O que são False Friends ou Falsos Cognatos?

Os Falsos Cognatos, são palavras que possuem uma escrita em inglês muito parecidas, e as vezes até identica.  Mas no entanto seu significado é completamente diferente. É impotante ficar atento, pois em provas e concursos, os False Friends são sempre utilizados, pois acabam criando algumas "pegadinhas" para o estudante. Veja abaixo a lista completa com todas as palavras que causam confusão. Actually (adv) – na verdade …, o fato é que … Adept (n) – especialista, profundo conhecedor Agenda (n) – pauta do dia, pauta para discussões Amass (v) – acumular, juntar Anticipate (v) – prever; aguardar, ficar na expectativa Application (n) – inscrição, registro, uso Appointment (n) – hora marcada, compromisso profissional Appreciation (n) – gratidão, reconhecimento Argument (n) – discussão, bate boca Assist (v) – ajudar, dar suporte Assume (v) – presumir, aceitar como verdadeiro Attend (v) – assistir, participar de Audience (n) – platéia, público Balcony (n) – sacada Baton (n) – batuta (música), cacetete Beef (n) – carne de gado Cafeteria (n) – refeitório tipo universitário ou industrial Camera (n) – máquina fotográfica Carton (n) – caixa de papelão, pacote de cigarros (200) Casualty (n) – baixa (morte fruto de acidente ou guerra), fatalidade Cigar (n) – charuto Collar (n) – gola, colarinho, coleira College (n) – faculdade, ensino de 3º grau Commodity (n) – artigo, mercadoria Competition (n) – concorrência Comprehensive (adj) – abrangente, amplo, extenso Compromise (v) – entrar em acordo, fazer concessão Contest (n) – competição, concurso Convenient (adj) – prático Costume (n) – fantasia (roupa) Data (n) – dados (números, informações) Deception (n) – logro, fraude, o ato de enganar Defendant (n) – réu, acusado Design (v, n) – projetar, criar; projeto, estilo Editor (n) – redator Educated (adj) – instruído, com alto grau de escolaridade Emission (n) – descarga (de gases, etc.) Enroll (v) – inscrever-se, alistar-se, registrar-se Eventually (adv) – finalmente, conseqüentemente Exciting (adj) – empolgante Exit (n, v) – saída, sair Expert (n) – especialista, perito Exquisite (adj.) – belo, refinado Fabric (n) – tecido Genial (adj) – afável, aprazível Graduate program (n) – Curso de pós-graduação Gratuity (n) – gratificação, gorjeta Grip (v) – agarrar firme Hazard (n,v) – risco, arriscar Idiom (n) – expressão idiomática, linguajar Income tax return (n) – declaração de imposto de renda Ingenuity (n) – engenhosidade Injury (n) – ferimento Inscription (n) – gravação em relevo (sobre pedra, metal, etc.) Intend (v) – pretender, ter intenção Intoxication (n) – embriaguez, efeito de drogas Jar (n) – pote Journal (n) – periódico, revista especializada Lamp (n) – luminária Large (adj) – grande, espaçoso Lecture (n) – palestra, aula Legend (n) – lenda Library (n) – biblioteca Location (n) – localização Lunch (n) – almoço Magazine (n) – revista Mayor (n) – prefeito Medicine (n) – remédio, medicina Moisture (n) – umidade Motel (n) – hotel de beira de estrada Notice (v) – notar, aperceber-se; aviso, comunicação Novel (n) – romance Office (n) – escritório Parents (n) – pais Particular (adj) – específico, exato Pasta (n) – massa (alimento) Policy (n) – política (diretrizes) Port (n) – porto Prejudice (n) – preconceito Prescribe (v) – receitar Preservative (n) – conservante Pretend (v) – fingir Private (adj) – particular Procure (v) – conseguir, adquirir Propaganda (n) – divulgação de idéias/fatos com intuito de manipular Pull (v) – puxar Push (v) – empurrar Range (v) – variar, cobrir Realize (v) – notar, perceber, dar-se conta, conceber uma idéia Recipient (n) – recebedor, agraciado Record (v, n) – gravar, disco, gravação, registro Refrigerant (n) – substância refrigerante usada em aparelhos Requirement (n) – requisito Resume (v) – retomar, reiniciar Résumé (n) – curriculum vitae, currículo Retired (adj) – aposentado Senior (n) – idoso Service (n) – atendimento Stranger (n) – desconhecido Stupid (adj) – burro Support (v) – apoiar Tax (n) – imposto Trainer (n) – preparador físico Turn (n, v) – vez, volta, curva; virar, girar Vegetables (n) – verduras, legumes Atualmente – nowadays, today Adepto – supporter Agenda – appointment book; agenda Amassar – crush Antecipar – to bring forward, to move forward Aplicação (financeira) – investment Apontamento – note Apreciação – judgement Argumento – reasoning, point Assistir – to attend, to watch Assumir – to take over Atender – to help; to answer; to see, to examine Audiência – court appearance; interview Balcão – counter Batom – lipstick Bife – steak Cafeteria – coffee shop, snack bar Câmara – tube (de pneu) chamber (grupo de pessoas) Cartão – card Casualidade – chance, fortuity Cigarro – cigarette Colar – necklace Colégio (2º grau) – high school Comodidade – comfort Competição – contest Compreensivo – understanding Compromisso – appointment; date Contexto – context Conveniente – appropriate Costume – custom, habit Data – date Decepção – disappointment Advogado de defesa – defense attorney Designar – to appoint Editor – publisher Educado – with a good upbringing, well-mannered, polite Emissão – issuing (of a document, etc.) Enrolar – to roll; to wind; to curl Eventualmente – occasionally Excitante – thrilling Êxito – success Esperto – smart, clever Esquisito – strange, odd Fábrica – plant, factory Genial – brilliant Curso de graduação – undergraduate program Gratuidade – the quality of being free of charge Gripe – cold, flu, influenza Azar – bad luck Idioma – language Devolução de imposto de renda – income tax refund Ingenuidade – naiveté / naivety Injúria – insult Inscrição – registration, application Entender – understand Intoxicação – poisoning Jarra – pitcher Jornal – newspaper Lâmpada – light bulb Largo – wide Leitura – reading Legenda – subtitle Livraria – book shop Locação – rental Lanche – snack Magazine – department store Maior – bigger Medicina – medicine Mistura – mix, mixture, blend Motel – love motel, hot-pillow joint Notícia – news Novela – soap opera Oficial – official Parentes – relatives Particular – personal, private Pasta – paste; folder; briefcase Polícia – police Porta – door Prejuízo – damage, loss Prescrever – expire Preservativo – condom Pretender – to intend, to plan Privado –

Erros Frequentes em Inglês

Erros Frequentes em Inglês A língua inglesa sofreu influências de diversos povos, como os celtas, os anglo-saxões, os romanos, etc. Por isso, muitas palavras parecem com outras. Quando se muda uma letra, às vezes, todo o contexto da palavra também é modificado. Vejamos alguns erros mais freqüentes: * To / Too / Two Embora a pronúncia seja parecida, as palavras são empregadas diferentemente. A preposição “To” é usada para indicar uma direção (Ex: I need to go to the shopping), ou para ser colocada antes do verbo no infinitivo (Ex: I need to visit the dentist). “Too" é usado como adjetivo, no sentido de algo mais do que necessário (Ex: The film was too long) ou significando a palavra “também” (Ex: I thought it was too long, too). Two é o número “2”. (Ex: Send this message in two days.) * “How do you do?” e “How are you?” “How do you do?” não é uma pergunta. É uma maneira muito formal e britânica de dizer “Oi”. O correto é responder “Pleased to meet you.” ou “How do you do.”. “How are you?” já é uma questão. Você está perguntando como uma pessoa está como ela vai. Uma resposta educada seria “I’m fine thanks. And you?”. * “Look at” e “Watch” O verbo “to look” é usado, quase sempre, junto da preposição “at”. Quando queremos que alguém veja uma coisa estática, como um livro, usamos “look at” (Ex: Look at this book, it’s very good). Quando nos referimos a algo em movimento, como uma televisão, usamos “watch” (Ex: I watch TV every night).

Como interpretar textos em Inglês

Enfrente a interpretação de texto em inglês com bom vocabulário Dificilmente o vestibulando fará neste ano uma prova de inglês em que a maioria das questões sejam exercícios de completar lacunas com o tempo verbal. A gramática é cada vez menos pedida nos grandes processos seletivos, que passaram a cobrar mais a interpretação de textos. Isso não significa que estudar tenha ficado mais fácil. Pelo contrário, agora não basta apenas decorar algumas regras gramaticais. É preciso compreender a língua e, principalmente, ter vocabulário. "Se fosse só gramática, seria mais fácil. Texto é mais complicado", diz Daniel Menezes, que é estudante de escola pública e vai concorrer a uma vaga em direito. Para melhorar o vocabulário, o vestibulando deve procurar ler muito em inglês e adquirir esse hábito o quanto antes. "Aumentar vocabulário não acontece do dia para a noite. Não adianta ler um monte de textos em cima da hora. Se for começar agora, o estudante deve se dedicar a essa tarefa pelo menos meia hora por dia", disse Alahkin de Barros, coordenador de inglês do Etapa. Para que a leitura e o estudo sejam mais bem aproveitados, devem-se procurar no dicionário as palavras desconhecidas. Após descobrir o significado delas, o ideal é anotá-las e contextualizá-las _por exemplo, formando frases com as novas palavras_ para fixá-las melhor na memória. Como os textos apresentados nos vestibulares são normalmente retirados de revistas e jornais e os temas abordados são atuais, conhecer os assuntos que estão em destaque na mídia também ajuda. "Como o estudante poderá fazer uma boa prova com um texto sobre célula-tronco se ele nunca ouviu falar disso antes? É importante estar 'plugado' no mundo", disse Sirlene Aparecida Aarão, professora do Anglo. Adquirir o hábito de leitura de textos em português também pode ser útil para as provas de língua estrangeira, pois permite o desenvolvimento da capacidade de interpretação. "Com os textos, é necessário o raciocínio lógico-dedutivo. Se a pessoa não tem o raciocínio para interpretar textos na sua própria língua, como conseguirá fazê-lo em outra?", questiona Kleber Maia Marinho, coordenador do Cursinho da Poli. As regras gramaticais, apesar de pouco cobradas, não devem ser esquecidas na hora de estudar. Elas podem ser necessárias para a compreensão de determinadas passagens da leitura. "A gramática tem de ser usada para entender os textos. O reconhecimento de tempos verbais é importante, assim como o de pronomes relativos. Deve-se saber diferenciar 'who' de 'whom', por exemplo", diz Antonio Carlos Touché, coordenador de inglês do Objetivo.   Autor: ANDRÉ NICOLETTI Fonte: Folha de S.Paulo

Aprenda a estudar inglês para o vestibular

Aprenda a estudar inglês para o vestibular O vestibular é uma época de muito estudo e muita dedicação, por isso estamos facilitando para você o aprendizado de Inglês com essas dicas: A leitura de textos em inglês é a principal forma de estudar a matéria. · Procure principalmente textos sobre temas atuais em revistas e jornais estrangeiros · Textos em português também podem ajudar, pois dão uma noção sobre assuntos que podem ser tratados no vestibular, além de permitir o desenvolvimento da capacidade de interpretação de uma forma geral · Utilize sempre o dicionário para procurar as palavras que não conhece · Tente contextualizar as palavras novas. Não adianta tentar decorar, por exemplo, uma lista de "phrasal verbs" sem tentar montar orações e, assim, dar um sentido para elas · Não descuide da gramática. Mesmo sendo pouco cobrada, ela é importante para a compreensão dos textos · Se você não tem o hábito de ler textos em inglês, comece por assuntos que de seu interesse · Se for estudar por meio da tecla SAP da TV ou por meio das legendas em inglês de filmes em DVD, não assista passivamente, anote as palavras desconhecidas e verifique no dicionário seus significados · Se, na hora da prova, for cobrada uma palavra que você não conhece, não se desespere. Tente entender o contexto e leia os enunciados das questões e as alternativas, pois a tradução pode estar escrita na própria prova · Mesmo que você tenha freqüentado por anos escolas de inglês e acha que sabe muito bem a matéria, não deixe de estudar, pois há outros candidatos nessa mesma situação. Um pouco de estudo a mais pode ser a diferença para a sua aprovação.