Frases para Lidar com Dinheiro
Frases sobre Dinheiro 11 dólares 11 dollars. 52 centavos 52 cents. Poucos A few. Pouco/um pouco A little. Chame a polícia Call the police. Sua esposa gostou da Califórnia? Did your wife like California? Você tem café? Do you have any coffee? Você tem algo mais barato? Do you have anything cheaper? Você aceita cartão de crédito? Do you take credit cards? Como você vai pagar? How are you paying? Quantas pessoas tem em Nova Iorque How many people are there in New York? Quanto custam estes brincos? How much are these earrings? Quanto eu te devo? How much do I owe you? Quanto custa por dia? How much does it cost per day? Quanto custa isto? How much does this cost? Quanto custa para ir a Miami? How much is it to go to Miami? Quanto dinheiro você ganha? How much money do you make? Eu não tenho namorada. I don't have a girlfriend. Eu não tenho dinheiro. I don't have any money. Eu tenho uma reserva. I have a reservation. Eu preciso praticar meu inglês. I need to practice my English. Eu gostaria de comer no restaurante da quinta rua. I'd like to eat at 5th street restaurant. Eu quero a mesma coisa. I'll have the same thing. Eu pagarei o jantar. I'll pay for dinner. Eu pagarei os ingressos. I'll pay for the tickets. Eu tenho 26 anos. I'm 26 years old. Está OK? Is that ok? Tem alguma correspondência pra mim? Is there any mail for me? Não é? Isn't it? São 23h30. It's 11:30pm. São nove e quinze. It's is a quarter past nine. Por favor, entre. Please come in. Desculpe, nós não aceitamos cartão de crédito. Sorry, we don't accept credit cards. Desculpe, nós só aceitamos em dinheiro. Sorry, we only accept Cash. Aquele restaurante não é caro. That restaurant is not expensive. Isso é muito caro. That's too expensive. Tem muita gente aqui. There are many people here. Eles cobram 26 dólares por dia. They charge 26 dollars per day. Qual é a taxa de conversão para o dólar? What's the exchange rate for dollars? Qual é o número do telefone? What's the phone number? Onde posso comprar os ingressos? Where can I buy tickets? Onde você gostaria de se encontrar? Where would you like to meet? Quail deles/delas é melhor? Which one is better?
Termos Negociações em Inglês
Termos utilizados para negociações em inglês 1. alternatives – any other choices a person or group has, rather then agreeing with the other person or group Example: "We can ask them to do A if we do B, but they have many alternatives." 2. arbitration – when a neutral person or group comes in to settle a disagreement Example: "If we can't agree by midnight tomorrow, this case will go to arbitration." 3. commitment – an obligation to do something or deliver something Example: "We've made a commitment on this point. If we don't do it, the agreement will fall apart." 4. compromise – an agreement where you get less than you want but also give less than the other person wants Example: "If we don't compromise, this deal will never get done." 5. concession – accepting less on one specific point in order to get something from the other person on a different point Example: "Okay, you've made a concession on price, so we can make a concession on the delivery date." 6. confidentiality – an agreement that prevents either side from talking about the agreement in public Example: "I'm sorry but our confidentiality agreement prevents me from answering your questions in detail." 7. equivalent – a proprosed agreement that is different from, but equal in value to, a previous proposal Example: "We can't agree to that proposal, but here we would like to suggest an equivalent package for you to consider." 8. facilitation – a process where people, called facilitators, try to make it easier for two people to reach an agreement Example: "You may not reach a better agreement with facilitation, but you will reach an agreement faster." 9. final agreement – the results of the negotation that everyone agrees to put into action Example: "After six long months, we now have a final agreement." 10. good faith – being honest about your intentions Example: "If we negotiate in good faith, we are sure to reach an agreement eventually." 11. impasse – when two sides hold different positions that they are unwilling to change Example: "We were close to an agreement but we suddenly hit an impasse over payment terms." 12. intermediary – a person who communicates between the two sides of a negotiation Example: "They've been negotiating through an intermediary after that big argument last week." 13. issue – a topic that needs to be discussed in a negotiation Example: "Money is the biggest issue in this negotiation, but resources and responsibilities are important issues too." 14. mediation – when a neutral person or group comes in to identify the issues, explore options and clarify goals Example: "If we use mediation, it may help to move the negotiations forward." 15. offer – one or more options that is sent by one negotiator to the other Example: "Let's offer them a one-year service contract and see how they respond." 16. package – a combination of options that has been offered as a solution Example: "John put this package together last night. Let's look at each option and see if we really want to offer this." 17. party – either side in a negotiation is called a party, whether one individual or a whole group Example: "If party A accepts party B's proposal, then the negotiation is finished." 18. proposal – any suggestion or idea given to one party from the other Example: "We'll look at your proposal during the coming week and give you our response the following Monday." 19. tentative solution – an agreement that depends on some conditions, so that it might not be a final agreement Example: "At last we've reached a tentative agreement. Perhaps these long negotiations will be over soon." 20. trade-off – an exchange process in which one side gives up partly on some issues in order to gain on other issues Example: "There are always trade-offs when negotiating. You can't win them all!"
Business correspondence glossary
Business Correspondence Glossary apologize verb say "sorry" approach noun method or style of doing something attitude noun outlook on life by invitation only only those who are asked to come will be allowed in commence verb start complimentary adjective free concerns noun problems, issues confidential adjective private conscientious adjective cares about quality of work contribution noun individual effort or support in a group convenient adjective suitable, favourable, makes life easy cooperation noun the act of working together coordinator noun person who organizes something dedication noun a lot of effort put into something dependable adjective can be trusted disregard verb ignore, pay no attention to do not hesitate phrase don’t wait dropped verb fell to a lower amount effective adjective produces a positive response efficient adjective performs well enclosed adjective included inside encouraged verb persuaded or inspired enquire (BrE) inquire (AmE) verb looking for information extravaganza noun exciting and rare event formal adjective following set requirements grateful adjective thankful guarantee verb promise impact noun effect indicates verb shows invoice noun document detailing purchases and money owed latest adjective most modern lay-off verb take a job away from an employee (when employee is not at fault) notice noun document that indicates a change or event outstanding balance adjective money still owed pleasure noun enjoyment postpone verb delay until later preferred customer buyer who comes back often present verb award something to someone professional adjective exhibits suitable behaviour on the job profound adjective deep punctual noun always on time reach me verb find and talk to me records noun files that keep track of business matters regarding verb being about regret verb feel bad reliable adj dependable replacement noun someone who fills the position of another representative noun a person who acts on behalf of another person, company, policy… resignation noun the act of leaving a job position respected adj considered good and honest retirement noun a permanent leave from the workplace (usually due to aging) senior staff noun employees who hold high positions or have been working at the same place for a long time severance noun money paid to make up for a separation sharp adverb exactly (in reference to time) skyrocketed verb went up higher very quickly stock noun share in ownership struggle verb work at with difficulty sufficient adj enough support noun financial help T.B.A To Be Announced versatile adj with a variety of skills and abilities welcome adjective (happily) permitted to do something
Letra Z
Inglês para negócios Business English "Z" zelo zeal zelo profissional due professional care Zona Franca de Manaus – ZFM Manaus Free-Trade Zone zona franca, zona de livre comércio free-trade zone Zonas de Processamento de Exportação – ZPE Export Processing Zones
Letra V
Inglês para negócios Business English "V" vacância vacancy vagão de carga wagon load vago vacant vale I Owe You – IOU vale refeição, ticket restaurante meal ticket vale transporte transportation ticket, transportation coupon validação validation validade validity valioso valuable valise valise valor value, worth, amount valor absoluto absolute value valor acima do nominal, valor acima do par above par valor adicionado, valor agregado added value valor atualizado updated value Valor Básico de Custeio – VBC Basic Costing Value valor bruto contábil gross book value valor contábil, valor pelos livros contábeis carrying value, carrying amount valor de avaliação appraisal value, appraised value valor de cotação quoted value valor de liquidação forçada break-up value valor de mercado market value valor de realização realization value valor de reposição replacement value valor de resgate surrender value; redemption value (Seg) valor de resgate em dinheiro cash value, cash surrender value valor de sucata salvage, scrap value valor declarado stated value valor declarado declared (coverage) value valor do investimento investment value valor histórico pelos livros historical carrying value valor intrínseco intrinsic value valor justo fair value valor líquido de realização net realizable value valor líquido pelos livros net book value valor médio de sinistro average claim size valor mobiliário security valor monetário monetary amount valor nominal face value, face amount, nominal value valor par par value valor patrimonial da ação book value per share valor pecuniário cash value valor presente atuarial actuarial present value valor presente líquido net present value – NPV valor presente, valor atual present value – PV valor realizável realizable value valor residual residual value valor residual não garantido unguaranteed residual value valor residual, valor de salvado residual value, salvage value valor segurado amount insured valor segurável insurable value; amount valor simbólico nominal value valor tangível tangible value valor temporário time value valores e títulos mobiliários marketable securities valores mobiliários em carteira portfolio securities valores mobiliários em custódia securities in custody valores mobiliários não conversíveis non-convertible securities valores mobiliários negociáveis negotiable securities valorização appreciation valorização contábil accounting valuation valorização de estoques inventory valuation valorização de mercado market valuation vandalismo vandalism vantagem competitiva competitive advantage, competitive edge vara civil, vara cível civil court varejistas retailers varejo retail variação variance/variation variação cambial exchange variance, exchange variation variação de preço price variance variação de volume volume variance variação em relação ao uso usage variance variação monetária monetary variation variação na provisão de prêmios não auferidos, variação na provisão de prêmios não ganhos variation in the provision for unearned premiums variação na provisão de riscos decorridos, variação na provisão de riscos expirados variation in the provision for expired risks variação nas provisões técnicas variation in technical provisions variação orçamentária budget variance variação sazonal seasonal variance variações do nível de preços price-level changes variável variable variedade variety vasto sweeping vazamento (de informação) leak vazio empty veículo vehicle veículos de propaganda advertising media vencido due, overdue vencido (com prazo esgotado) past due vencimento maturity vencimento a curto prazo current maturity vencível falling due venda sale venda a descoberto selling short venda a prazo credit sale venda a prestação installment sale venda a varejo retail sale venda a vista cash sale venda agressiva hard selling venda bruta gross sale venda com prejuízo sell at a loss venda de ativos sale of assets venda de ativos não utilizados no negócio principal da empresa asset stripping venda de bem e arrendamento do mesmo bem, pelo vendedor, com opção de recompra sale and lease-back (with repurchase option) venda forçada forced sale venda líquida net sale venda para entrega imediata spot sale venda para entrega no pagamento final lay away sale vendas cíclicas cyclical sales vendas com direito de devolução ilimitado guaranteed sales vendas de contratos de manutenção, vendas de acordos de manutenção maintenance agreement sales vendas para entrega futura sales for future delivery vendável salable, saleable vendedor salesman, seller vendedor ambulante street vendor vendido, esgotado sold out veracidade validity verba grant amount, allocated amount verba orçamentária budget appropriation verbal verbal verbas rescisórias severance pay verificação verification verificação cruzada cross check verificação genérica overall check verificação seqüencial sequence check verificar ticking vestuário apparel veto veto via via via expressa express mail viabilidade feasibility viabilidade econômica economic feasibility viagem voyage, trip viagem de ida outbound viagem de ida e volta round trip viagem de volta inbound vice-presidente vice-president, deputy chairman vice-presidente do conselho deputy chairman vida depreciável (de um ativo) depreciable life (of an asset) vida econômica economic life vida econômica estimada estimated economic life vida escolar school life vida inteira whole life vida residual estimada estimated residual life vida útil useful life vida útil (de um ativo) useful life (of an asset) videoconferência video conference vigorar take effect vinculação, ligação relationship, relation vínculo empregatício employment relationship vinhetas (publicidade) vignettes (advertising) violação violation violar infringe visando, com a finalidade in the interest of visibilidade visibility visita de ínterim interim visit visita final year-end visit, final visit visitar call on visto (em passaporte) visa visualizar visualize vital vital vocação (profissional) vocation vôo flight voto ballot
Letra T
Inglês para negócios Business English "T" tabela table, scale tabela a valor presente; tablita present value table Tabela Aduaneira do Brasil – TAB Brazilian’s Customs Table tabela de amortização, mapa de amortização amortization schedule Tabela de Incidência do IPI – TIPI Table of Excise Tax Incidence tabelião notary public tabulação tabulation talão de cheques check book, counterfoil tamanho adequado de uma atividade para obtenção do melhor desempenho possível rightsizing tamanho considerável sizable tamanho da amostra sample size tamanho da apólice poicy size taquigrafia shorthand, stenography tarefa task tarefa de pouca importância low-value tasks tarefa que demanda muito tempo time-consuming tarifa duty, tariff tarifa de importação import tariff Tarifa Externa Comum – TEC Common External Tariff tarifa preferencial preferential tariff tarifas caducadas lapsed rates tarifas de prêmios de seguros insurance premium tariff taxa rate taxa (de juros) de mercado market rate (interest) taxa à vista spot rate taxa anual annual rate taxa básica basic rate Taxa Básica do Banco Central – TBC Central Bank Basic Interest Rate – TBC Taxa Básica Financeira – TBF Basic Financial Rate – TBF taxa composta de depreciação composite rate taxa de adesão adhesion fee taxa de admissão admission fee taxa de câmbio exchange rate, rate of exchange taxa de câmbio a termo forward rate of exchange taxa de câmbio atual current exchange rate taxa de câmbio flutuante floating rate of exchange taxa de câmbio histórica historical exchange rate taxa de câmbio preferencial preferential rate of exchange taxa de conversão conversion rate taxa de crescimento growth rate, rate of growth taxa de crescimento anual annual growth rate taxa de crescimento econômico economic growth rate taxa de depreciação depreciation rate taxa de desconto discount rate taxa de desemprego unemployment rate taxa de despesas indiretas overhead rate taxa de fechamento (câmbio) closing rate taxa de imposto de renda incidente sobre as empresas corporate tax rate taxa de inflação inflation rate, rate of inflation taxa de inscrição admission fee, registration fee, enrollment fee taxa de juros interest rate, rate of interest Taxa de Juros a Longo Prazo – TJLP Long-Term Interest Rate – TJLP taxa de juros efetiva effective rate of interest taxa de juros fixada stated interest rate taxa de juros imputada, taxa de juros embutida imputed interest rate taxa de matrícula entrance fee taxa de mercado em vigor prevailing market rate taxa de mortalidade mortality rate taxa de mortalidade infantil child mortality rate taxa de remuneração de poupança savings remuneration rate taxa de rendimento yield taxa de retorno rate of return taxa de retorno adequada fair rate of return taxa de retorno contábil accounting rate of return taxa de retorno efetiva effective rate of return taxa de rotatividade turnover rate taxa em vigor, taxa efetiva effective rate, ruling rate taxa fixa flat fee (Fin); fixed rate (Seg) taxa horária hourly rate Taxa Interbancária de Londres – LIBOR (Reino Unido) London Interbank Offered Rate – LIBOR (UK) taxa média middle rate taxa média composta composite average rate taxa média de swap swap average rate taxa mínima minimum rate taxa múltipla multiple rate taxa oficial de câmbio official exchange rate taxa padrão standard rate Taxa Referencial – TR Referential Rate – TR Taxa Referencial Diária – TRD Daily Referential Rate – TRD taxa sem risco risk-free rate taxa suplementar supplementary rate taxa uniforme flat rate taxação assessment, levy taxas cruzadas cross rates taxas plenas full rates tecido fabric técnica technique técnicas de auditoria audit techniques técnicas de redução de custo cost-saving techniques tecnocracia technocracy tecnologia technology tecnologia comprada, tecnologia adquirida purchased technology Tecnologia da Informação – TI Information Technology – IT tecnologia de ponta leading edge technology, state-of-the-art tecnologia do produto product technology telecomunicações telecommunications Telecomunicações Brasileiras S.A. – TELEBRÁS Brazilian Telecommunications Company – TELEBRÁS telefonista operator telex enviados outgoing telex telex recebidos incoming teles tempo (horas) debitável (em trabalho profissional) chargeable time tempo de espera lead time tempo de máquina machine time tempo de preparo set-up time tempo de serviço length of service tempo hábil timely basis tempo integral full time tempo ocioso idle time; down time tempo padrão standard time tempo padrão (de preparo de máquina) standard preparation hours tempo parcial part time tendência bias tendência inflacionária inflationary trend tendências do mercado market forces tentativa tentative; attempt teor wording ter êxito take off, be successful ter notícias de hear from ter recursos afford terceirização outsourcing terceirizar outsource terceiro (pessoa ou empresa) third party terceiro responsável liable third party terminar finish, adjourn termo de responsabilidade liability commitment, undertaking termos (mercado futuro) negociados particularmente privately-negotiated forwards tesouraria treasury department tesoureiro treasurer testa de ferro man of straw, dummy testamenteiro executor testamento will teste de aptidão aptitude test teste de auditoria audit test teste de comprovação, teste comprobatório, teste substantivo substantive test teste de cumprimento, teste de aderência, teste de observância compliance test teste de custo ou mercado cost or market test teste de dupla finalidade dual-purpose test teste de mercado market test teste de rotina routine test teste em bloco block test teste por critério pessoal judgement test testemunha witness texto de exposição provisório exposure draft textura fabric timbre letterhead tino empresarial business judgment tipo type título heading, title; note, security título (nota promissória) assinado signed note título a curto prazo short-term security título a médio prazo medium-dated security título a pagar note payable título ao portador bearer security título com garantia hipotecária mortgage note título cotado em bolsa listed security, quoted security título de conta account title, account heading, caption título de grande segurança (Reino Unido) gilt-edged security (UK) título de renda fixa fixed-income security título governamental government security título mobiliário security título mobiliário garantido por hipoteca mortgage bond título municipal (de dívida) municipal bond título não cotado em bolsa unlisted security título não pago dishonored bill título negociável negotiable instrument título representativo de dívida debt security título sem cotação no mercado non-marketable security títulos a receber notes receivable títulos com características de opções securities with options characteristics títulos conversíveis convertible securities Títulos da Dívida Agrária – TDA Agricultural Debt Securities Títulos de Desenvolvimento Econômico
Letra S
Inglês para negócios Business English "S" sacado drawee sacador drawer saída outflow, exit, way out saída de caixa cash outflow; disbursement; outgoing saída de capital capital outflow sala da diretoria board room sala de expedição mailing room sala de exposição showroom salário salary, wage salário de benefício benefit wage salário de contribuição salary base salário in natura salary in kind salário líquido do empregado take home pay salário mínimo minimum salary salário nominal nominal wage salário-família family allowance salários a pagar accrued payroll salário-tarefa piece rate saldado paid-in saldo balance saldo a pagar, saldo não pago unpaid balance saldo bancário bank balance saldo credor credit balance saldo de abertura, saldo inicial opening balance saldo de caixa cash balance saldo de conta account balance saldo de salário salary balance saldo devedor debit balance saldo devedor debit balance saldo em conta corrente balance on current account saldo final closing balance saldo médio average balance saldo negativo negative balance saldo vinculado restricted balance; compensating balance saldos compensatórios contra balances saldos credores de clientes customers’ credit balances saldos não reclamados unclaimed balances salientar point out salvados salvage salvados (de incêndio, de naufrágio) salvage salvados e ressarcimentos salvage and recovery salvaguarda safeguard sanção sanction saque draft saque a descoberto overdraft saque a vista demand draft; sight draft saque de exportação export draft saque parcelado draw down satisfação satisfaction satisfação global de auditoria aggregate audit satisfaction satisfação no trabalho job satisfaction saturação do mercado market saturation saúde health saúde ocupacional occupational health seção/secional section/sectional Secretaria da Administração Federal – SAF Federal Administration Secretariat Secretaria da Ciência e Tecnologia – SCT Science and Technology Secretariat Secretaria da Cultura da Presidência da República – SEC Presidents’ Cultural Secretariat Secretaria do Comércio Exterior – SCE Foreign Trade Secretariat Secretaria do Desempenho Regional – SDR Regional Development Secretariat Secretaria do Direito Econômico – SDE Economic Law Department Secretaria do Planejamento – SEPLAN Planning Secretariat Secretaria Especial de Controle das Estatais – SEST Special Secretariat for Control of State-Owned Companies Secretaria Especial do Meio Ambiente – SEMA Special Environment Secretariat Secretaria Nacional da Economia – SNE National Economy Secretariat Secretaria Nacional de Defesa Econômica – SNDE National Economic Defense Department Secretário da Fazenda Nacional – SFN National Finance Secretary securitização securitization securitização de recebíveis securitized receivables sede (de empresa) head office, home office, headquarters sediado em x; sediar x-based segmentação de mercado market segmentation segmento da indústria, segmento do setor de atividades industry segment segmento do negócio business segment segregação de funções segregation of duties segregação parcial de sociedade spin-off seguindo a curva de rendimento riding the yield curve seguir o curso de uma transação trace segunda mão secondhand segundos seguros second insurance (same as first but different insurer) segurado insured segurador(a) insurer; holder seguradora insurance company seguradora cativa captive insurance company seguradora líder lead insurer segurados policyholders; policyowners segurança assurance segurança negativa negative assurance segurança razoável reasonable assurance segurar underwrite seguro insurance seguro a prazo curto short-term insurance seguro a termo fixo fixed-term insurance seguro ajustável adjustable insurance seguro coletivo collective coverage seguro coletivo de acidentes pessoais collective personal accident insurance seguro com pagamentos mensais do prêmio insurance with monthly premium payments seguro com participação nos lucros participating insurance seguro compreensivo patrimonial comprehensive property insurance seguro comum ordinary insurance seguro contra acidentes casualty insurance, accident insurance seguro contra acidentes (bens – desabamento, incêndio, etc.) hazard insurance seguro contra acidentes pessoais personal accident insurance seguro contra alagamento flooding insurance seguro contra danos de sprinklers sprinkler damage insurance seguro contra incêndio fire insurance seguro contra roubo burglary insurance seguro da privação do uso e gozo use & occupancy insurance seguro de acidentes do trabalho workers’ compensation insurance seguro de anuidade annuity insurance seguro de automóveis automobile insurance, vehicle insurance seguro de benfeitorias improvements coverage seguro de carga cargo insurance seguro de cascos hull insurance seguro de colisão collision insurance seguro de crédito à exportação export credit insurance seguro de crédito hipotecário mortgage insurance seguro de crédito imobiliário realty credit insurance seguro de danos property damage insurance seguro de danos pessoais personal injury insurance seguro de desmoronamento collapse coverage seguro de despesas médicas medical expenses insurance seguro de embarcações hull insurance seguro de Estado State insurance seguro de fidelidade fidelity insurance seguro de furto theft insurance seguro de incapacidade disability insurance seguro de indenização a trabalhador workers’ compensation insurance seguro de indenização profissional professional indemnity insurance seguro de internação hospitalar hospital insurance seguro de invalidez disability insurance seguro de lucros cessantes loss of income insurance, loss of use insurance, loss of profit insurance seguro de lucros cessantes e de despesas gerais loss of income insurance, loss of use insurance seguro de multirrisco multiperils insurance seguro de navegação fluvial inland marine insurance seguro de paralisação dos negócios business interruption insurance seguro de perigo específico specified peril insurance seguro de pessoas personal lines of business seguro de renda income insurance seguro de responsabilidade civil comprehensive general liability insurance; civil liability insurance seguro de responsabilidade empresarial business liability insurance seguro de responsabilidade pessoal personal liability insurance seguro de responsabilidade por erros ou omissões errors and omissions liability insurance seguro de responsabilidade profissional professional liability insurance seguro de risco finito finite risk insurance seguro de riscos em locais múltiplos multiple location insurance seguro de roubo theft insurance seguro de saúde health insurance seguro de transporte de carga aérea air cargo insurance seguro de transporte fluvial inland marine insurance seguro de vida a termo, contrato de vida a termo (por período específico) term-life insurance, term-life contract seguro de vida a termo, contrato de vida a termo (por período específico) life insurance seguro de vida com rendimentos periódicos life annuity seguro de vida comum ordinary life insurance seguro de vida e de saúde life and health insurance seguro de vida em grupo group life insurance seguro de vida individual individual life insurance seguro de vida inteira whole life insurance seguro de vida misto mixed life insurance seguro de vida simples straight life contract seguro de vida universal universal life insurance seguro de vidas de terceiros third
Letra R
Inglês para negócios Business English "R" racionalização rationalization ramo line ramos de negócios line of business ramos de seguro insurance lines ramos de seguros pessoais personal lines ramos elementares property, casualty rascunhar jot down; draft raso flat rastrear trace, track, monitor rasura erasure ratear apportion, prorate rateio apportionment razão ledger razão de custos cost ledger razão geral general ledger razão social company name, corporate name razão subsidiário, razão auxiliar auxiliary ledger, subsidiary ledger razonete trial ledger reabrir (registros contábeis) reopen (accounting books) reajuste readjustment real actual Real, Reais Brazilian Real, Brazilian Reais realçar point out, highlight, emphasize realce relief; highlight realização realization realização a menor underrealization realizar accomplish realocar reallocate reapresentação re-presentation reassegurar reassure reassumir resume (payments, etc.) reavaliar revalue reaver recover rebaixa buy-down rebocar tow recalcular, recomputar recompute recebedor da transferência transferee recebimento receipt recebimentos atrasados delayed collections receita revenue, income receita auferida earned income Receita Federal Federal Revenue Service receita líquida de serviços net services revenue recolocação interna (de profissional dentro da empresa; oposto de outplacement) inplacement recurso ordinário ordinary appeal redistribuir redistribute redução decrease, reduction redução de capital capital reduction redução de custos cost saving, cost reduction, cost cutting redução de imposto tax abatement redução de pessoal staff reduction redução de tamanho downsizing redução de valor (nos livros) write down redução deliberada de preços undercut, price reduction redundância redundancy reduzir progressivamente até terminar, reduzir progressivamente até fechar phase out reembolsar repay reembolso reimbursement, refund reembolso de imposto tax refund, tax rebate reemitir reissue reengenharia reengineering reengenharia de processos reengineering reescalonamento da dívida debt rescheduling reestruturação acionária shareholding restructuring services reestruturação de dívida problemática troubled debt restructuring reestruturação societária corporate restructuring services refazer o trabalho rework referência cruzada cross reference referências do emprego anterior former employment references referências pessoais personal references refinanciamento refinancing reflexos na contabilidade (registro e divulgação) de assuntos do meio ambiente environmental accounting reflorestamento reforestation reforçar reinforce reforma econômica economic reform reformulação de demonstrações financeiras restatement of financial statements refúgio, abrigo, paraíso fiscal tax haven, tax shelter refugo spoilage, waste, scrap, junk, spoilage regime de caixa cash basis regime de competência accrual basis (of accounting) regime financeiro de capitalização (pensões) reserve for future obligations (pension) registrador de tempo (de trabalho) time recorder registrar record registrar contabilmente account for registrar-se enroll registro record, enrollment registro civil de pessoas jurídicas registry of legal entities registro de ações stock register (USA), share register (UK) registro de caixa cash register registro de contas a pagar voucher register registro de corretores de seguros registration of insurance brokers registro de estoques stock record (UK) Registro de Exportação – RE Export Registration registro de faturas invoice register registro de imóveis real estate registry registro de tempo de máquina machine time record registro de títulos e documentos registry of deeds and documents registro de trabalho efetuado record of work done registro de vendas sales journal registro geral de apólices general policies register registros auxiliares à contabilidade subsidiary records, detailed records registros auxiliares do ativo imobilizado property records registros e documentos contábeis accounting records registros informais, registros paralelos out-of-book records registros permanentes permanent records registros permanentes de estoques perpetual inventory records regra rule, norm reguladores externos outside adjusters regulamentação regulation regulamentação sobre capital realizado regulation of capital capacity Regulamento do ICMS – RICMS ICMS Rules regulamentos fiscais tax regulations reinstalar reinstate reintegração ao emprego job reintegration reintegrar reinstate reintegrar na posse repossess reinvestimento de lucros e reservas reinvestment of profits and reserves Relação Annual de Informações e Salários (Empregados) – RAIS Annual Listing of Information and Salaries (Employees) relação custo-volume-lucro cost-volume-profit relationship relação de capital-trabalho capital-labor ratio relação de compras shopping list relação de custo-benefício cost-benefit ratio relação de preço-desempenho price-performance ratio relacionamento relationship relações comerciais business relations relações externas external relations relações humanas human relations relações industriais industrial relations relações interpessoais interpersonal relations relações públicas public relations relações trabalhistas labor relations relatar describe relatório report relatório anual annual report relatório da diretoria directors’ report relatório das operações operating statement relatório de auditor independente report of independent accountant; auditor’s report relatório de auditores auditors’ report relatório de caixa cahs statement relatório de compilação compilation report relatório de crédito credit report relatório de custeio cost statement relatório de desempenho ambiental environmental performance report relatório de exceções, relatório de erros exception report relatório de operações da administração management operations report relatório em forma curta short-form report relatório em forma longa long-form report relatório financeiro financial report relatório intercalar interim report relatório sucinto de estimativas de resultados flash reports relatórios financeiros, relatórios contábeis financial reporting relatórios gerenciais management reports relatórios para fins especiais special purpose reports relevância, relevante materiality, material remanejamento relocation remarcação para mais mark up remarcação para menos mark down remensuração remeasurement remessa remittance remessa de lucros profit remittance remessa futura future remittance remoto remote remover remove remuneração remuneration remuneração a empregados compensation to employees remuneração do executivo executive compensation remuneração por assistência técnica technical assistance fees remuneração por serviços prestados compensation for services rendered renda income renda (pensões) monthly payments to the plan (pension) renda ajustável adjustable income renda bruta gross income renda disponível disposable income renda líquida net income renda nacional national income renda per capita income per head renda pessoal personal income renda proveniente de investimentos investment income renda tributável taxable income renda variável variable income rendas a apropriar (em bancos) unearned discount (in banks) render yield render juros bear interest rendimento yield, throughput rendimento líquido net yield rendimentos e desembolsos income and spendings renegociação renegotiation renomado well known renovação renewal rentabilidade profitability rentabilidade sobre o patrimônio return o equity rentabilidade, lucratividade rentability renumeração renumbering, renumeration renunciar resign reorganização reorganization reorganização empresarial corporate reorganization repactuação repricing reparação ou reposição repair or replacement reparos e manutenção repairs and maintenance repasse de empréstimo onlending repatriamento de capital capital repatriation réplica reply repor replace reposição replacement repouso semanal remunerado remunerated weekly rest represália retaliation representação dos trabalhadores workers’ representation representações representantions representante representative representante sindical shop steward reprogramar reschedule requerente claimant requerido defendant requerimento petition, requirement requisição requisition requisição de compra purchase
Letra Q
Inglês para negócios Business English "Q" quadro table, exhibit quadro de avisos newsboard, notice board, bulletin board quadro de membros membership quadro de pessoal personnel, workforce qualidade quality qualidade e oportunidade de evidência de auditoria quality and timeliness of audit evidence qualificação qualification qualificado eligible, qualified quantia amount quantidade quantity quantidade econômica de pedido economic order quantity quantidade padrão de lote standard-run quantity quantificação measurement; quantification quarteirização outsourcing delegation quebra breakage, shortage quebra (empresa) crash quebra de caixa cash shortage quebra de contrato breach of contract queda (s) decrease, drop queda geral de preços slump questionamento questioning questionário questionnaire questionário de controle interno internal control questionnaire quinzenalmente twice a month quociente ratio quociente de liquidez current ratio quociente de liquidez imediata quick ratio quociente de liquidez seca acid test ratio quociente patrimonial (do proprietário) equity (proprietary) ratio quota de amortização amortization installment quota de depreciação depreciation installment quota de exaustão depletion installment quota de importação import quota quota de vendas sales quota quotista quotaholder
Letra P
Inglês para negócios Business English "P" pacote package pacote de medidas financeiras financial package pacto pact padrão standard, pattern padrão de vida standard of living padrão ouro gold standard pagador payer pagamento payment pagamento adiantado advance payment pagamento antecipado prepayment, payment in advance pagamento atrasado late payment pagamento contra entrega Cash On Delivery – COD pagamento de desligamento de funcionário severance pay pagamento de férias vacation pay (USA); holiday pay (UK) pagamento em dinheiro for cash pagamento em espécie payment in kind pagamento inicial, sinal, entrada down payment pagamento parcelado, pagamento parcial progress payment pagamento por conta payment on account pagar pay out pagar (uma dívida) até o vencimento honor pagar à medida que recebe pay as you earn pagar na medida do uso pay as you go pagar por hora pay by the hour pago paid, paid-in pago a menos underpaid pago antecipadamente prepaid painel panel painel de comando swithboard painel de controle control panel país desenvolvido developed country país em desenvolvimento developing country país industrializado industrialized country país menos desenvolvido less developed country país subdesenvolvido underdeveloped country palestra address, speech panelista panellist papéis (valores/títulos) financeiros financial instruments papéis de trabalho working papers papéis financeiros de curto prazo de liquidez imediata cash market papel (financeiro) negociável negotiable instrument papel (função) role papel comercial commercial paper papel de curto prazo short bill papelaria stationery papel-moeda paper money; greenback (USA) par (número) even par, valor par par, par value para melhor atender a best suited for paraestatal quasi-public organization parágrafo paragraph parágrafo do escopo (no parecer de auditoria) scope paragraph paraíso fiscal tax shelter, tax haven paralisação stoppage parâmetros parameters parcela parcel, installment, quota parcela de contribuição dos acionistas em excesso ao valor nominal das ações, capital excedente capital surplus parcimônia thrift parecer opinion parecer adverso adverse opinion parecer com abstenção de opinião, negativa de parecer disclaimer of opinion parecer com ressalva qualified opinion parecer do auditor independente opinion of independente accountant, report of independent public accountants; auditor’s opinion Parecer Normativo (Fiscal) – PN Regulatory Opinion (Tax) parecer parcial, isto é, que não cobre as demonstrações no seu conjunto piecemeal opinion parecer sem ressalvas, limpo clean opinion, unqualified opinion parecer ténico que engloba vários assuntos omnibus opinion parêntese parenthesis (USA), bracket (UK) paridade parity parte da auditoria executada por outros auditores independentes part of the audit performed by other independent auditors parte interessada affected party, party parte que negocia com a entidade (a outra parte em uma transação) other party partes beneficiárias (de fundadores) founder shares partes não-relacionadas unrelated parties partes relacionadas related parties participação do proprietário ownership interest participação dos trabalhadores workers’ participation participação em ações ordinárias common stock interest participação em controlada investment in subsidiary company participação em salvados e ressarcimentos participation in salvage and recovery participação em sociedade interest in a company, interest in a corporation participação majoritária controlling interest, majority interest participação minoritária minority interest participação no mercado market share participação nos lucros profit sharing; profit participation participações em lucros operacionais de retrocessões e consórcios profit participation in retrocession accounts and pooled business participante (pensão) person who acquires a plan (pension) partida departure partida dobrada double entry partida simples single entry passível de prestar contas accountable passivo liability passivo a longo prazo long-term liability passivo circulante current liability passivo contingente contingent liability passivo de imposto diferido deferred tax liability passivo diferido deferred liability passivo financeiro financial liability passivo fiscal tax liability passivo monetário monetary liability passivo não circulante non-current liability passivo não garantido, passivo a descoberto unsecured liability passivo oculto hidden liability passivo para limpeza de lixo, detritos, etc. liability for leanup of waste passivo provisionado accrued liability passivos com incidência de juros interest-bearing liabilities passivos não contabilizados, passivos não registrados unrecorded liabilities pasta (para portar papéis, etc.) brief case pasta de planejamento planning file pasta permanente permanent file patente patent patrão boss patrimônio equity patrimônio líquido net equity; owners’ equity; stockholders’ equity (USA), shareholders’ equity (UK); net worth patrimônio líquido dos acionistas stockholders’ equity patrimônio líquido dos quotistas, patrimônio líquido dos cotistas quotaholders’ equity patrocianador sponsor pausa standstill peças parts peças de reposição spare parts pedágio toll pedido order pedido de compra purchase order pedido de indenização claim pedidos acumulados não atendidos backlog of unfilled orders pedidos em carteira backlog pedidos sob medida (produção) customized orders pedir demissão give notice pegar take up pegar ou largar take it or leave it pela lei at law pelo valor de mercado at the money, at market value pelo valor nominal at par pendências holdovers penetração no mercado market penetration penho (s); penhorar (v) lien, pledge, pawn (n); pledge, pawn, execute (v) penhora seizure penhora de bens em garantia collateral pledge pensão vitalícia (pensões) life annuity (pension) pequeno investidor small investor per capita per capita percentagem percentage percentual de participação ownership percentage; percentage holding perda de câmbio exchange loss perda de capital capital loss perda extraordinária, prejuízo extraordinário extraordinary loss perda máxima possível maximum possible loss perda máxima provável maximum probable loss perda na transação de conversão de moeda exchange loss perda total total loss perdão de dívida waiver of debt, forgiveness of debt perdão por descumprimento de cláusula de contrato de empréstimo default waiver on loan agreement perdas e danos loss and damage perdas substanciais heavy losses perder um prazo fatal miss a deadline perecível perishable perfeito perfect, flawless perfil alto high profile perfil baixo low profile perfil da empresa company profile perfil do consumidor customer profile perícia expertise período period período contábil, exercício contábil, exercício social accounting period, fiscal period período de carência grace period período de execução time frame período de expansão expansion period período de garantia warranty period período de mais movimento, período de pico peak period período de prescrição prescription period, statute of limitations período de retorno de um investimento pay-back period período de risco não decorrido, período de risco não expirado unexpired risk period período de transição transitional period período intermediário, período intercalar interim period período orçamentário budget period período-base base period (company tax year) perito expert permissão de