ll be sweeter Our love will run deeper I won’t mess around I won’t let you down Have faith in me Have faith in meSince you’ve been away I haven’t seen the light of the day I’m lost without you Can’t find my waySo won’t you please be fair And let me show how much I care Say you’ll be mine And answer my prayerCome back to me And I promise I’ll be Everything that’s bright and new Your whole life through CHORUS 2X This Time I ‘ll Be Sweeter (tradução) Linda Lewis Querido, você não consegue perceber O que perder você tem feito comigo? Eu não sou a mesma garota [que] costumava ser… Faça uma mudança sentimental, Não me deixe parada no escuro, Não deixe a confusão nos manter separados… Volte para mim e eu garantirei Toda a ternura e amor que você precisará… REFRÃO: Desta vez eu serei mais gentil, Nosso amor fluirá mais profundamente, Eu não criarei confusão por aí, Eu não te desapontarei. Tenha fé em mim, Tenha fé em mim… Desde que você tem estado distante, Eu não tenho visto a luz do dia. Estou perdida sem você, Não consigo encontrar meu caminho… Então você, por favor, não será justo E me deixará mostrar o quanto eu me importo? Diga que você será meu E atenda minha oração… Retorne para mim E eu prometo que serei Tudo que é brilhante e novo, Durante sua vida inteira… REFRÃO 2X
Carpenters-A song for you
Carpenters-A song for you I’ve been so many places in my life and time Já estive em tantos lugares na minha vida e tempo I’ve sung a lot of songs Já cantei muitas canções I’ve made some bad rhyme Já fiz algumas rimas ruins I’ve acted out my love in stages Já representei meu amor nos palcos With ten thousand people watching Com dez mil pessoas assistindo But we’re alone now and I’m singing this song for you Mas nós estamos sozinhos agora e estou cantando esta canção para você I know your image of me is what I hope to be Eu sei que sua imagem de mim é o que eu espero ser I’ve treated you unkindly, but darling, can’t you see ? Eu tenho tratado você grosseiramente, mas querido, você não consegue ver ? There’s no one more important to me Não há nada mais importante para mim Darling, can’t you please, see through me ? Querido, você não consegue por favor, ver através de mim ? ‘Cause we’re alone now and I’m singing this song for you Pois nós estamos sozinhos agora e estou cantando esta canção para você You taught me precious secrets Você me ensinou segredos preciosos Of the truth with- holding nothing Da verdade, sem recusar nada You came out in front and I was hiding Você (me) apareceu na frente e eu estava escondida But now I’m so much better Mas agora eu estou muito melhor And if my words don’t come together E se minhas palavras não chegarem junto Listen to the melody Ouça a melodia Cause my love is in there hiding Pois meu amor está escondido nela I love you in a place where there’s no space or time Eu amo você num lugar onde não há espaço ou tempo I love you for in my life, you are a friend of mine Eu amo você pois na minha vida, você é um amigo meu And when my life is over E quando minha vida acabar Remember when we were together Lembre-se de quando nós estávamos juntos We were alone and I was singing this song for you Estávamos sozinhos e eu cantava esta canção para você We were alone and I was singing this song for you Estávamos sozinhos e eu cantava esta canção para você A Song For You (tradução) The Carpenters Já estive em tantos lugares na minha vida e tempo Já cantei muitas canções Já fiz algumas rimas ruins Já representei meu amor nos palcos Com dez mil pessoas assistindo Mas nós estamos sozinhos agora e estou cantando esta canção para você Eu sei que sua imagem de mim é o que eu espero ser Eu tenho tratado você grosseiramente, mas querido, você não consegue ver ? Não há nada mais importante para mim Querido, você não consegue por favor, ver através de mim ? Pois nós estamos sozinhos agora e estou cantando esta canção para você Você me ensinou segredos preciosos Da verdade, sem recusar nada Você (me) apareceu na frente e eu estava escondida Mas agora eu estou muito melhor E se minhas palavras não chegarem junto Ouça a melodia Pois meu amor está escondido nela Eu amo você num lugar onde não há espaço ou tempo Eu amo você pois na minha vida, você é um amigo meu E quando minha vida acabar Lembre-se de quando nós estávamos juntos Estávamos sozinhos e eu cantava esta canção para você Estávamos sozinhos e eu cantava esta canção para você Estávamos sozinhos e eu cantava esta canção para você
Avril Lavigne – Basket Case
Avril Lavigne – Basket Case Do you have the time to listen to me whine About nothing and everything all at once I am one of those Melodramatic fools Neurohc to the bone No doubt about it Sometimes I give myself the creeps Sometimes my mind plays tricks on me It all keeps adding up I think i’m cracking up Am I just paranoid? I’m just stoned I went to a shrink To analyze my dreams She says it’s lack of sex that’s bringing me down I went to a whore He said my life’s a bore And anit my whining cause it’s bringing her down Grasping to control So you better hold on Basket Case – Caso Complicado(tradução) Você tem tempo para me ouvir chiar? Sobre nada e tudo, tudo de uma vez Eu sou um desses idiotas melodramáticos Neurótico até os ossos Nenhuma dúvida quanto a isso As vezes eu tenho arrepios As vezes minha mente prega peças em mim Isso tudo continua se somando Eu acho que estou quebrando Eu sou um paranóico? Eu só estou doidão Eu fui a uma psiquiatra Para analizar meus sonhos Ela disse que a carência de sexo está me colocando para baixo Eu fui a uma puta Ele disse que minha vida é um tédio Então acaba meu lamento porque isso está colocando ela para baixo Fugindo do controle Então eu ficarei melhor
Avril Lavigne – He Wasn’t
Avril Lavigne – He Wasn’t There’s not much going on today. I’m really tired, it’s getting late. What happened to my Saturday? Monday’s coming, the day I hate. Sit on the bed alone, staring at the phone. He wasn’t what I wanted, what I’ve got, no. He wouldn’t even open up the door. He never made me feel like I was special. He isn’t really what I’m looking for. This is where I start to bite my nails. You’re in my room and all else fails. I think it’s time for me to bail. This point of view is getting stale. Sit on the bed alone, staring at the phone. He wasn’t what I wanted, what I’ve got, no. He wouldn’t even open up the door. He never made me feel like I was special. He isn’t really what I’m looking for. Na na na na na na, we’ve all got voices. Na na na na, we’ve all got voices. Na na na na na, stand up make some noise. Na na na na, stand up make some noise. Sit on the bed alone, staring at the phone. He wasn’t what I wanted, what I’ve got, no. He wouldn’t even open up the door. He never made me feel like I was special. He isn’t really what I’m looking for. He wasn’t what I wanted, what I’ve got, no. He wouldn’t even open up the door. He never made me feel like I was special. Like I was special, cuz I was special. Na na na na na. Tradução Não há nada de mais acontecendo hoje, estou muito entediada, está ficando tarde. O que aconteceu com o meu sábado? Segunda Feira está chegando, o dia que eu odeio. Sentada sozinha na cama, olhando para o telefone. Ele não era o que eu queria, o que eu pensava, não. Ele não nem mesmo abriria a porta. Ele nunca me fez sentir como se eu fosse especial. Ele não é realmente o que estou procurando. Foi quando comecei a roer minhas unhas, quando limpar meu quarto e tudo mais falhava. Eu acho que está na hora deu me garantir, esse ponto de vista está ficando antiquado. Sentada sozinha na cama, olhando para o telefone. Ele não era o que eu queria, o que eu pensava, não. Ele não nem mesmo abriria a porta. Ele nunca me fez sentir como se eu fosse especial. Ele não é realmente o que estou procurando. Na na na na na, nós todos possuimos escolhas. Na na na na, nós todos temos vozes. Na na na na na, levante e faça um pouco de barulho. Na na na na, levante e faça um pouco de barulho. Sentada sozinha na cama, olhando para o telefone. Ele não era o que eu queria, o que eu pensava, não. Ele não nem mesmo abriria a porta. Ele nunca me fez sentir como se eu fosse especial . Ele não é realmente o que estou procurando. Ele não era o que eu queria, o que eu pensava, não. Ele não nem mesmo abriria a porta. Ele nunca me fez sentir como se eu fosse especial, como se eu fosse especial, por que eu era especial. Na na na na na.
Avril Lavigne – My Happy Ending
Avril Lavigne – My Happy Ending So much for my happy ending So much for my happy ending oh oh, oh oh, oh oh… Let’s talk this over It’s not like we’re dead Was it something I did? Was it something You said? Don’t leave me hanging In a city so dead Caught up so high On such a breakable thread You were all the things I thought of you And I thought we could be You were everything, everything that I wanted We were meant to be, supposed to be, but we lost it And all the memories, so close to me, just fade away All this time you were pretending So much for my happy ending So much for my happy ending You’ve got your dumb friends I know what they say They tell you I’m difficult But so are they But they don’t know me Do they even know you? All that they talk about All the shit that you do You were all the things I thought of you And I thought we could be You were everything, everything that I wanted We were meant to be, supposed to be, but we lost it And all the memories, so close to me, just fade away All this time you were pretending So much for my happy ending It’s nice to know you were there Thanks for asking like you cared And making me feel like I was the only one It’s nice to know we had it all Thanks for watching at the phone And … we were done You were everything, everything that I wanted We were meant to be, supposed to be, but we lost it And all the memories, so close to me, just fade away All this time you were pretending So much for my happy ending You were everything, everything that I wanted We were meant to be, supposed to be, but we lost it And all the memories, so close to me, just fade away All this time you were pretending So much for my happy ending So much for my happy ending So much for my happy ending oh oh, oh oh, oh oh… Tradução Oh oh Demais para meu final feliz Oh oh Demais para meu final feliz Oh oh Vamos falar sobre isso, não é como se estivéssemos mortos. Foi algo que eu fiz? Foi algo que você disse? Não me deixe andando numa cidade tão monótona. Travado assim tão altamente, numa linha tão quebrável. Você era tudo o que eu pensava de você, e eu achei que poderíamos ser… Você era tudo, tudo o que eu queria. Nós éramos para ser, supostos a ser, mas perdemos a chance. Todas as momórias, tão perto de mim, simplesmente se esqueceram. Todo esse tempo você esteve fingindo, Demais para meu final feliz, Oh oh Demais para meu final feliz Oh oh Você tem seus amigos estúpidos, eu sei o que eles dizem: eles dizem que sou difícil, mas eles também são. mas eles não me conhecem… eles te conhecem no mínimo? Tudo o que você fez para mim, todas as porcarias que você faz. Você era tudo o que eu pensava de você, e eu achei que poderíamos ser… Você era tudo, tudo o que eu queria. Nós éramos para ser, supostos a ser, mas perdemos a chance. Todas as momórias, tão perto de mim, simplesmente se esqueceram. Todo esse tempo você esteve fingindo, Demais para meu final feliz, É legal saber que você estava lá, obrigada por agir como se você se importasse, me fazendo sentir que era a única. É legal saber que tivemos isso em nossas mãos, obrigada por olhar o telefone e… tínhamos acabado. Você era tudo, tudo o que eu queria. Nós éramos para ser, supostos a ser, mas perdemos a chance. Todas as momórias, tão perto de mim, simplesmente se esqueceram. Todo esse tempo você esteve fingindo, Demais para meu final feliz. Você era tudo, tudo o que eu queria. Nós éramos para ser, supostos a ser, mas perdemos a chance. Todas as momórias, tão perto de mim, simplesmente se esqueceram. Todo esse tempo você esteve fingindo, Demais para meu final feliz. Demais para meu final feliz. Demais para meu final feliz. Oh oh, oh oh, oh oh…
Avril Lavigne – Too Much Too Ask
Avril Lavigne – Too Much Too Ask Its the first time I ever felt this lonely I wish someone could cure this pain Its funny when you think its gonna work out Til you chose weed over me, you’re so lame I thought you were cool until the point But up until the point you didnt call me When you said you would I finally figured out youre all the same Always coming up with some kind of storyEverytime I try to make you smile You’re always feeling sorry for yourself Everytime I try to make you laugh You can’t Youre too tough You think you’re the best Is that too much that I’m asking for?I thought you’d come around when I ignored you So I thought you’d have the decency to change But babe, I guess you didn’t take that warning ‘Cause I’m not about to look at your face againCan’t you see that you lie to yourself You can’t see the world through a mirror It wont be too late when the smoke clears ‘Cause I, I am still hereBut everytime I try to make you smile You’d always grow up feeling sorry for yourself Everytime I try to make you laugh You stand like a stone Alone in your zone Is that too much that I’m asking for?Yeah yeah yeah yeah Can’t find where i am Lying here Alone I fear Afraid of the dark No one to claim Alone againCan’t you see that you lie to yourself You can’t see the world through a mirror It wont be too late when the smoke clears ‘Cause I, I am still hereEverytime I try to make you smile You’re always feeling sorry for yourself Everytime I try to make you laugh You can’t You’re too tough You think you’re the best It was too much that I’m asking for Avril Lavigne – Too Much Too Ask(tradução) É a primeira vez que sinto essa solidão. Eu queria que alguém curasse essa dor. É engraçado quando você acha que vai funcionar, até você decidir me parasitar, você é tão inútil. Eu achei que você fosse relaxar até o ponto, mas você relaxou até o ponto em que não me ligou quando disse que iria. E finalmente descobri que vocês são todos iguais, sempre se desculpando com um tipo de história. Sempre tentei fazer você sorrir. E você sempre sentindo pena de si mesmo. Sempre tentei fazer você rir. Você não consegue você é muito durão, você acha que é o melhor. Isso que estou pedindo é muito? Achei que você fosse se aproximar quando ignorei você, então achei que você pudesse mudar. Mas, querido, achei que você não entendeu o meu aviso por que não estou mas a fim de olhar para a sua cara de novo. Você não pode ver que está mentindo para si mesmo? Você não consegue ver o mundo através do espelho. Não será tão tarde quando a fumaça desaparecer. Por que eu, eu continuo aqui. Mas sempre tentei fazer você sorrir… você sempre cresce sentindo pena de si mesmo. Sempre tentei fazer você sorrir. Você fica parado como uma pedra, sozinho em seu lugar. Isso que estou pedindo é muito? Yeah yeah yeah yeah Não consigo achar onde estou, largada aqui. Sozinha temo. Tenho medo do escuro. Ninguém para reclamar, sozinha de novo. Você não pode ver que está mentindo para si mesmo? Você não consegue ver o mundo através do espelho. Não será tão tarde quando a fumaça desaparecer. Por que eu, eu continuo aqui. Sempre tentei fazer você sorrir, mas você sempre sente pena de si mesmo. Sempre tentei fazer você sorrir. Você não consegue, você é muito durão, você pensa que é o melhor. Foi muito o que eu te pedi?