Adele – Set Fire To The Rain

    Set Fire To The Rain I let it fall, my heart, And as it fell, you rose to claim it, It was dark and I was over, Until you kissed my lips and you saved me, My hands, they were strong, but my knees were far too weak, To stand in your arms without falling to your feet, But there’s a side to you that I never knew, never knew, All the things you’d say, they were never true, never true, And the games you’d play, you would always win, always win, But I set fire to the rain, Watched it pour as I touched your face, Well, it burned while I cried, ‘Cause I heard it screaming out your name, your name, When laying with you I could stay there, Close my eyes, feel you here forever, You and me together, nothing is better, ‘Cause there’s a side to you that I never knew, never knew, All the things you’d say, they were never true, never true, And the games you’s play, you would always win, always win, But I set fire to the rain, Watched it pour as I touched your face, Well, it burned while I cried, ‘Cause I heard it screaming out your name, your name I set fire to the rain, And I threw us into the flames, Well, I felt something die, ‘Cause I knew that that was the last time, the last time, Sometimes I wake up by the door, And heard you calling, must be waiting for you, Even that when we’re already over, I can’t help myself from looking for you, I set fire to the rain, Watched it pour as I touch your face, Well, it burned while I cried, ‘Cause I heard it screaming out your name, your name I set fire to the rain, And I threw us into the flames, Well, I felt something die, ‘Cause I knew that that was the last time, the last time, oh, Oh, no, Let it burn, oh, Let it burn, Let it burn. Eu ateei fogo à chuva Eu deixei cair, meu coração, E quando caiu, você se levantou para reivindicá-lo, Estava escuro e eu estava acabada, Até que você beijou meus lábios e me salvou, Minhas mãos eram fortes, mas meus joelhos eram muito fracos, Para estar em seus braços sem cair aos seus pés, Mas há um lado de você que eu nunca conheci, nunca conheci, Tudo o que você diria, nunca seria verdade, nunca é verdade, E os jogos que você joga, você sempre ganha, sempre ganha, Mas eu ateei fogo à chuva, Vi a chuva cair enquanto eu tocava seu rosto, Bem, o fogo queimava enquanto eu chorava, Porque eu ouvi gritar seu nome, seu nome, Ao estar contigo, eu poderia ficar, Fecho meus olhos, sinto você aqui para sempre, Você e eu juntos, nada é melhor, Mas há um lado de você que eu nunca conheci, nunca conheci, Tudo o que você diria, nunca seria verdade, nunca é verdade, E os jogos que você joga, você sempre ganha, sempre ganha, Mas eu ateei fogo à chuva, Vi a chuva cair enquanto eu tocava seu rosto, Bem, o fogo queimava enquanto eu chorava, Porque eu ouvi gritar seu nome, seu nome, Eu ateei fogo na chuva, Eu nos joguei nas chamas, Bem, eu senti algo morrer, Porque eu sabia que era a última vez, a última vez, Às vezes eu acordo, passo pela porta, E ouço você chamar, devo estar esperando por você, Mesmo que, quando já não estamos mais, Eu não posso me impedir de procurar por você, Eu ateei fogo à chuva, Vi a chuva cair enquanto eu tocava seu rosto, Bem, o fogo queimava enquanto eu chorava, Porque eu ouvi gritar seu nome, seu nome, Eu ateei fogo na chuva, Eu nos joguei nas chamas, Bem, eu senti algo morrer, Porque eu sabia que era a última vez, a última vez, Oh, não, Deixe queimar, oh, Deixa queimar, Deixe queimar.

Adele – Rolling In The Deep

  Rolling In The Deep There’s a fire starting in my heart Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark Finally I can see you crystal clear Go head and sell me out and I’ll lay your shit bare See how I leave with every piece of you Don’t underestimate the things that I will do There’s a fire starting in my heart Reaching a fever pitch And it’s bringing me out the dark The scars of your love remind me of us They keep me thinking that we almost had it all The scars of your love they leave me breathless I can’t help feeling We could’ve had it all Rolling in the deep You had my heart inside of your hand And you played it To the beat Baby I have no story to be told But I’ve heard one of you And I’m gonna make your head burn Think of me in the depths of your despair Making a home down there As mine sure won’t be shared The scars of your love remind me of us They keep me thinking that we almost had it all The scars of your love they leave me breathless I can’t help feeling We could’ve had it all Rolling in the deep You had my heart inside of your hand And you played it To the beat We could’ve had it all Rolling in the deep You had my heart inside of your hand But you played it With the beating Throw your soul through every open door Count your blessings to find what you look for Turned my sorrow into treasured gold You pay me back in kind and reap just what you sow We could’ve had it all We could’ve had it all It all, it all it all, We could’ve had it all Rolling in the deep You had my heart inside of your hand And you played it To the beat We could’ve had it all Rolling in the deep You had my heart inside of your hand But you played it To the beat Amando incondicionalmente Há uma chama acendendo no meu coração Chegando num ponto de febre, está me tirando da escuridão Finalmente eu posso vê-lo claro como um cristal Vá em frente e me abandone, eu aguentarei suas merdas Veja como eu o deixo com cada pedaço seu Não subestime as coisas que eu vou fazer Há uma chama acendendo no meu coração Chegando num ponto de febre E está me tirando da escuridão As cicatrizes do teu amor me fazem lembrar de nós Me fazem pensar que nós tinhamos quase tudo As cicatrizes de seu amor me deixam sem fôlego Eu não consigo evitar a sensação Nós poderíamos ter tido tudo Amando incondicionalmente* Você teve meu coração na palma de sua mão E você brincou com ele De acordo a batida Querido, não tenho nenhuma história a ser contada Mas ouvi uma das suas E eu vou fazer a sua cabeça queimar Pense em mim nas profundezas do seu desespero Criando um lar lá em baixo Já que as minhas não serão compartilhadas As cicatrizes do teu amor me faz lembrar de nós Me fazem pensar que nós tinhamos quase tudo As cicatrizes de seu amor me deixam sem fôlego Eu não consigo evitar a sensação Nós poderíamos ter tido tudo Amando incondicionalmente* Você teve meu coração na palma de sua mão E você brincou com ele De acordo a batida Nós poderíamos ter tido tudo Amando incondicionalmente* Você teve meu coração na palma de sua mão Mas você brincou com ele Com a batida Jogue sua alma em cada porta aberta Conte suas bênçãos para encontrar o que procura Transformou minha tristeza em ouro precioso Você me paga de volta em bondade e colhe aquilo que semeou Nós poderíamos ter tido tudo Nós poderíamos ter tido tudo Tudo, tudo tudo, Nós poderíamos ter tido tudo Amando incondicionalmente* Você teve meu coração na palma de sua mão E você brincou com ele De acordo a batida Nós poderíamos ter tido tudo Amando incondicionalmente* Você teve meu coração na palma de sua mão Mas você brincou com ele De acordo a batida

Coldplay – Someone like you

Someone like you I heard that you’re settled down That you found a girl and you’re married now I heard that your dreams came true Guess she gave you things I didn’t give to you Old friend, why are you so shy? Ain’t like you to hold back or hide from the light I hate to turn up out of the blue uninvited But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it I had hoped you’d see my face And that you’d be reminded That for me it isn’t over Never mind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you two Don’t forget me, I beg I remember you said: "Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead" Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah You’d know how the time flies Only yesterday was the time of our lives We were born and raised in a summer haze Bound by the surprise of our glory days I hate to turn up out of the blue uninvited But I couldn’t stay away, I couldn’t fight I had hoped you’d see my face And that you’d be reminded That for me it isn’t over Nevermind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you two Don’t forget me, I beg I remember you said: "Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead" Nothing compares, no worries or cares Regrets and mistakes, they’re memories made Who would have known how bitter-sweet This would taste? Nevermind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you two Don’t forget me, I beg I remember you said: "Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead" Nevermind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you two Don’t forget me, I beg I remember you said: "Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead" Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah Alguém como você Eu ouvi dizer que você está estabilizado Que você encontrou uma garota e está casado agora Eu ouvi dizer que os seus sonhos se realizaram Acho que ela lhe deu coisas que eu não dei Velho amigo, por que você está tão tímido? Não é do seu feitio se refrear ou se esconder da luz Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar Eu tinha esperança de que você veria meu rosto E que você se lembraria De que pra mim não acabou Deixe para lá, eu vou achar alguém como você Não desejo nada além do melhor para vocês dois Não se esqueça de mim, eu imploro Vou lembrar de você dizer: "Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere" Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é Você saberia como o tempo voa Ontem foi o momento de nossas vidas Nós nascemos e fomos criados numa neblina de verão Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar Eu esperava que você veria meu rosto E que você se lembraria De que pra mim não acabou Deixe para lá, eu vou achar alguém como você Não desejo nada além do melhor para vocês dois Não se esqueça de mim, eu imploro Vou lembrar de você dizer: "Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere" Nada se compara, nenhuma preocupação ou cuidado Arrependimentos e erros, são feitos de memórias Quem poderia ter adivinhado o gosto amargo Que isso teria? Deixe para lá, eu vou achar alguém como você Não desejo nada além do melhor para vocês dois Não se esqueça de mim, eu imploro Vou lembrar de você dizer: "Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere" Deixe para lá, eu vou achar alguém como você Não desejo nada além do melhor para vocês dois Não se esqueça de mim, eu imploro Vou lembrar de você dizer: "Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere" Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é

Coldplay – In my place

  In my place   In my place, in my place, were lines that I couldn’t change, I was lost, oh yeah. and I was lost, I was lost, Crossed lines I shouldn’t have crossed, I was lost, oh yeah. Yeah, how long must you wait for it? Yeah, how long must you pay for it? Yeah, how long must you wait for it? Oh for it, yeah I was scared, I was scared, tired and under prepared, but I´ll wait for it. And if you go, if you go, and leave me down here on my own, then I’ll wait for you, yeah. Yeah, how long must you wait for it? Yeah, how long must you pay for it? Yeah, how long must you wait for it? Oh for it, yeah Sing it please, please, please, come back and sing to me, to me, me. Come on and sing it out, now, now. Come on and sing it out, to me, me come back and sing. In my place, in my place, were lines that I couldn’t change, I was lost, oh yeah. Oh yeah. No meu lugar No meu lugar, no meu lugar Haviam limites que eu não poderia mudar Eu estava perdido, oh sim E eu estava perdido Ultrapassei barreiras que não devia ultrapassar Eu estava perdido, oh sim Por quanto tempo você vai esperar? Por quanto tempo você vai pagar por isso? Por quanto tempo você vai esperar? Oh, por isso, sim. Eu estava assustado Cansado e despreparado Mas vou esperar E se você partir E me deixar aqui sozinho Ainda esperarei por você. Por quanto tempo você vai esperar? Por quanto tempo você vai pagar por isso? Por quanto tempo você vai esperar? Oh, por isso, sim Cante, por favor Volte e cante para mim pra mim Vamos lá, cante agora Vamos lá, cante pra mim Volte e cante No meu lugar Haviam limites que eu não poderia mudar Eu estava perdido, oh sim Ah, sim  

Coldplay – Every Teardrop Is a Waterfall

  Every Teardrop Is a Waterfall I turn the music up, I got my records on I shut the world outside until the lights come on Maybe the streets alight, maybe the trees are gone I feel my heart start beating to my favourite song And all the kids they dance, all the kids all night Until monday morning feels another life I turn the music up I’m on a roll this time And heaven is in sight I turn the music up, I got my records on From underneath the rubble sing a rebel song Don’t want to see another generation drop I’d rather be a comma than a full stop Maybe I’m in the black, maybe I’m on my knees Maybe I’m in the gap between the two trapezes But my heart is beating and my pulses start Cathedrals in my heart And we saw oh this light I swear you, emerge blinking into To tell me it’s alright As we soar walls, every siren is a symphony And every tear’s a waterfall Is a waterfall Oh Is a waterfall Oh oh oh Is a is a waterfall Every tear Is a waterfall Oh oh oh So you can hurt, hurt me bad But still i’ll raise the flag Oh It was a wa wa wa wa wa-aterfall A wa wa wa wa wa-aterfall Every tear Every tear Every teardrop is a waterfall Every tear Every tear Every teardrop is a waterfall   Cada lágrima é uma cachoeira Eu aumento o volume da música, coloco meus discos para tocar Fecho o mundo lá fora até as luzes aparecerem Talvez as luzes da cidade, talvez as árvores tenham sumido Sinto meu coração começar a bater com a minha música preferida E todas as crianças dançam, todas as crianças a noite toda Até que a segunda-feira de manhã pareça outra vida Eu aumento o volume da música Dessa vez eu vou curtir E o paraíso já está à vista Eu aumento o volume da música, coloco meus discos para tocar Debaixo das pedrinhas soa uma música rebelde Não quero ver outra geração desistir Prefiro ser uma vírgula do que um ponto final Talvez eu esteja no escuro, talvez eu esteja de joelhos Talvez eu seja a lacuna entre dois trapézios Mas meu coração está batendo e o meu pulso começa Catedrais no meu coração E nós vimos essa luz, eu juro, surgir piscando Para me dizer que vai ficar tudo bem Quando voamos pelas paredes, toda sirene é uma sinfonia E cada lágrima é uma cachoeira É uma cachoeira Oh É uma cachoeira Oh oh oh É uma cachoeira Cada lágrima É uma cachoeira Oh oh oh Então você pode me ferir, pode me machucar Mas eu ainda erguerei a bandeira Oh Foi uma ca-ca-ca-ca-cachoeira Uma ca-ca-ca-ca-cachoeira Cada lágrima Cada lágrima Cada lágrima é uma cachoeira Cada lágrima Cada lágrima Cada lágrima é uma cachoeira  

Coldplay – Cloks

    Clocks Lights go out and I can’t be saved Tides that I tried to swim against Bought me down upon my knees Oh I beg, I beg and I plead Singing Come out things unsaid Shoot an apple of my head And a trouble that can’t be named A tiger’s waiting to be tamed Singing You are, you are Confusion that never stops closing walls and ticking clocks Gonna Come back and take you home I could not stop, that you now know Singing Come out upon my seas Cursed missed opportunities Am I a part of the cure? Or am I part of the disease? Singing You are, you are You are, you are You are, you are And nothing else compares Oh! no, nothing else compares And nothing else compares You are, you are Home, home where I wanted to go Home, home where I wanted to go Home (You are), home where I wanted to go Home (You are), home where I wanted to go Relógios         As luzes se apagam e eu não posso ser salvo Ondas contra as quais eu tentei nadar Jogaram-me ao chão deixando-me de joelhos Oh, eu imploro, eu imploro e suplico Cantando Revele coisas não ditas Atire uma maçã em cima de minha cabeça E um problema que não pode ser nomeado Um tigre está esperando para ser domado Cantando Você é, você é Confusão que nunca acaba As paredes que se fecham e os relógios que fazem barulhos Vou Voltar e te levar para casa Eu não poderia parar, que agora você sabe Cantando Apareça sobre meus mares Malditas oportunidades perdidas Eu sou Uma parte da cura? Ou eu sou uma parte da doença? Cantando Você é, você é Você é, você é Você é, você é E nada mais se compara Não, nada mais se compara E nada mais se compara Você é, você é Lar, lar para onde eu queria ir Lar, lar para onde eu queria ir Lar (Você é), lar para onde eu queria ir Lar (Você é), lar para onde eu queria ir  

Coldplay – Viva la vida

Viva La Vida I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sleep alone Sweep the streets that I used to own I used to roll the dice Feel the fear in my enemy’s eyes Listen as the crowd would sing: "Now the old king is dead! Long live the king!" One minute I held the key Next the walls were closed on me And I discovered that my castles stand Upon pillars of salt and pillars of sand I hear Jerusalem bells are ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can’t explain Once you go there was never Never an honest word That was when I ruled the world It was the wicked and wild wind Blew down the doors to let me in Shattered windows and the sound of drums People couldn’t believe what I’d become Revolutionaries wait For my head on a silver plate Just a puppet on a lonely string Oh who would ever want to be king? I hear Jerusalem bells a ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can’t explain I know Saint Peter won’t call my name Never an honest word But that was when I ruled the world I hear Jerusalem bells a ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can’t explain I know Saint Peter will call my name Never an honest word But that was when I ruled the world  Eu costumava dominar o mundo Mares se agitavam ao meu comando Agora, pela manhã, durmo sozinho Varro as ruas que costumava possuir Eu costumava jogar os dados Sentia o medo nos olhos dos meus inimigos Ouvia como o povo cantava: "Agora o velho rei está morto! Vida longa ao rei!" Um minuto eu detinha a chave Depois as paredes se fechavam em mim E percebi que meu castelo estava erguido Sobre pilares de sal e pilares de areia Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando Os corais da cavalaria romana cantando Seja meu espelho, minha espada e escudo Meus missionários em uma terra estrangeira Por um motivo que eu não sei explicar Quando você se foi não havia Não havia uma palavra honesta Era assim, quando eu dominava o mundo Foi o terrível e selvagem vento Que derrubou as portas para que eu entrasse Janelas destruídas e o som de tambores O povo não poderia acreditar no que me tornei Revolucionários esperam Pela minha cabeça em um prato de prata Apenas uma marionete em uma solitária corda Oh, quem realmente ia querer ser rei? Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando Os corais da cavalaria romana cantando Seja meu espelho, minha espada e escudo Meus missionários em uma terra estrangeira Por um motivo que eu não sei explicar Eu sei que São Pedro não chamará meu nome Nunca uma palavra honesta Mas, isso foi quando eu dominava o mundo Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando Os corais da cavalaria romana cantando Seja meu espelho, minha espada e escudo Meus missionários em uma terra estrangeira Por um motivo que eu não sei explicar Eu sei que São Pedro chamará meu nome Nunca uma palavra honesta Mas, isso foi quando eu dominava o mundo      Viva A Vida 

Coldplay – Paradise

  When she was just a girl She expected the world But it flew away from her reach So she ran away in her sleep Dreamed of para-para-paradise Para-para-paradise Para-para-paradise Every time she closed her eyes Ooohh When she was just a girl She expected the world But it flew away from her reach And bullets catch in her teeth Life goes on It gets so heavy The wheel breaks the butterfly Every tear, a waterfall In the night, the stormy night She closed her eyes In the night The stormy night Away she flied I dream of para-para-paradise Para-para-paradise Para-para-paradise Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh She dreamed of para-para-paradise Para-para-paradise Para-para-paradise Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh La-la-la-la-la Still lying underneath the stormy skies She said oh-oh-oh-oh-oh-oh I know the sun’s set to rise This could be para-para-paradise Para-para-paradise This could be para-para-paradise Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh This could be para-para-paradise Para-para-paradise This could be para-para-paradise Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh Ooohh This could be para-para-paradise Para-para-paradise This could be para-para-paradise Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh  Paraíso Quando ela era apenas uma garota Ela tinha expectativas com o mundo Mas isso voou além de seu alcance Então ela fugiu em seu sono Sonhou com o para-para-paraíso Para-para-paraíso Para-para-paraíso Toda vez que ela fechava os olhos Ooohh Quando ela era apenas uma garota Ela tinha expectativas com o mundo Mas isso voou além de seu alcance E balas foram pegas com seus dentes A vida continua Fica tão pesada A roda corrompe a borboleta Cada lágrima, uma cachoeira Na noite, na noite da tempestade Ela fechou os olhos Na noite Na noite da tempestade Ela voou para longe Eu sonhei com o para-para-paraíso Para-para-paraíso Para-para-paraíso Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh Ela sonhou com o para-para-paraíso Para-para-paraíso Para-para-paraíso Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh La-la-la-la-la Ainda deitada debaixo do céu tempestuoso Ela disse oh-oh-oh-oh-oh-oh Eu sei que o sol está pronto para nascer Isso poderia ser o para-para-paraíso Para-para-paraíso Isso poderia ser o para-para-paraíso Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh Isso poderia ser o para-para-paraíso Para-para-paraíso Isso poderia ser o para-para-paraíso Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh Ooohh Isso poderia ser o para-para-paraíso Para-para-paraíso Isso poderia ser o para-para-paraíso Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh Ooohh, oohh …       Paradise