Pedindo informações pessoais
Asking for personal information {mp3}/mp3/4{/mp3} Problemas com a gravação? Pedindo informações pessoais! Você utilizará muito as expressões abaixo, então fique atento tanto a escrita quanto a pronúncia das mesmas. Aconselhamos ouvir primeiramente as expressões, e em seguida treinar a pronúncia gravando seu som pelo dispositivo acima. What´s your name? What´s your last name? What do you do?/ What do you do for a living? What´s your occupation? Where are you from? What´s your nationality? Where were you born? Where do you live? How old are you? Pedindo informações pessoais Qual é o seu nome? Qual é o seu sobrenome? O que você faz? Qual a sua ocupação?/ O que você faz? De onde você é? Qual a sua nacionalidade? Onde você nasceu? Onde você mora? Qual a sua idade?
Apresentando-se
Introducing Yourself Você pode ouvir as expressões, e depois gravar sua pronúncia para comparar o seu desenvolvimento. {mp3}/mp3/2{/mp3} Problemas com a gravação? My name is… Let me introduce myself, I'm… I´m from Brazil I´m brazilian I was born in Brazil I live in… I´m a teacher I´m a lawyer I´m a doctor I´m thirty-three years old I´m single I´m married Apresentando-se Meu nome é… Deixe-me apresentar, eu sou… Eu sou do Brazil Eu sou brasileiro Eu nasci no brazil Eu moro em… Eu sou um (a) professor (a) Eu sou um (a) advogado (a) Eu sou um (a) médico (a) Tenho trinta e tres anos de idade Eu sou solteiro (a) Eu sou casado (a) Você quer aprender um pouco mais sobre como se apresentar em inglês? Então assista a nossa vídeo aula grátis: Como se apresentar em ingles
Saudações
Greetings {mp3}/mp3/1{/mp3} Hello/Hi How are you? I’m fine, thank you. and you? Fine, thank you Good morning! Goof afternoon! Good evening! Good night! * Usado ao sair ou antes de dormir. Nice to meet you! How do you do? I’m glad / pleased to meet you! Nice to meet you to! I’m glad/pleased to meet you to! Same here! Saying good-bye (Bye (,bye)! See you tomorrow! See you around! I’ll talk to you later, bye! Take care! Have a great day, bye! Good night! Saudações Olá/Oi Como está? Como vai? Преследователи с "Скачать тема на нокия 603"криками мчатся за ней. Раз перекресток, то "Скачать читы для для сервера minecraft"шоссе ни черта не стоит. Их чрезвычайно интересует, кто что говорит. Но "Скачать игры игры flesh"я могу ответить только на один "Фильмы ави скачать"ваш вопрос на первый. Да, отвечал молодой "Скачать чит энджи на русском"щеголь, одетый по последней моде и с "Игры очень смешные"некоторым фатовством. Карлос же, торгуя с индейцами, никогда не забывал "Скачать договор субаренды земельного участка образец"о своем маленьком ранчо, "Игра assassins creed откровение скачать"о родных, и он всегда уговаривал мать и сестру "Скачать тюнер на телефон для гитары"не бояться индейцев, когда его "Скачать трафареты цифры"нет дома, уверяя, что индейцы не тронут их.
Money terms and expressions (Termos e expressões relacionados a dinheiro)
Money terms and Expressions Termos e expressões relacionados a dinheiro Aqui apresentamos aqui uma lista de termos relacionados a dinheiro e sua tradução para o português. Essa lista é de grande uso para quem mora ou vai viajar para países onde se fala Inglês, bem como para linguagem técnica do mundo dos negócios, pratique e aproveite bem nossas dicas! Bill = note = nota, dinheiro em papel Blue chips = ações de grandes empresas, que são tradicionais e oferecem alta liquidez Capital = capital em forma de dinheiro ou propriedades Cash = dinheiro em forma de notas e moedas Cash-flow = fluxo de caixa, registro de entradas e saídas de recursos C-bond = título da dívida externa brasileira negociado no mercado internacional emitido em 1994, com juros de 8% ao ano Cent = centavo Coin = dinheiro em forma de moeda (de prata, de ouro, etc) Credit = crédito Currency = moeda corrente, a moeda de um país: dólar, real, libra, etc., ou outro tipo de moeda utilizada ou material usado como moeda Day trade = negociação de ações ou títulos no mesmo dia Debit = débito Debit balance = saldo devedor Debt = dívida Debtor = devedor Dollar bill = nota de dólar Financial loss = perda financeira Funds = fundos, reserva monetária Gap = intervalos nas negociações de ações, ou seja, quando não elas não são negociadas Green = gíria para dólar, por causa da cor verde (greenback); mais termos de gíria para dinheiro: buck (pila), dough (massa), bread (pão) Income tax = imposto de renda Interest = juros In the red = estar no vermelho Legal tender = dinheiro de curso legal forçado Loss = perda, prejuízo Market share = fatia do mercado, porção do mercado ocupada por uma empresa Monetary sistem = sistema monetário Money = dinheiro Money supply = estoque de dinheiro disponível num país Profit = lucro Stock = estoque, suprimento Stock Exchange = Bolsa de Valores Stock market = mercado de ações Stockbroker = corretor da bolsa de valores Tax = imposto Trade = comércio Expressions about money Expressões sobre dinheiro Penny-pinching Essa expressão significa guardar dinheiro ou descrever alguém que se recusa a gastar dinheiro. Por exemplo I have to do some penny-pinching this month if I want to buy that coat! A penny saved is a penny earned Essa expressão significa que guardar dinheiro é quase o mesmo que ganhar dinheiro pois ele ainda estará no seu bolso quando você precisar! The best things in life are free Uma outra forma parecida é Money isn’t everything, em outras palavras o dinheiro não pode comprar as coisas mais importantes na vida, como amor, amizade ou saúde. Saving for a rainy day Significa economizar dinheiro para o futuro, ou tê-lo para uma emergência. Penny wise, pound foolish. Essa expressão descreve uma pessoa extremamente cuidadosa quando gasta pequenas quantias em dinheiro, mas não tão cuidadosa com grandes quantias. Um tolo e seu dinheiro são logo separados Este provérbio nos lembra que pessoas descuidadas não sabem como guardar seu dinheiro! Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise Isso é um famoso ditado de Benjamin Franklin, significa que quem dorme cedo e acorda cedo pode ficar rico! Money doesn’t grow on trees Essa expressão significa que não é fácil ganhar dinheiro. Os pais dizem isso com frequência aos filhos quando eles querem comprar coisas constantemente! Money talks É uma moderna expressão que significa que dinheiro é poder, ou que dinheiro faz com que as coisas aconteçam. In for a penny, in for a pound Esse provérbio significa que se você começa algo tem que terminar, mesmo que tenha que se esforçar mais do que esperava. O significado original era que se as penas fossem iguais para todos os crimes, os crminosos cometeriam os crimes que mais gerassem benefícios.