Como melhorar habilidade de ouvir em inglês

Como melhorar habilidade de ouvir em inglês   01) ANSIEDADE – Na maioria das vezes você como aluno fica ansioso demais. Está sua ansiedade cria certo bloqueio no cérebro. Geralmente, ocorre o seguinte diálogo interno "vixi, vou ter de ouvir isto mesmo? Mas, eu nunco entendo nada! Então, me lasquei!" Este modo de pensar já registra no seu inconsciente que você é incapaz de ouvir bem em inglês. Procure quebrar está ansiedade, relaxe, escute o texto naturalmente, não se afobe, não se desespere. Simplesmente, deixa o CD tocar, o filme passar, a pessoa falar. Você está aprendendo! Você ainda não é um expert! Acredite, até memso os experts cometem erros vez ou outra! 02) DESESPERO – Parece o mesmo tema de antes mas não é! Ao ouvir um texto, diálogo o que seja, você talvez se desespere ao achar que o cara fala rápido demais ou talvez por que não entendeu uma palavra, sei lá! Isto é normal no aprendizado. Mais uma vez relaxe! O que seu professor quer é que você identifique algumas informações aqui e ali! Principalmente aquelas que ele está trabalhando na sala de aula! Ele não quer que você no final da atividade faça um relatório detalhado sobre o que ouviu! Apenas as informações necessárias, solicitadas em uma atividade. 03) PÉSSIMO HÁBITO – Você talvez tenha o péssimo hábito de querer traduzir palavra por palavra. Aí, ao ouvir quer também ouvir palavra por palavra. Mas as coisas não são bem assim! Você precisa acostumar-se a ouvir expressões, combinações de palavras, sentenças freqüentemente usadas, etc. Claro que aprender palavras isoladas ajuda; porém, não é assim que a comunicação real ocorre. Acostume-se, portanto, a aprender e a ouvir expressões, collocations, sentenças comuns e completas. Isto fará com que você se acostume a ouvir e a falar mais rápido! Mas lembre-se, isto não vai acontecer de uma hora para outra. Você precisa pratica, praticar, praticar, praticar… 04) PREGUIÇA – Como eu disse antes a internet está repleta de recursos para ajudar você a ouvir inglês: podcasts, YouTube, arquivos para dowload, sites de rádios e televisão… Tudo isto repleto com entrevistas, bate-papo informal, programas sérios, etc, etc. O problema é que as pessoas têm preguiça de procurar por isto, têm preguiça de entrar em um site ou blog brasileiro que pode ajudá-lo a se organizar. Ou seja, esperam ir para cama um dia e acordar no próximo já ouvindo inglês perfeitamente bem! Isto simplesmente não vai acontecer! Só em sonho! É preciso arregaçar as mangas e meter a mão na massa! 05) DESPERDÍCIO DE TEMPO – A internet está aí para nos ajudar e não para roubar o nosso tempo! Então, é bom começar fazendo melhor uso desta ferramenta excepcional! Você está aqui agora lendo este post, isto significa que você está aproveitando seu tempo com algo útil! Aproveite também o tempo para ouvir inglês. Enquanto está api conectado, baixe um aquivo de aúdio e fique ouvindo-o mesmo que você nada entenda. Fique ouvindo apenas, isto faz com que seus neurônios vão se acostumando com os sons da língua inglesa! Acredite! Enfim, nem sempre a culpa é do cara que fala rápido demais, ou do fato de ue não saber uma palavra ou outra. Na maioria das vezes a culpa é minha e insconscientemente eu não percebo isto! Se você se encaixa em algum destes pontos aí acima, tome uma atitude! Volte amanhã para ter uma aula de listening! Nível básico! Nada complicado! Para melhorar o listening é necessário ouvir, e ouvir bastante. Do contrário, você nunca melhorará esta habilidade…   Autor: Professor Denilso de Lima

Dicas para melhorar seu “listening”

Dicas para melhorar seu "listening" Para melhorar seu listening, a dica mais importante é: OUÇA O MÁXIMO POSSÍVEL em Inglês. Mesmo que seu nível de Inglês seja iniciante, ouça o máximo possível: TV a cabo, músicas, filmes, etc.. Mesmo que você entenda somente algumas palavras isoladas, o importante é acostumar seu ouvido à língua inglesa. Por que as pessoas que vão para o exterior melhoram tanto a sua compreensão oral? Porque elas ouvem Inglês o dia inteiro. 🙂 Exposição contínua à língua é o mais importante se você quer melhorar o seu listening. Se você tiver a oportunidade, viaje e passe algum tempo em algum país em que o Inglês seja a primeira língua ( EUA, Inglaterra, Canadá, etc.. ). Você perceberá que em pouco tempo seu listening irá melhorar bastante. Outra coisa importante: a maioria dos alunos ficam muito frustrados ao perceber que não entendem todas as palavras que são ditas. Não se preocupe: entender todas as palavras não deve ser o seu objetivo. Ao invés disso, você precisa aprimorar técnicas como: dedução do que se fala, compreensão da idéia principal, etc.. Gestos e entonação também ajudam na compreensão do que é falado ( é esta a razão porque assistir filmes e vídeos é tão importante ). Até mesmo professores de Inglês não entendem 100% do que é dito em um filme, por exemplo. Não se sinta desencorajado por não entender todas as palavras. Melhorar sua compreensão oral também está ligado à melhorar seu vocabulário e praticar a pronúncia das palavras. Às vezes, as pessoas não entendem o que é falado porque ou não sabem a palavra ou porque desconhecem sua pronúncia correta. Outras dicas para melhorar o listening: Pegue filmes que você já conhece e tape as legendas. Assista o filme e tente prestar atenção no que é falado. Grave filmes / seriados da TV e assista cobrindo as legendas. Depois assista de novo, com as legendas e veja o quanto você entendeu da história. Escolha sua músicas favoritas e procure a letra. Ouça noticiários em Inglês ( CNN, BBC, etc.. )

E-learning

E-learning Clique no link abaixo para fazer o exercício. Atenção. Você precisa do Flash Player 8 ou superior instalado em seu computador para conseguir utilizar este exercícios.  Caso você baixe a atualização e mesmo assim não consiga ver, considere a necessidade de utilizar outro navegador. Listen to the opinions about the use of e-learning for languages. E-learning exercice  

What is working from home like?

What is working from home like? Clique no link abaixo para fazer o exercício. Atenção. Você precisa do Flash Player 8 ou superior instalado em seu computador para conseguir utilizar este exercícios.  Caso você baixe a atualização e mesmo assim não consiga ver, considere a necessidade de utilizar outro navegador. What is working from home like?  

Vacuum the carpet

Aspire o carpete   Clique no player abaixo para ouvir todo o texto.  Ouça a primeira vez sem ler o texto em inglês.  Em seguida ouça novamente e desta vez lendo o texto, e por último leia a tradução, e ouça novamente.  Mas sinta-se a vontade para ouvir quantas vezes desejar.  {mp3}reading/carpete{/mp3} She inspected the carpet for small items. She saw a paper clip and a rubber band. She picked them up. She put them into a little box on the kitchen counter. She plugged in the vacuum cleaner. She turned on the switch. The cat ran out of the room. She vacuumed the living room. She went back and forth. She was finished ten minutes later. The green carpet looked clean. She pulled the vacuum cleaner plug out of the wall socket. She put the vacuum cleaner back into the hall closet. The cat returned to the living room. It climbed onto the back of the sofa. It looked out the window at the birds. Tradução Ela examinou o carpete procurando itens pequenos. Ela viu um clipe para papel e uma tira de borracha. Ela os pegou. Ela os colocou dentro de uma pequena caixa no balcão da cozinha. Ela plugou o aspirador na tomada. Ligou o botão. O gato saiu correndo do cômodo. Ela aspirou a sala. Foi para frente e para trás. Após 10 minutos ela tinha acabado. O carpete verde parecia limpo. Ela puxou o plug do aspirador da tomada. Ela colocou o aspirador novamente no armário do corredor. O gato voltou para a sala. Subiu em cima do sofa. Olhou para os pássaros do lado de fora da janela.  Exercícios: Clique no link abaixo para ouvir novamente o texto, e fazer os exercícios propostos.  É importante que você se familiarize com a forma como os Americanos pronunciam as palavras.  

Get dressed

Vista-se   Clique no player abaixo para ouvir todo o texto.  Ouça a primeira vez sem ler o texto em inglês.  Em seguida ouça novamente e desta vez lendo o texto, e por último leia a tradução, e ouça novamente.  Mas sinta-se a vontade para ouvir quantas vezes desejar.  {mp3}reading/dressup{/mp3} He put on his underwear. He put on his slacks. He put a belt through the belt loops in his slacks. He put on a pair of black socks. Then he put on his brown shoes. He tied the shoelaces. He stood up and walked over to his closet. He found a short-sleeve golf shirt. It was blue and white. He pulled it on over his head. He tucked the shirt into his slacks. He zipped up his slacks and buckled his belt. He looked at himself in the mirror. He buttoned the three buttons on his golf shirt. He made sure the collar lay flat. He put his keys and wallet in his pocket. He left his apartment. Tradução   Ele vestiu a roupa de baixo. Ele vestiu as calças. Ele colocou um cinto nos passadores da calça. Colocou um par de meias pretas. Então calçou os sapatos marrons. Amarrou os cardaços. Levantou e foi até seu armário. Ele encontrou camisa de manga curta de golfe. Era azul e branca. Ele a colocou por sobre sua cabeça. Enfiou a camiseta dentro da calça. Fechou a calça e abotou o cinto. Olhou-se no espelho. Ele abotoou os três botões da sua camisa de golfe. Certificou-se de que a gola estava ajeitada. Colocou as chaves e a carteira no bolso. Ele saiu de seu apartamento. Exercícios: Clique no link abaixo para ouvir novamente o texto, e fazer os exercícios propostos.  É importante que você se familiarize com a forma como os Americanos pronunciam as palavras.  

Change the light bulb

Troque a lâmpada   Clique no player abaixo para ouvir todo o texto.  Ouça a primeira vez sem ler o texto em inglês.  Em seguida ouça novamente e desta vez lendo o texto, e por último leia a tradução, e ouça novamente.  Mas sinta-se a vontade para ouvir quantas vezes desejar.  {mp3}reading/light{/mp3} He turned on the light switch. The hall light went on. Then he heard a popping sound because the light bulb blew out. It was time to change the bulb. He went into the kitchen. He opened a kitchen cabinet. He looked at five different light bulbs. One of them was 100 watts. That was the one he needed. He went back into the hall. He unscrewed three screws. These screws held the glass globe in place. The globe protected the light bulb. He removed the glass globe. He looked into the bottom of it. A dead bug was in the bottom. He put the bug into the trash. He unscrewed the old light bulb. He shook it. It made a noise. He screwed in the new light bulb. He replaced the globe. He screwed in the three screws. The light went on. He threw out the old bulb. Tradução   Ele ligou o interruptor. A lâmpada do corredor acendeu.  Então ele ouviu um estalo porque a lâmpada queimou. Era hora de trocar a lâmpada. Ele foi para a cozinha. Ele abriu o armário da cozinha. Ele olhou cinco lâmpadas diferentes. Uma delas era de 100 watts. Era a que ele precisava. Ele voltou para o corridor. Ele desparafusou três parafusos. Esses parafusos seguravam o abajur redondo de vidro no lugar. O  abajur protegia a lâmpada. Ele retirou o abajur. Ele olhou no fundo do abajur. Tinha um inseto morto. Ele colocou o inseto no lixo. Ele desparafusou a lâmpada. Colocou novamente o abajur. Ele parafusou os três parafusos. A luz acendeu. Ele jogou for a a lâmpada velha. Exercícios: Clique no link abaixo para ouvir novamente o texto, e fazer os exercícios propostos.  É importante que você se familiarize com a forma como os Americanos pronunciam as palavras.  

The top bunk

A beliche de cima Clique no player abaixo para ouvir todo o texto.  Ouça a primeira vez sem ler o texto em inglês.  Em seguida ouça novamente e desta vez lendo o texto, e por último leia a tradução, e ouça novamente.  Mas sinta-se a vontade para ouvir quantas vezes desejar.  {mp3}reading/bunk{/mp3} He and his brother slept in a bunk bed. He had the bottom bunk. His brother had the top bunk. The top bunk had a guard rail. The rail kept the sleeper safe. His brother didn’t like the rail. He always left it down. One time his brother fell out of the top bunk. He hit the carpet and woke up. He said, “Ouch!” Then he climbed back into the top bunk. When he woke up the next day, his back was sore. Mom took him to see the doctor. The doctor examined him. The doctor said he was okay. He said to keep the guard rail up. His brother said he would do that. That night his brother climbed into the top bunk again. He left the guard rail down. He said the guard rail was like jail. He didn’t want to feel like he was in jail. He fell asleep. Then he fell out of the top bunk again. Tradução Ele e seu irmão dormiam em uma beliche. Ele dormia na de baixo. Seu irmão na de cima. A beliche de cima tinha uma grade de proteção. A grade mantinha a pessoa que dormia segura. Seu irmão não gostava da grade. Ele sempre a tirava. Uma vez seu irmão caiu da cama de cima. Ele bateu no carpete e acordou. Ele disse “ai” e voltou para a beliche de cima. Quando ele acordou no dia seguinte, suas costas estavam doendo. A mão dele o levou ao médico. O médico o examinou. O medico disse que estava tudo bem. Ele disse para manter a grade protetora na beliche. Seu irmão disse que faria isso. Naquela noite seu irmão subiu na beliche de cima novamente. Ele retirou a grade de proteção. Ele disse que a grade de proteção parecia uma prisão. Ele não queria se sentir como se estivesse em uma prisão. Ele adormeceu. Então caiu novamente da beliche de cima. Exercícios: Clique no link abaixo para ouvir novamente o texto, e fazer os exercícios propostos.  É importante que você se familiarize com a forma como os Americanos pronunciam as palavras.    

Junk mail

Correspondência não desejada   Clique no player abaixo para ouvir todo o texto.  Ouça a primeira vez sem ler o texto em inglês.  Em seguida ouça novamente e desta vez lendo o texto, e por último leia a tradução, e ouça novamente.  Mas sinta-se a vontade para ouvir quantas vezes desejar.  {mp3}reading/mailbox{/mp3} She heard the mailman. The mailman made noise when he delivered mail. She walked downstairs. She said hello to the mailman. He said hello to her. He said it was a beautiful day. She agreed. The mailman went to the next apartment building. She opened her mailbox. There was a bill from her insurance company. She would send the company a check immediately. There was also junk mail in her mailbox. The junk mail was from her phone company. The phone company sent her junk mail every month. But she wasn’t interested. She never opened junk mail. It went straight into the trash. There was also a postcard in the mailbox. It was from her dentist. She saw her dentist twice a year. It was time for her visit. She went back upstairs. She called her dentist. She made an appointment. Tradução Ela ouviu o carteiro. O carteiro fez barulho quando deixou a correspondência. Ela desceu. Ela cumprimentou o carteiro. Ele também a cumprimentou. Ele disse que estava um lindo dia. Ela concordou. O carteiro foi até o outro apartamento. Ela abriu sua caixa de correspondencia. Tinha uma conta da empresa de seguro. Ela iria mandar um cheque para a empresa imediatamente. Também tinha correspondência não desejada na caixa de correio. A correspondência não desejada era da empresa de telefone. A empresa de telefone enviava esse tipo de correspondência para ela todo mês. Mas ela não estava interessada. Ela nunca abria esse tipo de correspondência. Ia direto para a lixeira. Também havia um cartão postal na caixa de correio. Era de seu dentist. Ela via seu dentist duas vezes ao ano. Ela marcou um horário. Exercícios: Clique no link abaixo para ouvir novamente o texto, e fazer os exercícios propostos.  É importante que você se familiarize com a forma como os Americanos pronunciam as palavras.  

A tornado

Um tornado Clique no player abaixo para ouvir todo o texto.  Ouça a primeira vez sem ler o texto em inglês.  Em seguida ouça novamente e desta vez lendo o texto, e por último leia a tradução, e ouça novamente.  Mas sinta-se a vontade para ouvir quantas vezes desejar.  {mp3}reading/tornado{/mp3} It was a warm spring day. It was sunny, but a storm was coming. The sky turned dark gray. Then a black funnel descended from the sky. The black funnel touched the ground. It was a tornado. A tornado is strong. A tornado picks up cars and trucks. They fly through the air like pieces of paper. The tornado siren blasted. It warned everyone in town to take cover. Everyone gathered their kids and pets. They went downstairs into their basements. A tornado can destroy a house, but the basement is safe. Sometimes a tornado hits a town without warning. A year ago, a man was sitting in his bathtub. He was enjoying his bath. He heard a loud sound. He thought a train was crashing into his house. But he did not live near the railroad tracks. It wasn’t a train. A tornado struck his house without warning. The tornado destroyed the man’s whole house. Suddenly he was taking his bath outside. The roof and walls of his house were gone. His wife came home. At first she cried because her house was gone. Then she laughed. Her husband looked so funny sitting in the tub. He couldn’t leave the tub because he had no clothes. He didn’t want his neighbors to see him without clothes. His wife had a towel in the trunk of her car. She gave him a towel, and he climbed out of the tub. They were both happy that he was alive.   Tradução Era um dia quente de primavera. Estava ensolarado, mas uma tempestade estava vindo. O céu escureceu. Então um funil preto desceu do céu. O funil preto tocou o chão. Era um tornado. Um tornado é forte. Um tornado pega carros e caminhões. Eles voam no ar como pedaços de papel. A sirene de tornados tocou. Ela avisou todo mundo da cidade para se proteger. Todos pegaram suas crianças e animais. Eles foram para seus porões. Um tornado pode destruir uma casa, mas um porão é seguro. As vezes um tornado atinge uma cidade sem avisar. Há um ano, um homem estava sentado em sua banheira. Ele estava aproveitando o banho. Ele ouviu um som alto. Ele pensou que um trem tinha batido em sua casa. Mas ele não morava perto de linhas de trem. Não era um trem.  Um tornado atingiu sua casa sem avisar. O tornado destruiu a casa inteira. De repente ele estava tomando banho fora de casa. O telhado e as paredes da casa dele haviam ido embora. Sua esposa chegou em casa. Primeiro ela chorou porque sua casa tinha se acabado. Depois ela sorriu. Seu marido estava tão engraçado sentado na banheira. Ele não podia sair da banheira porque ele não tinha roupa. Sua esposa tinha uma toalha no porta-malas do carro. Ela deu a ele a toalha e ele saiu da banheira. Eles ficaram felizes porque estavam vivos. Exercícios: Clique no link abaixo para ouvir novamente o texto, e fazer os exercícios propostos.  É importante que você se familiarize com a forma como os Americanos pronunciam as palavras.