Make, Do, Take, Get Expressions

Make, Do, Take, Get Expressions

São multifuncionais, podendo ser comparados aos verbos fazer e ficar do português.

Observe-se que MAKE e DO são freqüentemente sinônimos no significado, mas

não no uso. Isto é: na expressão em que ocorre um, não se usa o outro. O significado

que esses verbos assumem depende da expressão em que ocorrem. Cada uma dessas

expressões devem ser consideradas como uma unidade de vocabulário, como uma

nova palavra a ser assimilada.

Os materiais apresentados aqui nesta página não estão na forma de plano de aula;

são apenas materiais de referência para consulta, e úteis na elaboração de planos de

aula. These materials are not lesson plans. They are mainly resource type materials.

MAKE EXPRESSIONS inglêsportuguês

make an agreement – fazer um acordo make an announcement (to) – fazer uma comunicação oficial make an appointment (with) – marcar uma hora make arrangements (for) – fazer preparos make an attempt (to) – fazer uma tentativa make the bed – fazer a cama make believe – fazer de conta make a clean copy – passar a limpo make it clear (to) – deixar claro make a complaint (about) – apresentar queixa, reclamar make a date (with) – marcar um encontro make a deal (with) – fazer um negócio, negociar make a decision/resolution (about) – decidir, tomar uma decisão make a (any, no) difference (to) – fazer diferença make do with – contentar-se com o que tem make a down payment – dar de entrada, dar um sinal make an effort (to) – fazer um esforço make an excuse (for) – arranjar uma desculpa make a face (at) – fazer careta make a fool of someone – fazer alguém de bobo make for – dirigir-se a make friends (with) – fazer amizade make fun of – ridicularizar make a fuss (about, over) – criar confusão make someone happy – fazer ficar feliz, deixar feliz make good – cumprir com o prometido make a good/bad impression (on) – causar boa impressão make a list (of ) – fazer uma lista make a living – ganhar a vida

make love (to) – manter relações sexuais make mistakes (in) – cometer erros make money – ganhar dinheiro make someone nervous – deixar nervoso make noise – fazer barulho make out – entender o significado; beijar, namorar, transar (fazer amor); sair-se make a phone call (to) – telefonar make a point – fazer uma observação, apresentar um ponto de vista make a profit – lucrar, ter lucro make progress (in) – progredir make a promise (to) – prometer make public – divulgar make a reservation (for) – fazer uma reserva make a scene – fazer uma cena, agir histericamente make sense (to) – fazer sentido make a speech (to) – fazer um discurso make sure (about) – certificar-se make trouble – criar problemas ou confusão make up – inventar, improvisar, compensar, maquiar, reconciliar make up your mind – decidir make war – guerrear, entrar em guerra make way – abrir caminho, dar passagem, progredir make yourself at home – sinta-se à vontade DO EXPRESSIONS inglêsportuguês

do the (my, your, …) best (to) – fazer o melhor possível do business (with) – trabalhar em negócios com do the cleaning (for) – fazer limpeza do damage/harm (to) – prejudicar, ferir do a deal (predominantly in the expression "it's a done deal") – negócio fechado do some dictation – fazer um ditado do the dishes – lavar a louça do drugs – usar drogas do your duty – cumprir com suas tarefas do an exercise – fazer um exercício do an experiment – fazer uma experiência do a favor (for) – fazer um favor do good – fazer bem do a good/bad job – fazer um bom trabalho have your hair done – arrumar o cabelo do your homework – fazer o seu tema do the housework – fazer os trabalhos domésticos do the laundry – lavar a roupa do an operation (on) – operar do(something) over again – fazer de novo do overtime – fazer hora extra do a poll – fazer uma pesquisa (de opinião) do a problem/a puzzle – resolver um problema (em matemática, por exemplo), um quebra-cabeça do research (on) – pesquisar, fazer uma pesquisa (investigação científica) do the right thing – ter uma atitude correta do the shopping – fazer compras do something – fazer algo do time in prison – cumprir pena carcerária do a translation – fazer uma tradução do well/badly (in) – sair-se bem/mal

that will do it – isto será suficiente to have nothing to do with … – não ter nada a ver com … TAKE EXPRESSIONS inglêsportuguês

take advantage – levar vantagem take advice – aceitar conselhos take (something) apart – separar, desmontar take back – levar de volta take the blame – assumir a culpa take a break – fazer uma pausa, dar uma folga take care – cuidar-se, tomar cuidado, ser cuidadoso take care of – cuidar de take a chance – arriscar take a course (lessons) – fazer um curso take it easy – acalmar-se take effect – vigorar a partir de take an injection – tomar (levar) uma injeção take into consideration – levar em consideração take it as … – crer, supor, entender, aceitar como … take it or leave it – é pegar ou largar take lessons – tomar aulas take liberties – tomar liberdades take a look (at) – dar uma olhada take medicine – tomar remédio take a nap – tirar uma sesta take notes – fazer anotações take off – decolar, ir embora take (something) off – tirar (casaco, óculos, etc) take the opportunity – aproveitar a oportunidade take (somebody/something) out – levar alguém para sair, remover algo take over – assumir controle, tomar conta take part – fazer parte, participar take a leak/piss – urinar, mijar take personal offense – ofender-se take place – acontecer, ocorrer take pride – orgulhar-se, ter orgulho take the responsibility – assumir a responsabilidade take a rest – fazer um descanso take a shower – tomar banho take steps – iniciar preparativos

take a taxi (bus, plane) – pegar um taxi take the temperature – tirar a febre take a test – fazer um exame It takes time – leva tempo take one's time – tomar seu tempo, não ter pressa take a trip – fazer uma viagem take up something – começar a estudar ou praticar algo take a walk – dar uma caminhada take your time – não te apressa GET EXPRESSIONS inglêsportuguês

meaning of become: ficar

It’s getting dark. – Está ficando escuro. We got tired yesterday. – Ficamos cansados ontem. I’m getting confused. – Estou ficando confuso, estou fazendo confusão. I’m getting accustomed/used to working hard. – Estou ficando acostumado a trabalhar muito. meaning of receive: ganhar, receber

She got a nice present for her birthday. – Ela ganhou um presente legal de aniversário. Language teachers get about R$15 an hour in Brazil. – Professores de línguas ganham cerca de R$15 por

hora no Brasil. I hope to get better news tomorrow. – Espero receber notícias melhores amanhã. I got a postcard from Germany. – Recebi um cartão postal da Alemanha. meaning of obtain/buy: arranjar, conseguir, comprar

He’s going to get a job after college. – Ele vai arranjar um emprego depois da faculdade. (conseguir,

arranjar emprego) I got a promotion. – Eu consegui uma promoção. (ganhar, conseguir) He got $800 for his old car. – Ele conseguiu 800 dólares pelo seu velho carro (conseguir dinheiro pela

venda de algo) You can get cheap things in Hong Kong. – A gente consegue comprar coisas baratas em Hong Kong. I'm planning to get a new car soon. – Estou planejando comprar um carro novo em breve. meaning of fetch/pick up: pegar, trazer, buscar

Go and get the newspaper. – Vai e pega o jornal. Shall I get you a book from the library? – Você quer que eu traga um livro da biblioteca para você? Stay here. I’ll get you some slippers. – Fica aqui. Vou buscar (arranjar) uns chinelos para você. meaning of arrive at/reach: chegar, ir

I got home late last night. – Cheguei em casa tarde ontem de noite. We got to the airport by taxi. – Fomos ao aeroporto de taxi. Can you get to the roof of the house? – Você consegue chegar (trepar) no telhado da casa? meaning of have (possession): ter

I haven’t got much time. – Não tenho muito tempo. Have you got enough money? – Você tem dinheiro que chegue?

meaning of have to (obligation, same as need and must): ter que

I’ve got to go now. – Tenho que ir agora. You’ve got to study harder. – Você tem que estudar mais. meaning of catch (illness, vehicle, thief): pegar

I don’t want to get a cold. – Não quero pegar um resfriado. I hope you get on a train before midnight. – Espero que você consiga pegar um trem antes da meia-noite. The thief was caught by the police. – O ladrão foi pego pela polícia. meaning of prepare/make: preparar

I’ll get some coffee. – Vou preparar (pegar, buscar) um café. She’s getting dinner for her family. – Ela está preparando o jantar para sua família. meaning of be (as passive auxiliary): ser

She got hit by a car. – Ela foi atropelada. The robber got killed by the police. – O assaltante foi morto pela polícia. He got robbed last night. – Ele foi assaltado ontem à noite. meaning of persuade/convince: convencer

He got his father to buy him a car. – Ele convenceu o pai a dar-lhe um carro. I got him to help me. – Consegui convencê-lo a ajudar-me. meaning of have something done, order something: mandar

He got his car fixed. – Ele mandou consertar o carro. I got my hair cut. – Ele cortou o cabelo. (mandou cortar, foi ao barbeiro) meaning of understand: entender

I got you. – Entendi o que você quer dizer. Did you get the idea? – Você entendeu a idéia? other meanings and in combination w/prepositions:

get across – comunicar, esclarecer, convencer get along (with) – dar-se, relacionar-se com get away – escapar get back – recuperar get back from – retornar de get something back – reaver algo get by – sair-se, virar-se get a chance – ter uma oportunidade get a cramp – dar uma câimbra get even – acertar contas, ficar quites, vingar-se get a flat tire – furar o pneu get a haircut – cortar o cabelo get …ing! – usado em comandos imperativos get in – entrar get into – entrar, envolver-se com

get in touch (with) – fazer contato, manter contato com get in trouble – meter-se em confusão, dar-se mal get lost! – te some! get married – casar-se get something off – remover algo get off – descer de um ônibus ou trem get on – produzir efeito indesejável; embarcar (em veículo) get on with someone – relacionar-se com alguém get out – sair, partir get over – curar-se, recuperar-se; transmitir get ready – aprontar-se get rid of – livrar-se de, dar um sumiço em get to a place – chegar a algum lugar get to someone – afetar ou irritar alguém get there – chegar ao destino get through with something – terminar algo get together (with) – reunir-se com get something under way – pôr a caminho, pôr em execução get up – levantar de manhã

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima