Presente continuo (Present continuous)

Presente contínuo Present continuous tense    O Presente Contínuo é usado para descrever uma ação que está acontecendo agora. É um tempo verbal que expressa ações (atividades, situações) que estão ocorrendo no momento em que se fala, ou se estendem por um período de tempo limitado. Geralmente vem acompanhado da expressão now (agora) ou at the moment (no momento). Para formar o Present Continuous utilizamos o presente do verbo to be (estar) junto com o particípio presento (ing) do verbo principal. Ex.   Singular I am playing You are He She It is   Plural We are playing You They   I am studying English now. She’s working at a public school. É usado com advérbios de tempo e de freqüência, como: now, at the moment, at present, etc.   Formação Sujeito + verbo To Be + verbo no particípio presente + complemento.     Pronome Pessoal Verbo To Be Verbo no particípio presente complemento I am studying Portuguese now.   As formas afirmativa, negativa e interrogativa do presente contínuo são feitas de acordo com o verbo To Be. Forma afirmativa (Sujeito + To Be + Verbo-ING + Complemento) 1. She is studying now. She – Sujeito is – Verbo studying – verbo principal no particípio presente 2. You are playing soccer. You – Sujeito are – Verbo To Be playing – Verbo principal no particípio presente 3. Jonny is sleeping right now. 4. I need an umbrella because it is raining. 5. Jonny and Wilson are talking on the phone.   Forma Interrogativa (Verbo To Be + Sujeito+ Verbo-ING + Complemento-?) 1. Is she studying now? is – verbo To Be She – Sujeito Studying – verbo principal no particípio presente 2. Are you playing soccer? are – verbo To Be you – sujeito playing – verbo principal no particípio presente Forma Negativa (Sujeito + To Be + Not + Verbo-ING + Complemento) Exemplos:   Formação do ING 1. Qualquer verbo recebe "ing". Ex: Working, walking, going 2. Verbos terminados em e perdem o e recebem ing. Ex.: to make => She is making a cake. to write => I am writing. 3. Verbos terminados em "ie" Perdem o "ie" e recebem "ying" Ex: Tie – Tying Die – Dying Lie – Lying 4. Verbos monossilábicos, terminados em consoante, vogal, consoante: repete-se a última consoante e depois acrescenta-se "ing". Ex: Run – Running Stop – Stopping Sit – Sitting 5. Verbos de duas sílabas, terminados em consoante-vogal-consoante, quando a última sílaba é tônica seguem a mesma regra dos verbos monossilábicos.   Ex: Begin – Beginning Prefer – Preferring Com exceção de: *Travel – Traveling – Inglês Americano – Travelling – Inglês Britânico. Usos do ING: 1. Adjetivo: A forma "ING" também é usada na formação de adjetivos. Adjetivos – são aquelas palavras que modificam o substantivo. Em inglês os adjetivos são invariáveis e normalmente vêm antes do substantivo, ou seja, enquanto em português dizemos "Carros vermelhos", em inglês dizemos "Red cars". 1. Complete the following table. (Complete a seguinte tabela) 2. English speaking Canadians. (Canadenses falantes de inglês) 3. All living things. (Todas as coisas vivas) 4. The resulting centrifugal force. (A força centrífuga resultante) 5. A new type of self-winding watch. (Um novo tipo de relógio automático) 6. Sea-going ships. (Navios marítimos) 2. Depois de Verbos (gerúndio) Se um verbo segue outro em inglês, muitas vezes a forma "ING" é exigida. Ex.: 1. I stopped eating meat. (Eu parei de comer carne) 2. It started raining. (Começou a chover) 3. He finished doing his work. (Ele acabou de fazer seu trabalho) 4. I enjoy getting up early. (Eu gosto de levantar cedo) 3. Depois de Preposições (gerúndio) Preposições são aquelas palavras tais como: in, of, about, before, for, at, with, by, after, se um verbo vier depois de uma preposição, a forma "ING" é exigida. 1. He was interested in playing tennis. (Ele estava interessado em jogar tenis) 2. I am thinking of changing my job. (Eu estou pensando em mudar meu trabalho) 4. Particípio: Esse caso do uso da forma "ING" envolve o particípio. Ex.: 1. John is the boy sitting in the corner. (John é o menino que está sentado no canto) 2. I hurt my leg playing tennis. (Eu machuquei minha perna jogando tênis) 3. The woman talking to Peter is my boss. (A mulher que está falando com Peter é minha chefe) 4. All those people waiting outside want to see you. (Todas aquelas pessoas que estão esperando querem ver você) Поэтому я "Рефераты ценным бумагам"решил и д’Отвиль поддержал меня сейчас же сесть на "Скачать ключи нортон интернет секьюрити"лошадей и скакать "Скачать экс машина"прямо в город. О нем говорили не только на Леоне, "Песни баскова все цветы скачать"но и в более "Белая ворона фильм скачать"отдаленных местах. Одного редактора из Моравии расстреляли. Говорили, какой-то "Некрасов поэма русские женщины краткое содержание"будет сегодня ночью. Обоих, как абстинентов, пришлось осудить "Не будите спящих мальчики девочки нюхают кокаин скачать песню"за пьянство. К его "Скачать аудиокнигу ведьмак"удивлению, старуха была еще жива и, после "Мерлин 2 сезон скачать торрента"того, как он смочил ее губы водой, "Реферат интернет и его возможности"стала понемногу приходить в себя.

Coordenadas, Correlativas, Subordinativas (Coordinators, correlative, subodinative)

  Conjunções Coordenadas, correlativas, subordinadas Coordinators, correlative, subordinative conjunctions   As conjunções servem como conectivos para palavras ou partes de sentenças. Há, basicamente, três categorias de conjunções: 1.       Conjunções coordenadas: conectam partes iguais das sentenças. Em outras palavras, elas conectam palavras com palavras, frases com frases, e cláusulas com cláusulas: John and Mary are going to the cinema. (substantivo com substantivo) Mary likes to play the piano or to listen to music. (frase com frase) John doesn´t like to eat vegetables, but he knows it´s good for his health. (cláusula com cláusula)   Estas seriam as conjunções coordenadas em Inglês: and, or, but, for, nor, so, yet     2.       Conjunções correlativas: estas também conectam partes, sendo uma subcategoria das conjunções coordenadas. A diferença é que as conjunções correlativas são realmente duas conjunções em uma:   Either Mary or John would get a job. Mary wanted not only a job but also a good salary.   As conjunções correlativas em Inglês são: both-and, either-or, neither-nor, not only-but also     3.       Conjunções subordinadas: este tipo de conjunção liga cláusulas dependentes ou subordinadas com a cláusula principal ou independente. As cláusulas subordinadas agem como substantivos ou advérbios.   John quit smoking because he was ill. Mary should have gone out from her house until the end of the year. Mary had to think about what she would do next. “Because he was ill” responde à questão “Porque John parou de fumar?”: neste caso, a cláusula funciona como um advérbio.   As conjunções subordinadas em Inglês são: after, as long as, even if, if only, unless, where, although, because, except that, in case, until, wherever, as, before, ever since, just as, when, while, as if, but that, if, since, whenever.  

Introdução (Introducing)

Conjunções Conjunctions 1 – As conjunções são palavras gramaticais que juntam: duas palavras (ex. hungry + thirsty) dois sintagmas (ex. the man in black + the woman in red) duas orações (ex. I like cheese + I don’t like garlic)   2 – Existem dois tipos de conjunções: coordenativas (ex. and, but, or, both…and, either…or) subordinativas (ex. although, because, after, as long as) (a) As conjunções coordenativas juntam duas palavras, dois sintagmas, ou duas orações independentes de idêntica função: adjectivo + and + adjectivo: He is hungry and thirsty. sintagma + and + sintagma: The man in black and the woman in red are suspects. oração independente + but + oração independente: I like cheese but I don’t like garlic. (b) As conjunções subordinativas juntam uma oração subordinada (ou dependente) a uma oração principal (ou independente). Não juntam palavras ou sintagmas individuais. As orações subordinadas introduzidas por uma conjunção subordinativa não podem ocorrer isoladamente. although + oração subordinada + oração principal Although he studied, he didn’t pass the exam. oração principal + because + oração subordinada I don’t like him because he is a rude person.   3 – Existem três formas básicas de conjunções: simples (uma palavra): ex. and, but, though, because, before, whereas composta (duas ou mais palavras): terminada com as (ex. as long as, as far as, so as) terminada com that (ex. so that, except that, now that) terminada com than (ex. sooner than, rather than) outras (ex. as if, as though, in case) correlativa (palavras aos pares): ex. both…and, either…or, as…as, whether…or    

Aspas (Quotation marks)

Aspas Quotation marks Em inglês, empregam-se as aspas (quotation marks ou inverted commas) no início e no fim de:   1 – Título de um livro, artigo, revista, filme, peça de teatro, etc.: David reads "BusinessWeek" every week. Have you seen "Shrek" yet? Have you ever read "The Day of the Jackal" by Frederick Forsyth?   2 transcrição ou citação: John said he wasn’t "going back there again". Did you say "tree" or "three"?   3 – Palavra ou expressão: What does "paraphernalia" mean? What’s the meaning of "a piece of cake"?   4 – Palavra ou expressão estrangeira: They only have the "à la carte" menu. They don’t have the "table d’hôte".   5 – As aspas são também empregues em discurso direto      

Ponto final (Full stop)

Ponto final Full stop Em inglês, o ponto final (full stop) usa-se:   1 no fim de uma frase declarativa completa: I like reading. John opened the door. This is a simple sentence.   2 no fim de uma frase declarativa incompleta: To London. Right away. Never seen her before.   3 nas abreviaturas: i.e. (that is) e.g. (for example) a.m. (in the morning) Dr. (Doctor) Rd. (Road) U.S.A. (United States of America)   4 em decimais: .125 0.125 3.14 6.5 metres £10.45 NOTA: Quando uma frase declarativa termina com uma abreviatura, utiliza-se apenas um ponto final no fim da frase: John has an M.A. (1) (1) M.A. = Master of Arts (mestrado em letras)  

Ponto de interrogação (Question mark)

Ponto de interrogação Question mark   Em inglês, o ponto de interrogação (question mark):   1 usa-se no fim de uma frase interrogativa directa: Do you like reading? Would you like a cup of tea? What time is it? Where are you from?   2 usa-se em discurso directo: He asked, "Do you like fishing?" "Do you like cooking?" he asked. "Have you seen Jane?" he asked.   3 não se usa com ponto final no fim de uma frase a não ser que o ponto final faça parte de uma abreviatura: Have you got an M.A.? (1) (1) M.A. = Master of Arts (mestrado em letras)  

Exclamation mark (Ponto de exclamação)

Ponto de exclamação Exclamation mark Em inglês, o ponto de exclamação (exclamation mark) usa-se: 1 depois de uma interjeição: Oh! Ouch! Good Heavens! For goodness sake! 2 no fim de uma frase exclamativa: I’m tired! She’s sick! John’s here! 3 no fim de uma frase no imperativo: Get out! Shut up! Come here! NOTA: Não se utiliza o ponto de exclamação com ponto final no fim de uma frase exclamativa a não ser que o ponto final faça parte de uma abreviatura: John has passed his M.A.! (1) (1) M.A. = Master of Arts (mestrado em letras) Em inglês, o ponto de exclamação (exclamation mark) usa-se: 1 depois de uma interjeição: Oh! Ouch! Good Heavens! For goodness sake! 2 no fim de uma frase exclamativa: I’m tired! She’s sick! John’s here! 3 no fim de uma frase no imperativo: Get out! Shut up! Come here! NOTA: Não se utiliza o ponto de exclamação com ponto final no fim de uma frase exclamativa a não ser que o ponto final faça parte de uma abreviatura: John has passed his M.A.! (1) (1) M.A. = Master of Arts (mestrado em letras) Em inglês, o ponto de exclamação (exclamation mark) usa-se: 1 depois de uma interjeição: Oh! Ouch! Good Heavens! For goodness sake! 2 no fim de uma frase exclamativa: I’m tired! She’s sick! John’s here! 3 no fim de uma frase no imperativo: Get out! Shut up! Come here! NOTA: Não se utiliza o ponto de exclamação com ponto final no fim de uma frase exclamativa a não ser que o ponto final faça parte de uma abreviatura: John has passed his M.A.! (1) (1) M.A. = Master of Arts (mestrado em letras)  

Travessão (Dash)

Travessão Dash Em inglês, o travessão (dash) usa-se:   1 para introduzir um comentário no meio ou no fim de uma frase: Mary — only God knows why — started screaming her head off. Melinda — is that the nurse’s name? — took my temperature. John broke another glass — an example of his clumsiness.   2 antes ou depois de uma palavra colectiva: Bluebells, roses, tulips, daffodils — all these flowers are beautiful. I like some dogs — poodles, spaniels, Alsatians and terriers.   3 para dramatizar: He opened the bag and couldn’t believe what he saw — diamonds!   4 para indicar uma interrupção na fala: "What the —" he began, but she held up her hand to silence him  

Vírgula (Comma)

Vírgula Comma     Em inglês, utiliza-se a vírgula (comma) para fazer pausas numa frase. Contudo, nem sempre esta regra se aplica. Tudo depende da extensão da frase, da ênfase que queremos colocar em certas palavras, e da pontuação já existente.     1 – Vírgula depois de yes e de no: Yes, I am. Yes, certainly. No, I don’t. No, of course not.     2 – Vírgula antes de uma question tag: It’s easy, isn’t it? He enjoys reading, doesn’t he? She’s from London, right?     3 – Vírgula para separar milhares: 120,570 3,420,800     4 – Vírgula antes e depois de um aposto: Rebecca, your sister, has just arrived. Aqui, o aposto your sister acrescenta algo mais sobre Rebecca embora essa informação seja desnecessária. Compare: Your sister Rebecca has just arrived. Aqui, o aposto Rebecca especifica qual das irmãs estamos a falar, e não emprega vírgulas.     5 -Vírgula antes e depois de uma oração relativa não-restritiva: The boys, who had missed the train, didn’t see the film. = nenhum dos rapazes viu o filme = todos eles perderam o comboio Compare agora com uma oração relativa restritiva, que não emprega vírgulas: The boys who had missed the train didn’t see the film. = somente os rapazes que perderam o comboio não viram o filme = dos que não perderam o comboio viram o filme     6 -Vírgula para separar palavras numa lista: Susan is pretty, young and intelligent. John went to Spain, Portugal, Italy and Greece. Em inglês britânico, a vírgula é normalmente omitida antes de and. Contudo, é por vezes necessário empregá-la para evitar certas ambiguidades. Compare: I like Portuguese food and wine. (wine = vinho português) I like Portuguese food, and wine. (wine = vinho em geral, português inclusive)     7 -Vírgula em discurso directo: "She is a good student," he said. He said, "She is a good student."       8 – Vírgula para separar advérbios: Finally, the train arrived. However, the room is very comfortable. Further, the patient’s condition worsened. By the way, have you seen Maggie?     9 -Vírgula para separar orações participiais (-ing e -ed): Crossing the park yesterday, I saw a man attack a woman. Having lost all his money, he went straight home. Offended by his remarks, Jane left the room. Taken completely by surprise, I didn’t know what to do.     10 -Vírgula para separar orações condicionais (if-clauses): If I see Maggie, I’ll let you know. If it hadn’t rained, I would’ve gone to the cinema. Para mais pormenores, veja Condicionais (punctuation).     11 -Vírgula para separar orações intercaladas: Rome, as I was told, is rich in monuments. His car, I can assure you, is in perfect condition.     12 -Vírgula para separar vocativos: John, where are you? Could you do me a favour, Maggie?     13 – Vírgula para separar orações ligadas por and: (a) repetição do sujeito: She got up, and then she left the room. (b) introdução de um novo sujeito: I opened the door, and my wife came in. (c) omissão do sujeito na segunda oração e ausência da vírgula: She got up and left the room. isto é, o sujeito é o mesmo para ambos os verbos.     14 – Vírgula para separar orações ligadas por but, or, nor, so, yet : John likes football, but Mary likes tennis. She can’t be ill, or she would have called us. He can’t stay here, nor can he go home. He missed the train, so he caught the bus. He can’t drive, yet he can’t help thinking about buying a car.     15 -Vírgula para separar orações ligadas por as, since, for (desde que estas significam "porque"): As I was late for work, I decided to catch a taxi. Since I don’t know you, I can’t lend you the money. After lunch he retired to his study, for he had an important letter to write. (1) (1) não se deve utilizar a conjunção for no início da frase  

Dois pontos (Colon)

  Dois pontos   Colon Em inglês, utilizam-se os dois pontos (colon) para introduzir:   1 – Uma lista: I like the following colours: red, blue and white. I need the following: a pen, a pencil, a rubber and a ruler.   2 – Uma explicação: John sold his car: he needed the money. Mary didn’t go to school this morning: she’s ill.   3 – Citações: As my teacher once said: "Whatever you do, always expect the unexpected."