Posição das palavras
Posição das palavras Novamente, a língua inglesa possui regras gramaticais bem distintas do português, da mesma forma que tem posições entre palavras diferentes. Para falarmos de posição de palavras, seria importante observar algumas dicas de tradução (ou de leitura): Em um momento inicial, seria bom a você leitor ler as palavras do texto na ordem em que elas foram escritas, para termos em mente como se escreve em inglês. Quando estivermos traduzindo essas palavras, vamos colocá-las em português seguindo a mesma ordem em inglês, poderemos perceber que algumas palavras deveriam ser traduzidas (lidas) em ordem inversa (exemplo: os adjetivos vistos anteriormente) para o português. Faremos essa inversão, mas devemos, primeiramente, entender o que foi escrito em inglês (sua ordem) e depois faremos à inversão. Desse modo, estaremos praticando a habilidade de ler fisicamente em inglês, mas fazendo a tradução (inversão) mental das palavras. Inversão de palavras A língua inglesa permite a omissão de algumas palavras (a gramática da língua inglesa é assim). Contudo, quando estamos lendo um texto em inglês e fazendo a tradução (leitura) mental ou física, devido à gramática do português, deveremos colocar certas palavras que não constam no texto em inglês, pois o português exige. Isso é normal e correto. Quando você ler uma frase em inglês, ela tem uma ordem de posição. Então, para o português, é preciso uma inversão de palavras (a primeira palavra em inglês passa a ser a segunda palavra na ordem do português e assim vai). Veja o exemplo a seguir: Exemplo: Champion tennis. (ordem em inglês) Campeão tenis. (lida em português na ordem em inglês) Parece não ter sentido para o português, muito embora pode se traduzir (ler) as palavras em inglês. Para darmos sentido ao que estamos lendo em português, deveremos inverter as palavras em inglês (mentalmente faremos isso e depois fisicamente colocaremos no papel se for preciso) mesmo que para isso tenhamos de colocar alguma palavra em português (originalmente, essa ‘palavra’ em português, que colocaremos, não se apresenta em inglês). No exemplo acima, precisaríamos colocar a preposição ‘DE’ para fazer sentido em português, e inverter a posição: tennis (lida em primeiro lugar) e champion (lida em segundo lugar). Lembre-se que estamos fazendo uma tradução do inglês para o português. Sendo assim, o português exige tal inversão e o acréscimo de outra palavra (se for o caso). Exemplo: · TELEPHONE SYSTEM FEATURES – Telefone sistema características (especificações) ordem em inglês tradução palavra por palavra em português Para darmos um entendimento correto à oração em português, deveremos inverter palavras e acrescentar alguma coisa. Ficaria melhor desse modo: · Características (especificações) DO sistema DE telefone. inversão acres. inversão acres inversão A inversão de palavras da ordem que foram escritas em inglês para o português ocorre quase sempre com palavras que estariam dando a idéia de adjetivo/advérbio em inglês. Veja como ficam dois exemplos de advérbio: 1. Os advérbios de freqüência com sentido negativo podem vir no início da oração. Neste caso, deverá haver uma inversão do verbo com o sujeito: Ex.: She is never happy/ Never is she happy.(Ela nunca está feliz) 2. Se a oração estiver no Simple Present ou Simple Past, o verbo será substituído pelo auxiliar correspondente: Ex.: They seldom went out/ Seldom did they go out. (Eles raramente saíam) 3. Em orações formadas por verbo auxiliary/ modal e principal, inverteremos o sujeito com o verbo auxiliary/ modal: Ex.: He can never get there/ Never can he get there. (Ele nunca chegará lá) Para nós que iremos ler o texto, não será importante sabermos os ‘porquês’ disso ou daquilo da gramática de língua inglesa, mas apenas iremos ler e entender as palavras em inglês. Assim, não se preocupe demais com o que é exigido em inglês, mas com o que se deve fazer em português.
Adjetivos
Adjetivos Os adjetivos na língua inglesa têm características especiais, bem diferentes do português. Por isso, seria melhor não usarmos o português como base. CARACTERÍSTICAS: Os adjetivos em inglês nunca recebem a forma (letras) que indica plural. Ou seja: os adjetivos sempre são escritos no singular, quem recebe a forma (letras) que indica plural é o substantivo. Assim, se você souber as formas (letras) que identificam que a palavra está escrita no plural, você poderá saber se a palavra é adjetiva ou não. A posição do adjetivo é antes do substantivo ou depois do verbo to be (nesse caso a tradução do verbo to be é ‘ser’); Exemplos: I like QUIET rooms. (Eu gosto de ambiente quieto) adjetivo substantivo no singular. I like QUIET rooms. (Eu gosto de ambientes quietos) adjetivo substantivo no plural. O adjetivo pode ocorrer no começo da oração – nesse caso a(s) palavra(s) que vier depois poderá ser o substantivo (quem ou o que recebe a qualidade/estado/condição etc.). Se o adjetivo vier no final da oração, ele virá depois do verbo to be e o substantivo estará antes do verbo to be ou até poderá não aparecer (ele estaria subtendido – normalmente, o substantivo já teria sido mencionado anteriormente no texto). Exemplos: SOPHISTICATED work, don’t you think? (Trabalho sofisticado, não acha?). The work is SOPHISTICATED. (O trabalho é/está sofisticado) to be adjetivo Poderemos ter mais de um adjetivo dando qualidade/estado/condição etc. a um substantivo. Para sabermos que adjetivo deve ser lido primeiro, poderemos fazer a seguinte pergunta: “quem ou o que tem essa qualidade/estado/condição etc.?”. Veja o exemplo abaixo e depois faremos novos esclarecimentos: Exemplo: They speak a COMMOM SECOND language. (Eles falam uma segunda língua comum) adj. adj. subst. COMMOM – fala de quem/do que ® da língua, que tem que outro adjetivo ® SECOND. Podemos pensar que o adjetivo que está mais próximo do substantivo é o adjetivo mais importante; sim. Contudo, isso não é uma regra 100 % correta, existem exceções. Mas, na maioria dos casos, podemos indicar que o adjetivo mais próximo do substantivo é o mais importante, sendo lido junto com o substantivo. O adjetivo pode ser adjetivo do adjetivo. Isso indica que há, pelo menos, um adjetivo que dá qualidade/estado/condição etc. a outro adjetivo. Quando isso ocorrer, poderemos perguntar: “quem ou o que tem essa qualidade/estado/condição etc.”. Assim, poderemos saber que adjetivo fala do outro; Exemplos: LIQUID CRYSTAL display. (Display de cristal líquido) adj. adj. subst. LIQUID (adjetivo) “fala de quem/ do que” ® CRYSTAL (que é adjetivo) que falda de quem ® DISPLAY (substantivo). OBSERVAÇÃO: A tradução de algumas palavras (a maioria) já indica que ela é adjetiva. Entretanto, há dois sufixos (terminações) que podem nos dar pistas se a palavra será adjetiva. Quando ocorrer o final ED ou ING na palavra, ela poderá ser lida como adjetiva. Explicaremos melhor quando tratarmos especificamente de desinências e das palavras que terminam com ING.
Advérbios
Advérbios O advérbio é uma palavra que modifica um verbo, um adjetivo ou um outro advérbio. Para nós, os advérbios são importantes caso tenhamos que fazer uma análise profunda da oração – se pretendermos analisar semanticamente uma oração. Cabe aqui uma advertência: Há inúmeros advérbios na língua inglesa, estamos aqui demonstrando apenas alguns (tradução) e a idéia que nos indica. Desse modo, novamente, traduza a palavra e depois você, leitor, saberá que essa palavra tem a função gramatical de advérbio. Veja alguns casos dos advérbios: ADVERBS OF PLACE (advérbios de lugar) Here (aqui, neste lugar) There (aí, lá, ali, para lá, nesse lugar, nesse ponto) Near (próximo, perto, a pouca distância) Up (em cima, acima) Down (abaixo, para baixo) Exemplos: She lives there (Ela mora lá) John Works here. (John trabalha aqui) ADVERBS OF TIME (advérbios de tempo) Podem ser usados no início ou no final da oração. Now (agora, já, imediatamente) Today (hoje) Tomorrow (amanhã) Last week (semana passada) In 1997 (em 1997) Exemplo: I bought this computer yesterday. (Eu comprei este computador ontem) ADVERBS OF FREQUENCY (advérbios de freqüência) Twice (duas vezes) Often (frequentemente) Always (sempre) Never (nunca) Usually (sempre, freqüentemente) Sometimes (às vezes) Rarely (raramente) Seldon (raramente) Exemplo: My job is rarely boring. (Meu trabalho raramente é entediante) ADVERBS OF MANNER (advérbios de maneira) Quickly (rápido) Calmly (camamente) Happily (rapidamente) Exemplo: She types quickly. (Ela digita rapidamente) ADVERBS OF DEGREE (advérbios de intensidade) Too (muito, demais) Very (bastante, muito) Almost (quase, perto) Really (realmente) Rather (antes, um tanto, melhor) Quite (completamente, bastante, razoavelmente) Exemplo: It is very cold. (Está muito frio) OBSERVAÇÃO: Alguns advérbios mantêm a mesma forma dos adjetivos dos quais são derivados: Far (longe) Low (baixo) Well (bem) Fast (rápido, rapidamene) Outros possuem duas formas, mas seus significados são diferentes: High (alto) – highly (em alto grau) Hard (difícil, árduo, duro) – hardly (mal; quase) Late (tarde) – lately (recentemente) Near (próximo) – nearly (quase, por pouco) OBSERVAÇÃO: ALWAYS, NEVER e EVER geralmente são posicionados entre o auxiliar (have/ has) e o verbo principal. YET (já); usado em orações interrogativas para indicar surpresa ou expectativa: Exemplo: Have you eaten all your desert yet? (Você já comeu toda a sua sobremesa?) YET (ainda); usado no final de orações negativas: Exemplo: The train hasn´t arrived yet. (O tem não chegou ainda) JUST (muito recentemente); expressa uma ação que acabou de acontecer: Exemplo: She has just lost her last chance. (Ela acabou de perder sua última chance) LATELY (ultimamente): Exemplo: I haven´t gone to the theater lately. (Eu não tenho ido ao teatro ultimamente) RECENTLY (recentemente): Exemplo: He has changed his job recently. (Ele mudou de emprego recentemente) OBSERVAÇÃO: LATELY, RECENTLY e YET geralmente são posicionados no final da oração.
Verbos modais
MODAL VERB “CAN”, “COULD”, “MAY”, “MIGHT”, “SHOULD”, “MUST” E “OUGHT TO”. CAN usado como: 1. POSSIBILIDADE / PERMISSÃO 2. HABILIDADE a) You CAN go home – Você PODE ir para casa. (Permissão) b) She CAN swim very well – Ela PODE nadar muito bem. (habilidade) CAN é usado como um termo informal. O Presente de CAN não muda. Exemplo: They CAN work today. (Eu POSSO trabalhar hoje) O Passado de CAN já muda – COULD. Exemplo: Mike COULD read this. (Mike PODIA ler isso) COULD também expressa uma forma mais educada, contudo ele é igual às traduções do CAN. O Futuro de CAN tem outra forma bem diferente, não usamos o CAN. Exemplo: I WILL BE ABLE TO play. (Eu SEREI CAPAZ DE jogar) Não existe WILL CAN. WILL BE ABLE TO tem os mesmos usos do CAN – possibilidade, permissão e habilidade, não sendo necessariamente feita uma distinção entre termo formal/informal, educado ou não. MAY usado como: 1. POSSIBILIDADE / PERMISSÃO You MAY go home – Você PODE ir para casa. (Permissão) MAY é usado como um termo formal. O Passado de MAY passa a ser MIGHT. Exemplo: She MIGHT install the cables on the computer – Ela PODIA instalar os cabos no computador SHOULD usado como: 1. EXPECTATIVA 2. CONSELHO a) You SHOULD pass the exams – Você DEVERIA passar nos testes. (Expectativa) b) She SHOULD prepare the software – Ela DEVERIA preparar o software (conselho) SHOULD não indicar passado, ele apenas indica idéias de expectativa e de conselho. MUST usado como: 1. OBRIGAÇÂO We MUST analize the new requirements – Nós DEVEMOS analisar as novas exigências. OUGHT TO tem a mesma tradução de MUST, a diferença é que OUGHT TO seria um ‘obrigação’ em um tom mais forte. Lembre-se que ‘MUST’ ou ‘OUGHT TO’ não são verbos que podem ser conjugados no futuro ou passado. Eles são diferentes e exigem a presença de um outro verbo, esse sim será conjugado (pode receber o verbo auxiliar que indicará o tempo verbal da oração).
Passado perfeito contínuo
Passado perfeito contínuo Expressa uma situação sobre a duração de tempo de uma ação realizada no passado e quando ela chegou ao fim. Diferente do PRESENT PERFECT CONTINUOS, agora a ação terminou no passado em um momento específico, ela começa no passado, mas não continua até hoje. Isso indica que deverá ocorrer na oração, pelo menos, dois tempos verbais: um que indica a idéia de PAST PERFECT CONTINUOS e o outro que indica o SIMPLE PAST. O primeiro indica que uma ação está sendo realizada (PAST PERFECT CONTINUOS) e a quando outra ocorreu (SIMPLE PAST), indicando que houve o término da primeira. Para que possamos entender o PAST PERFECT CONTINOUS, sempre será bom termos em mente a estrutura, pois, como ela virá escrita para o leitor, nós precisaremos ficar atentos às palavras que se encontram nela. Veja a estrutura: (Afirm.) Sujeito + HAD BEEN + verbo princ. ‘ING’ + verbo no SIMPLE PAST + complemento (Neg.) Sujeito + HAD NOT BEEN + verbo princ. ‘ING’ + verbo no SIMPLE PAST + complemento (Int.) HAD + Sujeito + BEEN + verbo princ. ‘ING’ + verbo no SIMPLE PAST + complemento Vejamos agora um exemplo: I HAD BEEN workING on the plan when I decided to redo it. (Eu estava ‘estive’ trabalhando no projeto quando eu decidi refazê-lo) A idéia do tempo verbal da oração acima indica que: uma pessoa estava fazendo algo no passado (não sabemos quando) e, também no passado, a pessoa pára de fazer essa primeira ação e começa a fazer outra, uma segunda ação. Veja um outro exemplo: They HAD BEEN producING the software FOR a long time until they found a problem. (Eles estavam ‘estiveram’ produzindo o software por tanto tempo “por muito tempo” até que eles descobriram um problema). A idéia é bastante clara: uma ação estava sendo realizada (a ação de ‘produzir’ – já estava em continuação), mas em um determinado momento no passado (não foi indicado na oração – se o autor quisesse poderia indicar) ocorreu outra ação (a ação de ‘descobrir’ – que só ocorreu depois da ação de ‘produzir’). No exemplo acima usamos a expressão FOR. Poderíamos usar também a expressão SINCE. Ambas as expressões ajudariam no entendimento da oração, pois elas indicam a idéia de duração da ação. Contudo, elas são opcionais. O importante é sabermos da estrutura, assim, saberemos qual a idéia da oração.
Presente perfeito contínuo
Presente perfeito contínuo Expressa uma situação de duração de tempo da ação; ela começou no passado (você não sabe quando) e que continua até hoje, ela ainda não terminou. Nesse tempo verbal, usaremos além do verbo auxiliar HAVE/HAS (que não traduzimos) também outro verbo auxiliar BEEN (que traduzimos como ESTÁ, ESTAMOS, ESTÃO) e o verbo que indica a ação (verbo principal), porém no final dele o sufixo ‘ING’. He HAS BEEN studyING english since 1995 / for years. Ele está estudando inglês desde 1995 / por anos. Ação começou em 1995, mas não terminou ainda. Essa idéia é indicada pela estrutura da oração; uso dos verbos auxiliares ‘HAVE/HAS’ e ‘BEEN’, além do sufixo ‘ING’. Esses três destaques são obrigatórios na oração para indicar a idéia que estamos explicando. Uma opção de palavra que pode ajudar na compreensão desse tempo verbal é o uso das palavras do SINCE (desde) ou do FOR (por), pois eles indicariam a idéia de tempo/duração da ação. Sujeito + HAVE/HAS BEEN + verbo princ. ‘ING’ + SINCE/FOR + compl. (afir.) Sujeito + HAVE/HAS NOT BEEN + verbo princ. ‘ING’+ SINCE/FOR + compl. (neg.) HAVE/HAS + Sujeito + BEEN + verbo princ. ‘ING’ + SINCE/FOR + compl.? (int.) As palavras SINCE e FOR podem aparecer no tempo verbal PRESENT PERFECT (PRESENTE PERFEITO), mantendo a mesma idéia (tradução). You HAVE planned the new language FOR seven years. Você planejou a nova linguagem por sete anos
Passado perfeito
Passado perfeito Sujeito + HAD + Participle (Verbo Principal) + Complemento Expressa a idéia de ação no passado, porém é preciso que sejam no mínimo duas ações que tenham ocorrido no passado, sendo que, por ordem cronológica, a primeira ação você não sabe quando ocorreu (indica o uso do PAST PERFECT), e a segunda você sabe que ocorreu depois dessa primeira (indica o uso do SIMPLE PAST). O importante é que essa primeira ação receba o verbo auxiliar HAD, que não se traduz para o português, e que o verbo principal (aquele que indica a ação) seja transformado para a sua forma de PAST PERFECT, porque essa ação você não sabe quando aconteceu. E a segunda ação você obrigatoriamente deverá colocar no PASSADO SIMPLES, pois você está dizendo que essa ação (a segunda ação) ocorreu depois da primeira. Exemplo: I ARRIVED at my home at 9:00 pm, but you HAD already called me. (Eu cheguei na minha casa às nove da noite, mas você já tinha me ligado). Assim duas ações no passado, sendo que a primeira ocorreu antes das nove da noite, consequentemente a segunda ação ocorreu às nove horas. Importante aqui é que eu posso mudar a ordem de posição dos verbos na oração, mas isso não indica que estou mudando a ordem cronológica dos acontecimentos; o que é o importante. Exemplos: You HAD already called me when I ARRIVED at my home at 9:00 pm. (Você já tinha me ligado “antes das nove” quando eu cheguei na minha casa às nove da noite). Veja a estrutura: “USAMOS HAD PARA TODAS AS PESSOAS” Suj. + HAD + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado” (afir.) Suj. + HAD NOT + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado” (neg.) HAD + Suj. + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado” ? (int.) Lembre-se que o ‘HAD’ também pode significar o verbo ter no passado ou no particípio. Como poderemos saber se devemos lê-lo como verbo ter ou como verbo auxiliar (sem tradução). Para isso, será preciso observar-mos a estrutura da oração. Se após o ‘HAD’ encontrarmos um verbo (palavra a seguir, 99.99% dos casos), esse verbo estaria indicando a idéia de PAST PERFECT. Contudo, se não ocorrer um verbo, o ‘HAD’ estará dando a idéia de SIMPLE PAST (Passado Simples).
Presente perfeito
Tempos perfeitos Atenção aqui. Esses tempos verbais são extremamente comuns em inglês e causam uma grande confusão aos não nativos. Primeiro você deve se lembrar que você está falando/lendo em inglês, por isso você está tendo contato com uma regra gramatical estrangeira, diferente. Então você deve analisar o contexto de seu uso e identificar os verbos auxiliares, eles irão lhe ajudar. PRESENT PERFECT Sujeito + HAVE/HAS + Participle (Verbo Principal) + Complemento They have gone to the event. Esse tempo verbal expressa a idéia de que algo aconteceu no passado, porém você não sabe quando, nem pode ou nem tem uma informação que expresse a idéia de passado (normalmente uma palavra – ontem, semana passada, dois dias atrás). Ele tem os verbos auxiliares: HAVE HAS I HE YOU SHE WE IT THEY Eles não têm tradução para o português. Você os usa na oração para expressar a idéia de que a ação aconteceu no passado, mas você não sabe quando; não é que você está omitindo essa informação, é que você realmente não sabe quando ocorreu a ação, só que ela aconteceu no passado. Além dos verbos auxiliares que devem ser usados, você terá que mudar o verbo principal (aquele que indica a ação) para forma de PAST PARTICIPLE ( PARTICÍPIO) dele, sendo obrigatória essa mudança para indicar o tempo verbal PRESENT PERFECT. Veja o exemplo abaixo: The scientist HAS proved his theory. (O cientista provou teoria dele) Diga para nós quando ele provou? Você não sabe quando, mas sabe que foi no passado, pois a estrutura da oração apresentou essa informação (estrutura do PRESENT PERFECT). A tradução será igual a do PASSADO SIMPLES, mas com a diferença que no PASSADO SIMPLES você pode usar ou não uma informação (palavra, data etc.) que diga quando ocorreu a ação, mas no PRESENT PERFECT você não sabe quando ocorreu a ação. Veja outro exemplo: Someone HAS left the coat on the back of the chair. Alguém deixou o casaco no encosto da cadeira. Quando? Não sabemos, mas sabemos que a ação aconteceu no passado. Veja a estrutura: Sujeito + HAVE/HAS + verbo principal no particípio + complemento (afir.) Sujeito + HAVE/HAS NOT + verbo principal no particípio + complemento (neg.) HAVE/HAS + Sujeito + verbo principal no particípio + complemento? (int.)
Futuro Simples
Futuro Simples O uso do tempo verbal ‘FUTURO’ na língua inglesa requer certo cuidado. Sempre será importante, não só sabermos a tradução, mas principalmente a idéia transmitida. Há dois verbos auxiliares que indicam a idéia de ‘FUTURO SIMPLES’ (eles não têm tradução na oração, apenas são obrigatórios para indicar que a oração está no FUTURO). São eles: WILL – indica FUTURO possível, pode acontecer, é provável. TO BE GOING TO – indica FUTURO que acontecerá, será certeza. WILL a) Expressa fatos e acontecimentos que provavelmente ocorrerão: They will arrive tomorrow. b) Indica decisões tomadas no momento em que se fala: The cell phone is ringing. I’ll answer it. c) Oferecer ou pedir ajuda: Who will help me? I will help you. 1. Formação: Sujeito + WILL + Verbo Principal (no infinitivo sem o TO) + Complemento They will present the new model. 2. Formas abreviadas: ’ll (will) won’t (will not) 3. Forma negativa: I will not drink it. I won’t drink it. 4. Forma interrogativa: Will they drink it? TO BE GOING TO Essa forma expressa a intenção do sujeito de realizar uma ação no futuro. Esta intenção é sempre premeditada e planejada; expressa também a idéia de que alguma preparação para esta ação já foi feita. Ações expressadas pelo ‘GOING TO’são mais prováveis de acontecer. Exemplos: He is going to be a dentist when he gets the graduation. (Ele será um dentista quando se formar) I´m going to meet Tom at the station at six o´clock. (Eu encontrarei Tom na estação às seis horas) OBSERVAÇÕES: O futuro WILL pode ser substituído por SHALL na primeira pessoa do singular e do plural (I/ We) em sentenças mais formais: Exemplos: I shall do everything and we shall live in peace. (Eu irei fazer tudo e nós viveremos em paz.)
Presente contínuo
Presente contínuo AM IS + VERBO PRINCIPAL – ING ARE Indica que uma ação está acontecendo no momento em que se fala, ou na atualidade: Exemplos: We are writing a letter now Jeniffer is reading a book. Uma das características do Present Continuous é a presença do verbo to be antes do verbo que receberá o ING. ESTRUTURA: SUJEITO + VERBO TO BE + VERBO PRINCIPAL + TERM. ING Vejamos o quadro de exemplos que demonstra a ordem dos elementos da estrutura do Presente Contínuo. FORMA AFIRMATIVA FORMA INTERROGATIVA FORMA NEGATIVA We are speaking English now. Are you felling bad at this moment? It is not raining anymore. I am looking for a teacher. Is she studying French? ATENÇÃO Algumas mudanças ocorrerão no final do verbo para receberem o ING. Vejam quais são: Mantém-se o “y” antes do “-ing to try – trying to study – studying to play – playing to carry – carrying, etc Nesses verbos, substitui-se o “ie” pelo “y" e acrescenta-se o “-ing”. to die – dying to lie – lying to tie – tyin Dobra-se a última consoante quando houver a seqüência CVC (consoante – vogal – consoante) to put – putting to sit – sitting to swim – swimming, etc Quando a sílaba tônica for a última, dobra-se a última consoante também. begin – beginning prefer – preferring omit – omitting occur – ocurring, etc Em verbos terminados em e, substitui-o pelo -ing. to take – taking to have – having EXCEÇÕES: to live – living to be – being to save – saving to see – seeing to shine – shining to agree – agreeing Os demais verbos que não participam das exceções acima citadas mantém sua forma acrescida do ‘–ing’. Certos verbos não são flexionados no Present Continuous. São verbos que geralmente indicam um estado ou condição. Alguns deles são: agree (concordar) believe (acreditar) belong (pertencer) disagree (discordar) forget (esquecer) hate (odiar) have (possuir) hear (ouvir) hope (esperar) know (saber) love (amar)