Dicas de etiqueta americana sobre humor
Dicas de etiqueta americana sobre humor Humor: Brasileiros amam piadas, adoramos dar risada e nos divertir e nossas piadas geralmente englobam muitos diferentes topicos, sendo que politicas, esportivas, sobre sexo e etnias/nacionalidades sao amplamente aceitas em nossa sociedade. Nos Estados Unidos piadas sao bem vindas, desde que se conheca bem a pessoa para a qual se conta a piada, no entanto certos topicos sao delicados por aqui e e necessario tomar cuidado ao comentar mesmo que humoristicamente sobre eles. Podemos dizer que americanos sao bem mais cuidadosos com seu humor e quem vem pra ca tambem deve o ser. E bom evitar piadas politicas, com tons religiosos e especialmente as raciais e de nacionalidadea ao lidar com americanos. Nao faca piadas desse tipo para desconhecidos. Piadas esportivas porem sao sempre bem vindas, entao trate de aprender sobre futebol americano, baseball, basquete e assim por diante. Lembre-se que futebol aqui e esporte praticado por criancas. Lixo: jogar lixo na rua nao e aceitavel pela sociedade americana, em certos condados se voce for pego jogando lixo, especialmente do seu carro, voce pode ter que pagar multa e prestar servicos comunitarios, geralmente recolhendo lixo da beira de estradas. Entao jogar lixo da janela do seu carro nao e uma boa ideia. Sorria meu bem, sorria! : nao estranhe se algum desconhecido chegar perto de voce no supermercado , sorrir e dizer “how are you?”, as chances sao grandes de que ele/a e funcionario da loja, porem se eles nao tiverem de uniforme podem ser somente um americano/a como todos os outros, entenda-se: aqueles que adoram perguntar como e seu dia foi e nao ligam muito para a resposta. O intuito aqui é parecer interessado quando nao se esta realmente, ou seja, ser educado e ponto final, entao nao fique contando toda sua vida e etc se alguem te perguntar isso, diga que esta bem e pronto. Andar e comer ao mesmo tempo: como ja expliquei em outro post, americanos tem muita dificuldade em parar quietos para comer, sentar entao so se for no carro. Eles fazem mil coisas ao mesmo tempo, exemplo: dirigir, falar ao celular e comer um Big Mac (se por acaso voce estiver dirigindo e ver um desses na sua frente ou atras de voce, saia de perto o mais rapido possivel! ). Resumindo andar e comer ao mesmo tempo nao e falta de educacao nos EUA. Ah nao esqueca que se voce nao terminar de comer sua comida em um restaurante voce deve pedir uma “doggie bag” ou simplesmente uma “bag” para levar o que sobrou para casa, isso nao e rude por aqui. Lembre-se que as porcoes americanas sao enormes (por que mesmo os franceses sao magros? ).
Como fazer ligações dos EUA
Como fazer ligações dos EUA Vamos esclarecer dúvidas em relação ao uso do telefone nos mais diversos tipos de ligações. Para ligar para o Brasil a “fórmula” e a seguinte: 011 55 xx xxxx xxxx Onde 011 e o codigo de ligacoes internacionais, o 55 e o codigo brasileiro e o restante qualquer numero no Brasil. Para ligar de celular para o Brasil, deve-se seguir a seguinte configuracao: + 55 xx xxxx xxxx. Certifique-se que seu celular permite ligacoes internacionais e qual a quantia a ser cobrada pelas mesmas, ja que esse valor e geralmente maior que para ligacoes dentro dos Estados Unidos. Ligacoes entre cidades americanas sao basicamente feitas colocando-se o codigo de area, o qual e composto de tres numeros, seguido do restante do numero. As vezes e necessario usar 1 antes do numero do telefone mais o codigo de area, porem quando isso for necessario havera uma gravacao dizendo que e e necessario ser feito para completar a ligacao. Deve-se lembrar que ha quatro diferentes fuso horarios na porcao continental dos EUA, sendo assim e necessario leva-los em consideracao quando fazer ligacao para o outro lado do pais. Outra coisa importante e etiqueta ao telefone. Americanos sao bem praticos e isso se reflete na maneira com a qual eles utilizam o servico telefonico. O lema aqui e “tempo e dinheiro“, entao ligacoes sucintas e concisas sao sempre bem vindas, especialmente quando se trata de negocios. Deve-se sempre responder exatamente as perguntas feitas pelo individuo do outro lado da linha ja que eles podem ficar impacientes. Quando se liga para lojas e quaisquer outros tipos de empresas e necessario ter em mente exatamente o nome da pessoa com a qual se deseja falar, de preferencia tambem o cargo dela e tambem o horario caso se tenha marcado tal entrevista (muitas firmas fazem entrevistas de emprego por telefone). E e preciso ter paciencia ao telefone, os menus sao longos, porem pode-se apertar o “0″ e conseguir a proeza de falar com uma telefonista, a paciencia nao deve se esgotar por ali no entanto pois passar a ligacao de um telefonista para outro e normal (devido a especializacao do mercado de trabalho). Quando precisar ligar para o banco, loja, cartao de credito, etc sempre tenha em maos as documentacoes que voce possui relacionadas a esses lugares e muita, muita paciencia
Costumes brasileiros que os americanos acham estranhos
Costumes brasileiros que os americanos acham estranhos Costumes sao coisas peculiares… O que e costume na Indonesia nao e no Brasil e nao seria diferente quando comparamos o Brasil e os Estados Unidos, embora essas duas culturas sejam bem mais parecidas entre si. Abaixo a lista de alguns costumes brasileiros que americanos acham estranhos: ■Clarear os pelos das pernas ao invez de depila-las; ■Usar biquinis fio-dental na praia: os biquinis americanos sao enormes e até o menorzinho deles, chamado de tanga, é ainda enorme atras em comparacao com os biquinis brasileiros “normais” ; ■O uso de sungas pelos homens na praia: um americano jamais vestiria uma sunga para ir a praia, ao menos que sua sexualidade seja “duvidosa”; ■O costume de dar dois beijinhos na bochecha, tres entao nem se fala. Isso se deve ao fato de que a etiqueta americana difere da brasileira em certos aspectos; ■Que o sinal de OK usado nos EUA nao significa o mesmo que no Brasil; ■A quantidade de feriados nacionais (aqui a lista de feriados nacionais é minina ) e a duracao das ferias brasileiras (aqui elas duram bem menos); ■A quantidade de remedios que nao precisa de receita medica: muitos remedios que sao vendidos sem receita no Brasil somente sao comprados aqui com receita medica; ■A burocracia brasileira ( aqui tambem ha burocracia, porem é bem menos que no Brasil e se eles te falam que voce deve assinar 10 papeis para que voce possa receber algum beneficio, por exemplo, voce realmente o recebera depois de assinar os 10 papeis. Americanos sao bem claros em relacao a burocracia); ■Que a fejoada contem os pes, orelhas e rabo e etc do porco : deixe eles saborearem uma boa feijoada e depois contem para eles. Isso depende de que estado o americano mora, em certos estados ha costumes de comer coisas que parecem piores que rabo de porco; ■O servico que vendedores e serventes de restaurantes oferecem: esses mesmos funcionarios aqui nos EUA costumam empurrar produtos descaradamente ou eles simplesmente te ignoram entao quando os americanos dao de cara com o servico dos brasileiros eles ficam espantados e é claro, adoram; Agora veja certas coisas no Brasil que americanos geralmente nao gostam ■Violência; ■O estado do asfalto e calçadas das cidades e estradas brasileiras: se tem uma (outra) coisa que americanos se orgulham é do estado da grande maioria das estradas por aqui, especialmente as interestaduais… Por isso eles viajam tanto de carro; ■Internet lenta: até o tipo de internet mais rápido no Brasil é considerada lenta pelos americanos que sao impacientes por natureza; ■Os trabalhadores habeis: se o americano morou por tempo suficiente no Brasil e presenciou ou precisou fazer alguma reforma, ele deu de cara com a “demora”, “bagunca” e “enrolacao” que certos “profissionais” brasileiros fazem. As coisas aqui nos EUA sao diferente nesses mesmos ramos de trabalho pois as empresas e ate mesmo os funcionarios autonomos levam muito a serio o termino do projeto antes da data de entrega do mesmo;
Etiqueta: como comportar-se em restaurantes americanos

Etiqueta em restaurantes americanos Muitos americanos trabalham como garçons no inicio de suas carreiras e muitos deles entendem como esse ramo funciona e o que nao se deve fazer quando em um restaurante para aproveitar o maximo da experiencia que o local tem a oferecer. Segue abaixo dicas diretamente desse profissionais e ex-profissionais na area: ■Jamais chege em um restaurante americano, procure uma mesa e se sente por conta propria, para isso que existe o host ou a hotess, as vezes eles nao estarao onde eles devem estar ou seja saudando os clientes na porta, porem isso nao quer dizer que voce pode se servir. Voce deve esperar o tanto que for necessario para conseguir sua mesa, entao se voce quer garantir um lugar e melhor chegar por la cedo, la pelas 7 ou 8 da noite nao mais tarde que isso. Se voce tiver duvida sobre o horario que eles fecham e melhor aconselhavel ligar para o restaurante antes de chegar la; ■Jamais reclame nas costas do garcon/garconete, é falta de educacao. Se voce tem uma reclamacao, seja educado e explique o porque da sua insatisfacao. Garanto que o servente fara de tudo para que a situacao melhore para voce. ■Jamais pergunte para o servente da sua mesa para “ver” que prato ele/a esta levando para outra mesa. Voce pode perguntar mas nao toca-lo ou cheira-lo. Quer saber? Nem pergunte! ■Restaurantes por aqui sao sempre super lotados,entao nao peca para seu garcons trazer ou trocar 10 coisas pra voce; ■Nao force o garcon a cantar “parabens para voce” se for seu aniversario. Muitos restaurantes nao obrigam seus funcionarios a faze-lo. ■Nao va a restaurantes um minuto antes deles fecharem. Restaurantes por aqui nao sao como os do Brasil, onde se pode chegar tarde e ficar enrolando ate altas horas, por aqui eles realmente fecham quando dizem que vao fechar, entao nao reclame se voce chegar meia hora antes, ter que esperar vinte minutos para se sentar e nao consiga comer a sobremesa. ■Se voce levar criancas a restaurantes, controle seu filho. Restaurantes americano sempre oferecem menu para os pequenos e cadeiras e muitas vezes copos especiais para eles, porem cuidar do seu filho é tarefa sua. ■Jamais estale seus dedos para chamar o garcon. Isso é uma completa falta de educacao. Essas sao algumas dicas de etiqueta dadas por profissionais e ex-profissionais que ja trabalharam em restaurantes. Agora nao ha desculpas para pagar mico em restaurantes americanos.
Tipos de intercambio cultural
Quais os Tipos de Intercâmbio Cultural? Existem diversos tipos e modalidades de Intercâmbio Cultural e ainda várias maneiras e nomes pelos quais eles são conhecidos. Note que aqui são relacionados apenas aquelas denominacões relacionadas a Intercâmbio Cultural e Cursos no Exterior, podendo o mesmo termo possuir outros significados em diferentes contextos ou ainda outros idiomas, como espanhol. Os principais tipos de Intercâmbio são: – Intercâmbio de Idiomas – Cursar um curso de Idiomas em um país estrangeiro. – Intercâmbio de High School – Cursar o Segundo Grau / Ensino Médio no exterior. – Intercâmbio de Trabalho no Exterior – Intercâmbio sem curso de idiomas onde o intercambista trabalha, temporariamente e com remuneração, em uma empresa no exterior, geralmente em esqui resorts, cassinos, hotéis e parques temáticos . Principais Descrições de Intercâmbio – Intercambio – Descrição mais informal e comumente utilizada para se referir a Intercâmbio Cultural. – Intercâmbio Cultural – Termo global que se aplica à absoluta maioria dos tipos de intercâmbio onde o objetivo é a troca de conhecimentos, línguas e culturas. – Intercâmbio de Inglês – Estudar, aprender, praticar ou aperfeiçoar o segundo idioma num outro país. Fazer um curso de Inglês no exterior. – Intercâmbio de Espanhol – Estudar, aprender, praticar ou aperfeiçoar o idioma Espanhol num outro país como Espanha, Argentina, Chile, México. Fazer um curso de Espanhol no exterior em um país que tenha essa língua como seu idioma oficial. Após o Inglês, aulas de espanhol são as mais populares nos curso de idiomas no exterior. – Intercâmbio Escolar – O mesmo que intercâmbio para estudar High School no Exterior. – Intercâmbio de Escolas – Alunos de diferentes escolas em diferentes países passam uma temporada no país daqueles outros alunos. – Intercâmbio de Colégios – Similar a Intercâmbio de Escolas, alunos de diferentes colégios em diferentes países passam uma temporada no país daqueles outros alunos. – Intercâmbio de Estudantes – Intercâmbio no Exterior onde dois alunos passam uma temporada na casa do outro, posteriormente invertendo suas permanências. – Intercâmbio Educacional – O mesmo que Intercâmbio Cultural podendo se aplicar tanto a cursos de idiomas no exterio quanto a colegial no estrangeiro. – Intercâmbio de Universidades – Intercâmbio onde o estudante estuda em universidades no exterior. Em alguns casos raros pode té mesmo receber Bolsas de Estudos. – Intercâmbio de Faculdades – Se refere a Intercâmbio de Universidades, mesmo embora os termos Faculdade e Universidade não tenham o mesmo significado. – Intercâmbio Acadêmico – Similar a Intercâmbio de Universidades mas se referindo prioritariamente a cursos de elevado nível acadêmico, daí o nome, como Pós-Graduação, Especialização ou PhD no exterior. – Intercâmbio Científico – Intercâmbio onde o aluno, já com elevados conhecimentos técnicos, estuda em um estabelecimento de ensino superior no exterior ou trabalha sem remuneração em empresas de tecnologia de ponta no exterior. – Intercâmbio Profissional – Intercâmbio para executivos no exterior, com cursos de idiomas como Business English ou MBA no Exterior. – Intercâmbio de Trabalho – Intercâmbio onde o intercambista, já com um elevado conhecimento do idioma daqule país, trabalha temporariamente em uma empresa loca, geralmente temporariamente e sem remuneração. – Intercâmbio Laboral – Intercâmbio onde o intercambista, já com um elevado conhecimento do idioma daqule país, trabalha temporariamente em uma empresa loca, geralmente temporariamente e sem remuneração. O mesmo que Intercâmbio de Trabalho. – Intercâmbio de Empresas – Similar a Intercâmbio de Trabalho. – Intercâmbio de Estudo e Trabalho – Intercâmbio onde o estudante realiza a parte inicial de sua temporada aprimorando o idioma daquele país e consecutivamente trabalha em uma empresa local, geralmente como estagiário sem remuneração. – Intercâmbio de Férias – Intercâmbio onde estudantes, já com pelo menos o nível intermediário de Inglês ou outro idioma, viajam ao exterior nas férias para trabalhar por exemplo em estações de esqui ou acampamentos de verão ou parques temáticos como a Disney/Disneylândia. – Intercâmbio de Verão – Intercâmbio de Férias realizado exclusivamente no Verão do hemisfério Norte. – Intercâmbio de Inverno – Intercâmbio de Férias realizado exclusivamente no Inverno do hemisfério Norte. – Intercâmbio do Rotary – Intercâmbio de Férias realizado exclusivamente no Inverno do hemisfério Norte. Este intercâmbio Não é gratuito como muitos pensam existindo diversos custos que devem ser pagos antecipadamente pelo intercambista. – Intercâmbio no Brasil – Programa de intercâmbio sem sair do Brasil onde o estudante brasileiro recebe um intercambista estrangeiro em sua casa, lhe proporcionando acomodação e alimentação gratuitamente, por exemplo. O estudante brasileiro ganha em troca a mesma possibilidade de viajar para aquele país ou algum outro e permanecer por período semelhante. Cada um arca com sua passagem aérea, seguro de viagens e todos os outros gastos pessoais. – Intercâmbio Sem Viajar ao Exterior – Intercâmbio realizado no Brasil geralmente em acampamento de férias onde somente se fala Inglês ou Francês ou Espanhol. – Intercâmbio Gratuito / Grátis – Intercâmbio no Brasil (veja acima) onde o estudante brasileiro recebe um intercambista estrangeiro o qual paga integralmente suas despesas, incluindo acomodação e alimentação. Entretanto, esses valores são unicamente para cobrir despesas e não têm como objetivo serem geradores de lucros. O estudante brasileiro, sem obrigatoriedade, pode viajar ao exterior, para se hospedar com aquele intercambista ou qualquer outro naquele programa, mas também deve arcar integralmente com suas despesas, inclusive passagem aérea. – Intercâmbio Brasil Austrália – Intercâmbio onde estudantes do Brasil viajam para estudar na Austrália. Não exije reciprocidade de cotas de alunos nem de alunos da Austrália virem ao Brasil. – Intercâmbio Brasil Canada – Intercâmbio entre estudantes universitários ou não de Brasil e Canadá. – Intercâmbio no Exterior – Intercâmbio realizado fora do Brasil. – Intercâmbio Uni-Lateral / Unilateral – Intercâmbio onde os intercambistas de apenas um país vão ao outro para algum tipo de intercâmbio ou troca de experiências onde Não há a necessidade nem obrigatoriedade de intercambistas daquele país virem ao Brasil. – Intercâmbio Bi-Nacional / Binacional – Intercâmbio onde os intercambistas de um país vão ao outro para algum tipo de intercâmbio ou troca de experiências e posteriormente intercambistas daquele país vêm ao
Cambio
Cambio Dependendo do seu destino, é melhor você comprar no Brasil uma certa quantidade de uma determinada moeda antes da viagem. Para os países da América Latina, é aconselhável levar dólares americanos, e trocar pela moeda local do destino. O Canadá também aceita o dólar americano e tem taxas favoráveis ao viajante, na conversão pelo dólar canadense. Se o seu destino for a Europa, compre euros ainda no Brasil. Com a moeda unificada na maioria dos países, você não precisará ficar trocando de moeda ao entrar em outro país. As exceções, como Inglaterra, Suíça e países escandinavos e do leste europeu, aceitam amplamente o Euro e concedem taxas favoráveis de conversão ao viajante. Para outros países como Austrália, Nova Zelândia e Japão, leve dólares americanos ou euros, com ligeira preferência para este último. Ao chegar ao país de destino, você deverá trocá-los pela moeda local (caso necessite). Lembre-se que os aeroportos e hotéis possuem taxas muito mais desfavoráveis do que casas de câmbio e bancos. Aconselhamos trocar uma pequena quantidade, US$ 100 ou € 100 ao chegar no aeroporto, para as primeiras despesas como transporte até a cidade, um lanche ou um telefonema. Ao chegar no hotel ou acomodação, separe uma quantidade maior de dinheiro para trocar em uma casa de câmbio no centro da cidade ou na região onde se concentre este tipo de serviço. Pesquise muito antes de fechar o câmbio, pois as cotações podem variar bastante. Caso tenha que seguir viagem para uma cidade pequena ou isolada, lembre-se que freqüentemente você encontrará taxas de câmbio desfavoráveis nesses lugares, portanto, troque dinheiro nas cidades maiores. Por último, lembre-se de um aspecto muito importante em sua viagem: a sua segurança. Procure andar com o dinheiro junto ao seu corpo, de preferência em bolsos com elásticos que possam ir pendurados em sua cintura, debaixo de suas roupas.
Locais de Obtenção de Passaporte
Locais de Obtenção de Passaporte Postos autorizados para emissão de passaporte: Acre – Superintendência Regional do Acre – Rio Branco – SR/AC. Alagoas – Superintendência Regional de Alagoas – Maceió – SR/AL. Amapá – Superintendência Regional do Amapá – Macapá – SR/AP. Amazonas – Delegacia de Tabatinga; Superintendência Regional do Amazonas – Manaus – SR/AM. Bahia Delegacia de Ilhéus; Delegacia de Juazeiro; Porto Seguro; Shopping Barra; Shopping Iguatemi; Superintendência Regional da Bahia – Salvador – SR/BA. Ceará Casa do Cidadão; Juazeiro; Superintendência Regional do Ceará – Fortaleza – SR/CE. Distrito Federal – Superintendência Regional do Distrito Federal – Brasília – SR/DF. Espírito Santo – Superintendência Regional do Espírito Santo – Vila Velha – SR/ES. Goiás Delegacia de Anápolis; Superintendência Regional de Goiás – Goiânia – SR/GO. Maranhão Delegacia de Imperatriz; Superintendência Regional do Maranhão – São Luiz – SR/MA. Mato Grosso Delegacia de Barra do Garça; Delegacia de Cárceres; Superintendência Regional do Mato Grosso – Cuiabá – SR/MT. Mato Grosso do Sul Delegacia de Corumbá; Delegacia de Dourados; Delegacia de Naviraí; Delegacia de Ponta Porã; Delegacia de Três Lagoas; Superintendência Regional do Mato Grosso do Sul – Campo Grande-SR/MS. Minas Gerais Delegacia de Governador Valadares; Delegacia de Juiz de Fora; Delegacia de Montes Claros; Delegacia de Uberaba; Delegacia de Uberlândia; Delegacia de Varginha; Superintendência Regional de Minas Gerais – Belo Horizonte – SR/MG. Pará Delegacia de Marabá; Delegacia de Monte Dourado; Delegacia de Santarém; Av Generalíssimo Deodoro 697 , bairro Umarizal, fone: 91-32422472/91-32425700. Paraíba Delegacia Campina Grande; Superintendência Regional da Paraíba – João Pessoa – SR/PB. Paraná Delegacia de Foz do Iguaçu; Delegacia de Guaíra; Delegacia de Londrina; Delegacia de Maringá; Delegacia de Paranaguá; Superintendência Regional da Paraná – Curitiba – SR/PR. Pernambuco – Aeroporto Internacional dos Guararapes/Gilberto Freire. Piauí Posto Avançado de Parnaíba; Superintendência Regional do Piauí – Teresina – SR/PI. Rio de Janeiro Delegacia de Macaé; Delegacia de Niterói; Delegacia de Nova Iguaçu; Delegacia de Campos dos Goytacazes; Shopping Via Parque; Superintendência Regional do Rio de Janeiro – SR/RJ; Aeroporto Internacional do Galeão. (somente casos de emergência justificadas). Rio Grande do Norte – Superintendência Regional do Rio Grande do Norte – Natal – SR/RN. Rio Grande do Sul Delegacia de Bagé; Delegacia de Caxias do Sul; Delegacia de Chuí; Delegacia de Jaguarão; Delegacia de Passo Fundo; Delegacia de Pelotas; Delegacia de Rio Grande; Delegacia de Santa Maria; Delegacia de Santana do Livramento; Delegacia de Santo Ângelo; Delegacia de São Borja; Delegacia de Uruguaiana; Superintendência Regional do Rio Grande do Sul – Porto Alegre – SR/RS. Rondônia Delegacia de Guajaramirim; Delegacia de Vilhena; Superintendência Regional de Rondônia – Porto Velho – SR/RO. Roraima – Superintendência Regional de Roraima – Boa Vsita – SR/RR. Santa Catarina Delegacia de Dionísio Cerqueira; Delegacia de Itajaí; Delegacia de Joinville; Superintendência Regional de Santa Catarina – Florianópolis – SR/SC. São Paulo Delegacia de Santos; Delegacia de Bauru; Delegacia de Campinas; Delegacia de Presidente Prudente; Delegacia de Ribeirão Preto; Delegacia de São José do Rio Preto; Delegacia de São Sebastião; Boulevard São Bento – Largo do São Bento; Shopping ABC; Shopping Alfaville; Shopping Eldorado; Shopping Ibirapuera; Shopping Tatuapé; Posto Avançado Sorocaba; Superintendência Regional de São Paulo – SR/SP.
Como tirar seu passaporte
Como tirar seu passaporte Clicando na opção abaixo você poderá preencher e enviar os seus dados pessoais via rede. Após o preenchimento on-line você deverá dirigir-se a um dos postos de atendimento da Polícia Federal munido de toda a documentação necessária e do formulário impresso com os seus dados pessoais. Formulário de requerimento de passaporte – https://www4.dpf.gov.br/snpform219/ O interessado na obtenção do Passaporte Comum deve ser Brasileiro nato ou naturalizado, procurar quaisquer das unidades descentralizadas ou postos de atendimento do Departamento de Polícia Federal e apresentar em original os seguintes documentos: 1.0 – Carteira de Identidade Civil (RG) ou Militar, para os maiores de 18 anos; 1.1 – Carteira de Identidade Civil (RG) e Certidão de Casamento para mulheres que mudaram de estado civil, mas que continuam com Carteira de Identidade de solteira; 1.2 – Carteira de Identidade Civil (RG) ou Certidão de Nascimento para os menores de 18 anos; Observação: Será aceito como documento de identidade Carteira Funcional, válida em todo o Território Nacional, expedida por entidades de classe, ou outro documento de identidade válido por Lei, que contenha fotografia, nome completo, filiação, data e local de nascimento do titular, dados estes que, obrigatoriamente, deverão ser transcritos no formulário de requerimento do passaporte; 2.0 – Título de Eleitor e comprovantes de que votou na última eleição (dos dois turnos, se houve). Na falta dos comprovantes, declaração da Justiça Eleitoral de que está quite com as obrigações eleitorais; 3.0 – Certificado de Reservista, para os requerentes do sexo masculino com idade entre 18 e 45 anos, ou declaração da Junta Militar de que está quite com o Serviço Militar; 3.1 – Para os brasileiros naturalizados a quitação militar é exigida a qualquer idade; 3.2 – Certificado de Naturalização, para os Naturalizados; 4.0 – 02 (duas) fotografias iguais do tamanho 5 x 7 cm, datadas (dia, mês e ano, sendo o ano com quatro dígitos) tiradas há no máximo seis meses, com fundo branco, de frente e que identifique plenamente o requerente; 5.0 – Formulário de requerimento de Passaporte modelo DPF-219, à venda em papelarias e disponível via Internet (Formulário de requerimento de passaporte- download), preenchido à máquina ou em letra de forma legível, com caneta esferográfica azul ou preta; 6.0 – Comprovante de pagamento da taxa em REAIS (R$ 89,71), conforme tabela das receitas existente na própria guia GRU (Guia de Recolhimento da União), por intermédio da guia GRU (Guia de Recolhimento da União), em 02 (duas) vias, com apresentação do CPF do requerente, código da receita e da unidade arrecadadora; Observação: antes de efetivar o pagamento, verifique se a unidade arrecadadora foi preenchida corretamente. Não é possível requerer passaporte em unidade distinta daquela que constar na GRU; 7.0 – Apresentar o Passaporte anterior, quando houver (válido ou não). A não apresentação deste, por qualquer motivo, implica em pagamento da taxa em dobro; 8.0 – O brasileiro que tiver seu passaporte válido inutilizado por qualquer repartição consular ou de imigração estrangeiras, no Brasil ou no exterior (por negativa de visto ou deportação), não está impedido de requerer um novo passaporte. Basta apresentar o passaporte, válido ou não, para cancelamento. Com este gesto, o usuário evitará o pagamento da taxa em dobro e a simulação de extravio do passaporte, pois esta acarreta providências inúteis do DPF visando à recuperação do documento; 9.0 – o passaporte será entregue pessoalmente a seu titular , mediante recibo; 10.0 – A Igualdade de Direitos concedida a portugueses não é suficiente para obtenção de Passaporte, sendo necessária a naturalização; 11.0 – Os passaportes requeridos e não retirados no prazo de 90 (noventa) dias serão cancelados. 12.0 – no caso de menor de 18 anos, será exigida autorização expressa dos pais (pai e mãe), ou do responsável legal, ou do Juiz competente. A presença de um dos pais e do menor é indispensável. 12.1 – Na ausência de um dos pais, apresentar autorização específica para passaporte com firma reconhecida em cartório, por autenticidade, no requerimento para passaporte (campo 33), ou avulsa, ou do Juiz competente. 12.2 – Em caso de óbito de um dos pais, apresentar a Certidão de Óbito original. 13.0 – Se, ao requerer o passaporte para o menor um dos pais estiver ausente do domicílio ou não puder acompanhar o filho, deverá preencher autorização específica conforme modelo abaixo, reconhecer a firma e juntar ao requerimento de passaporte com cópia autenticada da respectiva Carteira de Identidade. AUTORIZAÇÃO PARA PASSAPORTE Eu, ________(nome completo)_________, portador(a) da Carteira de Identidade nº __________, expedida pela ____/____ e do CPF nº __________, residente à _____________, autorizo a _____________ Carteira de Identidade nº _________ expedida pela _____/_____, a requerer passaporte em nome do meu filho(a) menor ________________, Local e Data __________________ Assinatura 14.0 – A autorização dos pais para obter o passaporte não supre a autorização para viajar desacompanhado, a qual tem de ser específica e com validade máxima de seis meses. Observação: a Autorização de Viagem não pode ter prazo de validade superior ao que é fixado nas autorizações expedidas pelo Juiz competente do local do domicílio dos pais ou responsável. 15.0 – Se o menor for viajar para o exterior desacompanhado de um ou de ambos os pais, estes deverão preencher e assinar autorização de viagem, com firma reconhecida em cartório, nos seguintes termos: AUTORIZAÇÃO DE VIAGEM Eu (nós) ____________ e _____________, portador(es) da(s) Cédula(s) de Identidade nº _________ e ________ respectivamente, expedida(s) pela(s) ____/____ e ____/____, residentes à _____________ _______________, AUTORIZO(AMOS) meu (nosso) filho(a) _______________, passaporte nº __________ a viajar para o exterior sob a responsabilidade de ___________, Carteira de Identidade nº ________ expedida pela _____/_____, Local e Data: _______________ Assinatura(s) 16.0 – A falta da autorização de um ou de ambos os pais ou do representante legal, será suprida pelo Juiz competente. 17.0 – No recebimento do Passaporte do menor, é obrigatória a sua presença com um dos pais ou do representante legal. 18.0 – Em caso de óbito de um dos pais, apresentar a Certidão de Óbito original. 19.0 – Para o pagamento
Saiba mais sobre o novo passaporte
Saiba mais sobre o novo passaporte O novo Passaporte Comum do brasileiro, que passou a ser emitido no primeiro semestre de 2006, tem a cor azul, de acordo com o padrão estabelecido pelo Mercosul, e conta com 16 novos itens de segurança, que tornam sua falsificação praticamente impossível. As mudanças seguem as normas internacionais de segurança estabelecidas pela organização de Aviação Civil Internacional (ICAO), agência ligada às Nações Unidas. Em uma segunda etapa, além do passaporte comum, foram apresentados os outros cinco novos tipos de passaporte emitidos pelo governo brasileiro: o de cor verde, que é o passaporte oficial de serviço; o vermelho, diplomático; o marrom, denominado “laissez-passer”, para cidadãos de países que não mantêm relações diplomáticas com o Brasil; o amarelo, para estrangeiros refugiados, sem nacionalidade ou asilados no Brasil; e o azul-celeste, que é o passaporte de emergência. A mudança é resultado da crescente pressão internacional pós-11 de setembro de 2001. Como o Brasil é um país de grande diversidade racial, o passaporte brasileiro é um dos mais cobiçados no mercado global da ilegalidade. Os novos itens de segurança têm o objetivo de acabar com falsificações e outras fraudes. As alterações visam também dar maior tranqüilidade aos brasileiros residentes no exterior ou em viagem. Sistema de Controle – O projeto do novo passaporte compreende, além da instituição da caderneta de viagem, um completo sistema de controle a ser instalado em todos os portos, aeroportos e pontos de fronteira, com leitura mecânica desses documentos na fiscalização do tráfego internacional. O projeto é resultado de parceria do Ministério da Justiça, por meio do Departamento de Polícia Federal, do Ministério das Relações Exteriores, do Serviço Federal de Processamento de Dados – SERPRO e da Casa da Moeda do Brasil – CMB. Dúvidas freqüentes 1. Sobre o novo passaporte O novo passaporte comum padrão ICAO, cor azul, foi implantado em algumas cidades brasileiras. As demais unidades do DPF continuam expedindo o passaporte modelo antigo (padrão não-ICAO, cor verde). Obs.: O titular do passaporte comum padrão não-ICAO, cor verde, poderá utilizá-lo regularmente até a data de vencimento aposta na caderneta. 2. Prazo de entrega A unidade da Polícia Federal verificará os documentos e coletará os dados eletrônicos e será impresso protocolo onde constará a data provável da entrega do passaporte, que será de no máximo 6 (seis) dias úteis. 3. Validade do passaporte A validade dos passaportes é de até 05 anos. Expirado o prazo de validade deverá ser solicitado novo passaporte. O passaporte para menor de 4 (quatro) anos terá validade definida de acordo com sua idade, conforme abaixo: 0 a 1 1 ano 1 a 2 2 anos 2 a 3 3 anos 3 a 4 4 anos 4 em diante 5 anos 4. Procuração para menores de 18 anos Nos seguintes casos: Quando se tratar de menor de 18 anos, será exigida autorização de ambos os genitores ou do responsável legal, Formulário de Autorização para Obtenção de Passaporte para Menor, salvo nos casos de cessação de incapacidade previstos em lei. Em caso de menor sob guarda judicial de um dos genitores, não sendo possível o comparecimento do outro, ou sua autorização no Formulário de Autorização para Obtenção de Passaporte para Menor, será indispensável autorização judicial. A autorização dos genitores, no formulário de autorização, poderá efetivar-se: I – pela assinatura de ambos no formulário, na presença do servidor responsável pela conferência dos documentos; II – comparecendo apenas um dos genitores, pela assinatura deste no formulário de autorização e: a) pela apresentação de certidão de óbito do outro genitor; b) pelo reconhecimento, por autenticidade, da firma do outro genitor no formulário de autorização; c) pela assinatura do outro genitor no formulário de autorização, transmitido via fac-símile, ou mensagem eletrônica, de outra unidade do DPF ou repartição consular brasileira no exterior, conferida por servidor da unidade transmissora devidamente identificado no documento; d) pela apresentação de procuração pública específica, autorizando a emissão de passaporte para o menor, outorgada por um genitor ao outro, lavrada em repartição notarial no País ou repartição consular brasileira no exterior, com prazo de validade não superior a um ano. – Não sendo possível o comparecimento de nenhum dos genitores em unidade do DPF, o formulário de autorização deverá ser substituído por: I – procuração pública específica, autorizando a emissão de passaporte para o menor, outorgada por ambos os genitores a pessoa maior, lavrada em repartição notarial no País ou repartição consular brasileira no exterior, com prazo de validade não superior a um ano; II – procuração pública específica, autorizando a emissão de passaporte para o menor, outorgada por ambos os genitores a pessoa maior, lavrada em repartição notarial estrangeira, acompanhada de tradução por tradutor juramentado e devidamente consularizada, com prazo de validade não superior a um ano. – No caso do item anterior, o menor será representado pelo procurador que deverá comparecer à unidade do DPF, juntamente com o menor. – Os genitores, o responsável legal ou o procurador deverão comprovar a identidade mediante apresentação, em original, de quaisquer dos documentos enumerados no link “documentação necessária”. Fonte: www.dpf.gov.br
Gostar de crianças facilita intercambio
Gostar de crianças facilita intercambio Fazer intercâmbio é uma iniciativa importante para quem quer aprender ou aperfeiçoar um idioma, crescer pessoalmente e profissionalmente ou mesmo viajar e conhecer novas pessoas e culturas diferentes. Em Mato Grosso do Sul, assim como no restante do Brasil, o número de estudantes que investem em viagens para o aprendizado de outro idioma, sobretudo o inglês, é crescente a cada ano. São várias as alternativas. Uma delas é o Au Pair, programa focado em jovens estrangeiros, especialmente moças, com idade entre 18 e 26 anos, dispostas a morar com uma família para aprender a língua em troca da tarefa de cuidar de crianças. Em Campo Grande, a CI (Central de Intercâmbio), empresa voltada para o público jovem, oferece o Au Pair por US$ 650 dólares. Esse valor já inclui a passagem aérea de ida-e-volta, com direito a um bônus adicional de US$ 500 ao término do programa. Pelo programa Au Pair, além de aprender uma nova cultura, participar do dia-a-dia de uma família americana, a intercambista pode aprender a língua inglesa, ganhar experiência profissional no exterior e ainda juntar um bom dinheiro ao longo dos 12 meses de programa. A carga horária semanal é de 40 a 45 horas, cuja remuneração é de US$ 176.85, que pode chegar a US$ 10 mil em um ano. “O Au Pair tem qualidade e baixo custo, já que a jovem não gasta com acomodação nem com alimentação, tem a possibilidade de estudar, viajar e ainda receber um salário. Na CI esse programa é tratado com muita seriedade, desde a parceria com empresas reconhecidas por órgãos reguladores nos Estados Unidos”, disse Lisa Dossi, diretora da filial campo-grandense da CI. Segundo ela, a seleção das candidatas começa com uma entrevista para avaliar o perfil. “Explicamos o programa e depois fazemos um teste de inglês que inclui conversar por telefone com a família americana, pois realmente é necessário o nível intermediário-avançado de inglês”, frisou. Em Campo Grande, a equipe da CI tem uma consultora que já foi intercambista Au Pair. Com seu conhecimento prático, o objetivo da loja é deixar a candidata bem à vontade para colocar todo tipo de dúvida e optar ou não pelo programa. “Tudo isso faz parte dos cuidados que temos para que a candidata faça sua escolha, pois a última palavra é sempre dela”, garante Lisa Dossi. Entre as intercambistas do programa Au Pair da CI que viajaram para os Estados Unidos no mês de outubro está a campo-grandense Mariana Oliveira da Silva, de 22 anos, graduada em relações públicas pela UCDB. Ela está desde o dia 20 em Collegeville, cidade de cerca de 8 mil habitantes localizada no Estado da Pensilvânia. “Para mim esse intercâmbio é a realização de um sonho. A família tem uma menina de 6 anos e outra de 10 anos, a mãe é pediatra e o pai é engenheiro. É Tudo diferente, desde comida, amigos, idioma e rezo para não ter surpresa negativa, só positiva. Quero aproveitar para estudar, fazer cursos nas áreas de comunicação e de política internacional, enfim, espero me transformar numa pessoa melhor”, disse Mariana ao Campo Grande News. Serviços Além dos Estados Unidos, o Au Pair, programa de trabalho remunerado, também embarca jovens sul-mato-grossenses para França e Holanda. Tem duração de 12 meses e pode se estender por mais um ano. A procura por intercâmbio em todo País vem aumentando em média 20% a 30% nos últimos anos. Au Pair é uma das alternativas mais procuradas. As interessadas devem ter idade entre 18 e 26 anos, nível intermediário de inglês, ensino médio concluído, gostar e ter experiência em trabalhar com crianças.