Disc. Ind. Wh Questions

Discurso Indireto Wh – questions 1 Em inglês, as wh-questions são perguntas começadas por palavras interrogativas do tipo: what, who(m), whose, which, when, where, why, how. 2 Consideremos a frase seguinte na interrogativa direta do tipo wh-: He asked, "Where are the children?" Para convertê-la em interrogativa indireta, siga os seguintes passos: (a) comece por: He asked … (b) introduza o pronome pessoal me (como opção): He asked (me) … (c) adicione o advérbio where da interrogativa direta: He asked (me) where … (d) mude a ordem das palavras "verbo + sujeito" (are the children) para "sujeito + verbo" e recue o tempo verbal para o passado: He asked (me) where the children were (e) termine a frase com ponto final: He asked (me) where the children were. NOTA: Repare na ausência dos recursos gráficos na interrogativa indireta (que são somente empregues na interrogativa direta): a vírgula (,), as aspas ("…") e o ponto de interrogação (?).   3 Os passos apresentados no ponto anterior aplicam-se quando os verbos são do tipo be (principal ou auxiliar), have (auxiliar) e modais (can, will, may, etc.): He asked, "How is the baby?" He asked (me) how the baby was. He asked, "Who are you going out with?" He asked (me) who I was going out with. He asked, "How many exercises have you done?" He asked (me) how many exercises I had done. He asked, "When can Susan see me?" He asked (me) when Susan could see him. He asked, "What will you be doing?" He asked (me) what I would be doing.   4 Os verbos auxiliares do, does, did (nas interrogativas diretas) desaparecem nas interrogativas indiretas: He asked, "What do you want?" He asked (me) what I wanted. He asked, "Where does she live?" He asked (me) where she lived. He asked, "Why didn’t she telephone?" He asked (me) why she hadn’t telephoned.

Disc. Direto – Posição do Verbo (Position of verb)

Discurso Direto Posição do verbo  1 Em discurso directo (direct speech), um enunciado é normalmente marcado pela presença de um ou mais verbos (ex. say, tell, reply, explain). Estes verbos podem ser empregues no início, no meio, ou no fim de uma frase:   John said, "I think she likes you." João disse: — Acho que ela gosta de ti.   "I think," said John, "she likes you." Acho — disse João — que ela gosta de ti.   "I think she likes you," John said. Acho que ela gosta de ti — disse João.   2 Excepto no início de um enunciado, existem três formas de marcar a presença de um verbo:   "I think she likes you," John said. he said. said John. said he. (1)   (1) Esta forma é arcaica e já não se utiliza.      

Discurso direto e indireto (Reported speech)

Discurso direto e indireto Reported speech Há duas formas de se relatar o que alguém disse:   a) Pelo discurso direto (direct speech): quando repetimos o que foi dito usando as mesmas palavras da pessoa. Exemplo: He said:”I fell well”. (Ele disse: “Eu me sinto bem”.)   b) pelo discurso indireto (indirect speech): quando contamos com nossas próprias palavras o que foi dito. Exemplo: He said that he felt well. (Ele disse que se sentia bem).   Ao relatar o que alguém disse, de forma indireta, precisamos modificar o tempo verbal, o advérbio e, às vezes, o pronome.   Veja as mudanças mais freqüentes:  Direct speech Indirect speech He said He said (that)* “She works with me”. She worked with him. (Simple present) (Simple past) “She is working with me”. She was working with him. (Simple past) (Past perfect) “She was working with me” She had been working with him. (past progressive) (Past perfect progressive). “She will work with me”. She would work with him. (Past progressive) (Past perfect progressive) “She will work with me” She would work with him. (Simple Future) (Simple conditional) “She can/may work with me”. She could/might work. (Simple present) (Simple past) *that – pode ser omitido      Outras modificações que devem ser feitas do discurso direto para o indireto são nas seguintes palavras:   Today That day Yesturday The day before Last nigth The nigth before Now Then Here There Tomorrow The next day This That (em expressão de tempo) This,that The(quando adjetivos This, these It, them (quando pronomes)    Quando se relata um ordem, usa-se o infinitivo.   Exemplo:    Direct Speech: He said: “Close the door”. (Ele me disse: “Feche a porta”.) Reported Speech: He told me to close the door. (Ele me disse para fechar a porta.)   Direct Speech: He said: “Don’t close the door”. (Ele me disse: “Não feche a porta”.)   Reported Speech: He told me not to close the door. (Ele me disse para não fechar a porta.)   Quando se relata uma pergunta, coloca-se a frase na forma afirmativa fazendo as devidas transformações.   Exemplo: She said: Where is Bill?. –She asked where Bill was. He said: “Is Mary here?” – He asked if Mary was there.      Should, Could, Must, Might e Would não mudam de forma. Exemplo: She said: -“I could go”. –She said that she could go.   Say é usado sem objeto indireto ou com objeto indireto precedido de to. No discurso indireto, tell é usado com objeto indireto precedido de to.   Exemplo: Bill said:”I love Ann”. –(Bill disse: “Eu amo Ana”.) Bill said that he loved Ann. (Bill disse que amava Ana.) Bill said to Ann:”I love you”. –(Bill disse para Ana:”Eu te amo”.) Bill told Ann that he loved her. –(Bill disse para Ana que a amava.)    Em frases que apresentam sugestões:   a) o verbo que introduz o discurso indireto é to suggest b)A forma let’s é alterada para we shoud.   Exemplo: He said: “Let’s take her to the park”. He suggested (that) we should take her to the park.