Modelo de entrevista de emprego em inglês
Modelo de entrevista de emprego em inglês As entrevistas em inglês são basicamente a mesma coisa. O muda, de uma entrevista para outra é o tipo de empresa e as particularidades da posição e área profissional. Colocamos, abaixo de cada questão, uma indicação do que pode ser respondido e algumas sugestões do que você precisa saber. Mas lembre-se: todas as questões devem ser respondidas de acordo com a sua experiência e a sua personalidade. Decorar as respostas vai parecer totalmente impessoal e não é a melhor forma de garantir a vaga. 1. Tell me about you. 2. What do you know about our company? Know products, size, income, reputation, image, goals, problems, management talent, management style, people skills, history and philosophy. Don’t say you do not know much … you should state that you would like to know more." 3. Why do you want to work for us? "You wish to be part of a company project; you would like to solve a company problem; you can make a definite contribution to specific company goals." 4. What can you do for us that someone else cannot? "Relate past experience that represents success in solving previous employer problems that may be similar to those of the prospective employer." 5. What do you look for in a job? "Keep your answer opportunity-oriented. Talk about the opportunity to perform and be recognized." 6. How long would it take you to make a meaningful contribution to our firm? Be realistic and say six months to one year. You may be overqualified or too experienced for the position we have to offer. Strong companies need strong people; experienced executives are at a premium today; the employer will get a faster return on investment because you have more experience than required; a growing, energetic company rarely is unable to use its people talents. Emphasize your interest in a a long-term association." 7. Why are you leaving your present job? Stick to one response. Don’t change answers during the interview. Give a ‘group’ answer if possible – "Our office is closing". Another possible answer is "We agreed to disagree." 8. How do you feel about leaving all of your benefits? "Concerned but not panicked." 9. Describe what you feel to be an ideal working environment. "Where people are treated as fairly as possible." 10. How would you evaluate your present firm? "An excellent company that afforded me many fine experiences." It is important not to bad mouth past employers or bosses. Bad mouthing tends to reveal more about you than about those who are the objects of your comments." 11. Why haven’t you found a new position before now? "Finding a job is easy but finding the right job is more difficult." 12. Had you thought of leaving your present position before: If so, what do you think held you there? "Challenge, but it’s gone now." 13. If I spoke to your previous boss, what would she/he say are your greatest strengths and weaknesses? This ‘threat of reference check’ question almost always produces honesty but also perspiration. It is important, in your response, to "be honest but not too negative." 14. What are your weak points? Don’t say you have none. Turn a negative into a positive answer: "I am sometimes impatient and I get too deeply involved when we are late." 15. How much do you expect if we offer this position to you? "Be careful; the market value of the job may be the key answer – ‘My understanding is that a job like the one you are describing may be in the range of …’" 16. What was the last book you read? Movie you saw? Sporting event you attended? "Talk about leisure books to represent balance in your life." 17. Will you be out to take your boss’ job? Not until I get the current job done." 18. How would you describe the essence of success? According to your definition, how successful have you been so far? "A sense of well-being … Pretty successful with the usual ups and downs." At some point in every interview, the interviewer would ask the applicant if she/he has any questions. It is important that the applicant has some questions – and some good ones – because questions can reveal as much about the applicant as answers. Normalmente no final da entrevista, o selecionador abre um espaço para eventuais perguntas do candidato. Você pode – e deve – tirar todas as suas dúvidas nesta hora. Confira as questões que você pode fazer: Why is this position open? How often has it been filled in the last 5 to 10 years? What have been the primary reasons for individuals leaving? What would you like done differently by the next person who fills this job? What is the most pressing problem? What would you like to see done in the next 2 to 3 months? What are some of the longer term objectives that you would like completed? What freedom would I have to determine my work objectives, deadlines, and methods of measurement? Where could a person go who is successful in this position and within what time frame? How is one judged? What accounts for success?
Quanto tempo de inglês devo ter para me sair bem em uma entrevista?
Quanto tempo de inglês devo ter para me sair bem em uma entrevista? Certa vez recebi uma proposta interessante, uma moça me procurou para que eu “fizesse com que ela aprendesse inglês em 2 meses” pois era esse o prazo que ela tinha para fazer uma entrevista de emprego que seria em inglês; ela deixou claro que não importava o valor que eu cobraria pela hora aula, somente que tinha esse prazo. Para saber melhor quais eram as limitações linguísticas da candidata a aluna fui perguntando quanto tempo ela tinha feito inglês para saber se havia condições de trabalhar com ela. E, no entanto, para minha surpresa, ela nunca havia feito inglês! Mas como a empresa que ela havia enviado currículo era uma multinacional, ela incluiu somente para “constar”. Expliquei a ela o absurdo que isso era e que não havia a menor condição. Nos processos seletivos hoje em dia, falar inglês é via de regra. As multinacionais estão investindo pesado no Brasil, por ter se mostrado um país sólido e confiável. Normalmente nessas empresas, todos os cargos da área comercial, marketing e de desenvolvimento de novos negócios requerem entrevistas em inglês, já que os profissionais vão lidar diretamente com parceiros, clientes e fornecedores de outros países. Em virtude de relações comerciais com os países vizinhos, a tendência é que sejam realizadas entrevistas em inglês e espanhol, além da entrevista principal, em português, para todos os cargos. Você não precisa ter experiência internacional ou ter feito dez anos de inglês para se dar bem em uma entrevista deste tipo. É fundamental conhecer o vocabulário da área que você atua e estar preparado para responder questões relativas à sua vida pessoal e profissional, tudo em inglês, of course. "A chave é a preparação, chegar na entrevista já sabendo o que vai ser perguntado". Fique por dentro das dicas de como se preparar para a entrevista em inglês: Visite o site da empresa. Se for uma multinacional, que tenha o site em inglês e português, melhor ainda. Aproveite para entender o negócio da empresa, os concorrentes e produtos em inglês Analise a vaga pretendida. Quais competências e habilidades são requeridas? Quais são as responsabilidades do cargo? Conhecendo os jargões mais comuns na área, você pode elaborar uma lista básica de palavras e expressões que poderão ser usadas na conversa Treine algumas construções frasais básicas até que suas respostas soem espontâneas. Use um amigo ou parente que tenha conhecimento do idioma para fazer as vezes de entrevistador. Se você achar necessário, filme a entrevista, para detectar possíveis erros de dicção e pronúncia Elabore antes as perguntas que você vai fazer para o entrevistador. Mostre interesse pela empresa e faça perguntas inteligentes Estruture suas respostas em torno de características pessoais e realizações profissionais que você julga importantes Concentre-se na fluência verbal. A entrevista não deve servir para impressionar o entrevistador, mas para demonstrar seu conhecimento no idioma Ensaie para não cometer erros inaceitáveis, como "They is" (em português, eles é) Na hora da entrevista, se você não entender alguma questão, tente colocar o que você entendeu de outra forma. Reformular a pergunta é melhor que dizer que você simplesmente não entendeu coisa alguma. Se a sua colocação estiver errada, o selecionador vai te avisar e fazer a pergunta de outra maneira, ou mesmo repetir a questão Não tente parecer algo que você não é. Se você tem um nível básico do idioma, deixe isso claro no começo da entrevista e treine expressões que correspondam a esse nível. Tentar adquirir a fluência que você não tem em alguns dias não é aconselhável, porque os bons selecionadores logo percebem a farsa.
Seu inglês é compatível com o que a empresa precisa?
Seu inglês é compatível com o que a empresa precisa? Você estuda inglês há muito tempo e chegou a hora de colocar em prática para impressionar quem possa te contratar. Vamos aqui lembrar de alguns detalhes imprescindíveis para que sua entrevista seja bem sucedida. A entrevista de emprego em Inglês contém questões específicas e as respostas adequadas. Também exige uma certa flexibilidade na sua utilização de tempos verbais. A empresa precisa ter certeza que o inglês que você fala seja compatível com o que é exijido pela mesma. Quando você entra na sala a primeira impressão que você faz em que o entrevistador pode ter uma grande influência sobre o resto da entrevista. É importante que você se apresente, e tenha desenvoltura. A primeira pergunta é muitas vezes uma "quebrar o gelo" (estabelecer um rapport) tipo de questão. Não se surpreenda se o entrevistador pergunta-lhe algo como: • Como está hoje? • Você teve alguma dificuldade em encontrar-nos? • O que você acha do tempo ultimamente? Não ser surpreendido pelo tom amigável. O entrevistador quer colocá-lo à vontade (ajudá-lo a relaxar). Responda a pergunta sem entrar em muitos detalhes. A linguagem que você usa deve ser simples, mas educado, por exemplo; Como está hoje? BOA I’m fine thank you, and you? Estou bem obrigado. BAD Então, então OK Não tão bem O que é mais importante? Falando sobre sua experiência e credenciais (qualificações) é a parte mais importante de toda a entrevista de emprego. Suas qualificações incluem o ensino de High School e em qualquer formação especial que você pode ter feito no passado. Sua experiência é qualquer trabalho que você tem feito que é, directa ou indirectamente relacionados com o trabalho que você está se candidatando. Educação Lembre-se que a sua educação teve lugar no passado. Portanto, você precisa usar o tempo passado, por exemplo: Eu freqüentou a Universidade de Helsínquia, de 1987 a 1993. Eu me formei com uma licenciatura em planejamento agrícola. Etc. Se você é atualmente um estudante você deve usar os seguintes tempos presentes: Estou atualmente estudando na Universidade de Nova York e com um grau de pós-graduação em Economia na primavera. Estou estudando Inglês na Comunidade Borough College. Etc. Lembre-se de incluir qualquer treinamento que você pode ter quando se fala de sua educação. Isto inclui qualquer formação informática, cursos por correspondência, etc Certifique-se de mencionar seus estudos de Inglês. Isto é muito importante como o Inglês não é a sua primeira língua eo empregador pode estar preocupado com este fato. Garantir ao empregador que você está continuando a melhorar suas habilidades de Inglês por quaisquer cursos você pode ser tomada, ou dizendo que você estuda um determinado número de horas por semana para melhorar suas habilidades. Experiência e Qualificações A experiência de trabalho é de longe o assunto mais importante de toda a entrevista de emprego (pelo menos nos Estados Unidos e Grã-Bretanha). Portanto, é importante para explicar o que você tem experiência em detalhes. Geralmente, os empregadores querem saber exatamente o que você fez e como você realizou suas tarefas. Este não é o momento de ser modesto. Seja confiante, e falar livremente sobre suas realizações no emprego anterior. Os tempos que você deve usar são os seguintes: Ao falar sobre o emprego actual tenha cuidado ao usar o presente perfeito e presente perfeito contínuo. Isso sinaliza que você ainda está realizando estas tarefas no seu trabalho atual, por exemplo: Smith and Co. empregaram-me para os últimos 3 anos como vendedor. Tenho vindo a criar contatos de clientes para 6 meses. Etc. Ao falar sobre empregadores passados usar o tempo passado para sinalizar que você não está mais trabalhando para essa empresa, por exemplo: Fui contratada por Jackson de 1989 a 1992, como escriturário. Eu trabalhava como recepcionista no Hotel Ritz, enquanto eu estava vivendo em Nova York. Etc. Falando sobre Responsabilidades O mais importante, você terá de demonstrar as suas qualificações e competências, que são necessários para o trabalho que você está se candidatando. As habilidades de trabalho que você adquiriu no passado não pode ter sido para o mesmo trabalho exato. Portanto, é importante para mostrar como os recursos que você tem se relacionam com o trabalho que você está se candidatando.
Gerador de Som
CONVERSOR DE TEXTO PARA ÁUDIO Sem dúvidas, uma das grandes dificuldades das pessoas que estudam inglês, é pronúncia. Por isso, essa ferramenta pode ser sua grande aliada. Nessa ferramenta, você pode digitar ou colar qualquer texto em inglês, que ela irá ler de forma didática e pausada para você. Você ainda tem a opção de escolher a velociade da fala, e até o narrador, podendo assim conhecer a pronúncia das palavras em diversos sotaques, tais como Inglês Americano, Inglês Britânico, Inglês Canadense e Inglês Australiano. Pra usar é simples. Digite o copie o texto, clique em gerar áudio, e depois em ouvir. Você pode se divertir vendo os vários tipos diferentes de pronúncia pras mesmas palavras. GERADOR DE SOM
Embaixadas e consulados brasileiros nos Estados Unidos
Embaixadas e consulados brasileiros nos Estados Unidos Brazilian Consulate General in Boston 20 Park Plaza, suite 1400 Boston, MA 02116 Telefone: (617) 542-4000 Fax: (617) 542-4318 E-mail: [email protected] Jurisdição: Estados de Maine, Massachusetts, New Hampshire, Rhode Island e Vermont. Brazilian Consulate General in Chicago 401 North Michigan Avenue, Suite 1850 Chicago, IL 60611 Telefone: (312) 464-0244 Fax: (312) 464-0299 E-mail: [email protected] Jurisdição: Estados de Illinois, Indiana, Iowa, Michigan, Minnesota, Missouri, Nebraska, North Dakota, South Dakota, e Wisconsin. Brazilian Consulate General in Houston 1223 West Loop South Houston, TX 77027 Telefones: (713) 961-3063/64/65 (713) 961-0551 – Trade Bureau Fax: (713) 961-3070 E-mail: [email protected] Jurisdição: Estados de Arkansas, Colorado, Kansas, Louisiana, New Mexico, Oklahoma, e Texas. Brazilian Consulate General in Los Angeles 8484 Wilshire Blvd., suites 730-711 Beverly Hills, CA 90211 Telefone: (323) 651-2664 Fax: (323) 651-1274 E-mail: [email protected] Jurisdição: Estados do Arizona, Hawaii, Idaho, Montana, Nevada, Utah, Wyoming, e naCalifornia, os counties Imperial, Kern, Los Angeles, Orange, Riverside, San Bernardino, San Diego, San Luis Obispo, Santa Barbara, e Ventura. Brazilian Consulate General in Miami 80 SW 8th Street, 26º andar Miami, FL 33130 Telefone: (305) 285-6200 Fax: (305) 285-6229 E-mail: [email protected] Jurisdição: Estados de Alabama, Florida, Georgia, Mississippi, North Carolina, South Carolina, e Tennessee. Puerto Rico, US Virgin Islands, e Commonwealth of the Bahamas. Brazilian Consulate General in New York 1185 Avenue of the Americas (Sixth Avenue), 21st Floor New York, NY 10036 Telefone: (917) 777-7777 E-mail: [email protected] Jurisdição: Estados de Connecticut, Delaware, New Jersey, New York, Pennsylvania e Bermuda Islands. Brazilian Consulate General in San Francisco 300 Montgomery Street, suite 900 San Francisco, CA, 94104 Telefone: (415) 981-8170 Fax: (415) 981-3628 E-mail: [email protected] Jurisdição: Estados de Oregon, Washington, Alaska e no estado da California, os counties Alameda, Alpine, Amador, Butte, Calaveras, Colusa, Contra Costa, Del Norte, El Dorado, Fresno, Glenn, Humboldt, Inyo, Kings, Lake, Lassen, Ladera, Marin, Mariposa, Mendocino, Merced, Modoc, Mono, Monterey, Napa, Nevada, Placer, Plumas, Sacramento, San Benedito, San Francisco, San Joaquin, San Mateo, Santa Clara, Santa Cruz, Shasta, Sierra, Siskyou, Solano, Sonoma, Stanislau, Sutter,Tehama, Trinity, Tulare, Tuolunme, Yolo, e Yuma. Brazilian Embassy in Washington, D.C. 3006 Massachusetts Avenue N.W. Washington, D.C. 20008 Telefone: (202) 238-2700 Fax: (202) 238-2827 Email: [email protected] Jurisdição: District of Columbia, estados de Kentucky, Maryland, Ohio, Virginia, e West Virginia. Consulado Honorário do Brasil em Arizona 9721 E. Desert Cove Ave. Scottsdale, AZ Telefone: 602-252-6056 Email: [email protected] Consulado Honorário do Brasil em San Diego 5631 Limerick Ave. San Diego, CA Telefone: 858-279-2378 Email: [email protected]
Visto por casamento – Como funciona
Visto por casamento 1. Quanto tempo leva para um processo de Green Card através do casamento? O prazo normal de espera eh de 1 a 3 anos. Depende muito do estado que foi feita o pedido. 2. Qual a diferenca entre casar com um cidadao americano e com um ‘Permanent Resident’? A resposta curta é : 4 anos A razao principla eh que não existe limite para o numero de cidadaos Americanos que podem obter o Green Card. Por outro lado, se voce se casar com um ‘Permanet Residen’, voce sera colocado da categoria de 2A Family Prefrence. Para os conguges e filhos não casados de um ‘Permanent Residents’ eh reservado somente 114.200 Green Cards por ano. Por causa dessa limitacao, e por causa da alta demanda, leva mais de 4 anos e meio para se obter o Green Card caso voce case com um ‘Permanent Resident’. 3. Se eu casar com um imigrante ilegal, posso aplicar para Green Card? Ele tera que deixar o pais para se legalizar? Ele podera conseguir um permit de trabalho? Isso vai depender do tipo de ‘ilegal’ imigrante que voce casar. Normalmente, alguem que fica alem do prazo permitido ou viola seu status pode fazer um ajuste de visa se ele casar com um Cidadao Americano. Por outro lado, uma pessoa que entre nos EUA sem ter passado pela imigracao, não podera obter ajuste de status ou obter uma autorizacao de trabalho. (existem algumas poucas excecoes). 4. O que acontece se um ‘Permanet Resident’ casar com um H-1B ou um L-1 Visa imigrante? O tempo de espera continua o mesmo. A vantagem eh que o seu marido/esposa podera permanecer nos Estados Unidos legalmente, se voce casar com ele/ela durante o periodo que o visa esta valido. 5. Meu divórcio esta demorando para ser resolvido e agora estou fora do status legal. O que fazer enquanto aguardo para poder casar novamente aqui nos EUA? Se voce se casar com um Cidadao Americano voce pode pedir um ‘Adjustment of Status’. Porem, se voce casar com um ‘Permanent Resident’, voce tera que sair do pais durante o processo. Se voce permanecer nos EUA sem um visa (ilegal) por mais de 180 dias, voce pode não ter permissao para retornar para os Estados Unidos por 3 anos. Se voce ficar nos EUA por mais de 1 ano, voce pode não ter permissao para retornar por 10 anos. Existem waivers (execoes) entre 3 e 10 anos, se voce provar extrema dificuldade para o seu marido/esposa.No entando, cuidado, pois o INS interpreta a palavra ‘extrema dificuldade’ sem muita abertura. 6. Qual a diferenca entre casar com um Cidadao Americano no exterior ou nos EUA? Quanto tempo tempo terei que ficar esperando? Se voce casar nos EUA voce ira esperar por um longo tempo, mas voce pode ficar junto, enquanto aguarda. Se voce escolher casar fora e depois vir para os EUA, o tempo de espera eh bem menor, entre poucos meses e 1 ano. Porem voce não podera vir para os EUA. O teu conjuge pode ir te visitar, mas voce não pode entrar aqui. 7. Se o salario corrente do conjuge execede o que eh requerido pelo form I-864 (Affidavit of Support), quao importante eh isso, em termos de ser aceito ou rejeitado? Todos os sponsor de familia extrangeira devem preencher o Affidavit of Support (I-864). Esse requerimento legal eh para comprovar que o imigrante não sera uma carga para o poder publico. Atachado ao I-864 tem que ter os 3 ultimos ‘Federal income tax returns’. Isso deve demonstrar que a pessoa que esta pedindo tenha no minimo 125% a mais do limite de pobresa definido pelo governo. O fato de que os 125% não sejam alcancados no inicio do primeiro ano (dos 3 requeridos) não quer dizer que a pessoa ira se tornar um peso, se os ultimos anos tenham exedido os 125% do minimo. Porem os oficiais do INS tendem a interpretar o requerimento para ‘Affidavit of Support’ um pouco diferente. 8. Porque esta demorando tanto a liberacao do Green Card? Muitas pessoas pensam que irao receber a ‘Permanet residence’ no dia da entrevista. Isso não eh verdade. Os tempos de espera variam de regiao para regiao. Antigamente era relativamente rapido (de 30 a 90 dias), porem hoje varios empecilhos existem para provocar a demora. O ultimo deles eh a exigencia de que os computadores da CIA verefiquem os dados do INS. A CIA hoje esta com um atrazo de 13 meses na maioria dos casos.Infelizmente muitos funcionarios do INS não pedem para que os nomes sejam checados ate que esteja proximo o dia da entrevista, isso faz com que os prazos de entrega do Green Card seja estendido para ate 3 anos. 9. Qual a causa do atrazo da CIA? Provavelmente o motivo principal eh a incompatibilidade de sistemas. 10. Se leva 2 ou mais anos para receber o ‘Conditional permanent residency’, posso receber o ‘Unconditional Permanent Residency’ automaticamente? Sim. 11. Que formulario devemos submeter uma vez que casamos nos EUA e não quebramos nenhuma regra (visto)?) A aplicacao para o Green Card atraver de casamento basicamente consiste em uma prova de que o se casaram, e a demonstracao de que o conjuge esta qualificado para o Green Card. Para demonstrar que o casamento existe, voce preenche o visa petition I-130 para conjuge nascido no exterior. Junto com o visa petition, deve haver uma copia do certificado de casamento, prova de qualquer divorcio/morte/anulacao anterior ao atual casamento e certificado de cidadania do conjuge americano (normalmente certificado de nascimento ou de naturalizacao). Para demonstrar que o conjuge pode receber o Green Card, ele ou ela tem que enviar uma serie de formularios cujo o principal eh a aplicacao para ‘Adjust Status to Permanent Resident’ (I-485). Alem disso, existem uma serie de outros forms, incluido : ‘Biographic Information Forms, Affidavit of Support, Application for Employment Authorization and Application for Travel Document(Advanced Parole)’. Todos esses, mais fotos e taxas devem ser enviados ao escritorio do INS regional. 12. Como receber o waived para os 2 anos de residencia para pessoas que
Quais são os requisitos básicos de admissão a universidades nos E.U.A.?
Quais são os requisitos básicos de admissão a universidades nos E.U.A.? + Histórico escolar do ensino médio (segundo grau) para candidatos a graduação e histórico escolar do curso superior para candidatos a programas de mestrado e doutorado. + Exames de admissão: os requisitos podem variar de escola para escola. TOEFL (Test of English as a Foreign Language) – quase todas as pessoas que não tenham o inglês como primeira língua terão que submeter-se ao TOEFL que avalia proficiência na língua inglesa. SAT I (Scholastic Aptitude Test) ou ACT (American College Testing) – é geralmente exigido de estudantes que estejam solicitando admissão a programas de graduação. Algumas universidades também costumam exigir que candidatos façam um ou mais testes SAT II. Estes exames medem conhecimentos em matérias específicas, como física, matemática, ou redação. GRE (Graduate Record Examination) – exigido de todos os candidatos a programas de mestrado e doutorado, com exceção dos campos de administração de empresas, direito e medicina. Em alguns casos, o GRE Subject Tests em matérias específicas também são pedidos. GMAT (Graduate Management Admission Test) – exigido de estudantes que solicitem admissão ao programa Master of Business Administration (MBA). + Cartas de recomendação. + Ensaios e/ou planos de estudo. + Taxa de matrícula. 2. Quanto custa estudar nos E.U.A? O custo para estudar nos E.U.A varia de acordo com a universidade e sua localização, e também com o estilo de vida pessoal. Além da anuidade e taxas, devem-se levar em conta despesas com moradia, alimentação, livros e seguro saúde. A anuidade nas instituições de dois anos (community colleges) varia entre US$3.000 e US$8.000 por ano letivo. O preço em universidades públicas varia entre US$10.000 e US$18.000 por ano letivo; já a anuidade em universidades particulares pode chegar a custar até US$35.000 por ano letivo.
Estudante: Trabalho fora do campus escolar
Estudante: Trabalho fora do campus escolar Se voce comecar a ter problemas economicos durante seu periodo de estudos voce podera arrumar trabalho fora do campus escolar (onde voce eh permitido trabalhar). Essa categoria de trabalho eh conhecida como ‘unforeseen circunstances beyond the studen’s control’, e pode ser pedida pelo estudante. Que eh elegivel para isso? Voce pode responder com SIM a essas questoes? •Voce tem estado com visto F-1 por no minimo 1 ano academico? (3 quarters) •Voce eh um bom aluno (notas boas) e esta registrado como FULL-TIME student? •O seu trabalho sera compativel com o seu horario de aulas (Full-time)? •Voce tentou trabalho no campus, e não conseguio? •Voce pode demonstrar que realmente houve uma mudanca na sua situacao financeira, fora de seu controle, que causou as dificuldades economicas? Definindo ‘unforeseen cicumstances beyond the student’s control’, de acordo com as leis federais: •Se a universidade reduziu ou eliminou alguma ajuda financeira, sem que tenha sido sua culpa(voce não comecou a tirar notas baixas por exemplo, um professor deixou a escola, e o dinheiro de pesquisa que ele tinha para te ajudar acabou-se, ou voce trabalhava no campus, mas o seu trabalho foi eleminado) Isso não inclue perda de trabalho, por não estar trabalhando direito •Se a universidade drasticamente reduzio os custos, ou se o custo de vida subiu subtamente. Quanto? O regulamento federal não define o tamnhao exato, mas quanto maior, melhor para voce. •Despesas inesperadas, e necessarias (comprar um carro não vale…). Contas medicas ou algum tipo de emergencia. •Uma mudanca na sua fonte de sustento, que pode ser familia, ajuda do governo (do governo do brazil), seu pai perdeu o trabalho, sendo provada, isso eh um motivo legitimo. Procedimentos para a aplicacao 1.Escreva ma carta para o INS (immigration and Naturalization Service). Essa eh a sua oportunidade de convencer o INS do seu problema. Inclua estes itens: ◦Um orcamento mostrando o custo da escola e o custo de vida, e explicanto como voce pagava estes custos. ◦Dethale o maximo possivel como a sua situacao financeira mudou , e quais as dificuldades que voce esta passando. ◦Uma estimativa de quanto tempo voce ainda tera estas dificuldades, e como o seu possivel salario iria resolver esse problema financeiro. ◦Todas as evidencias relevantes que voce possa ter: carta dos pais mostrando que perderam o emprego, desvalorizacao do dolar/real, e outros documentos que possam suportar seu pedido. 2.Complete os dois formularios (I-538 e I-765) que voce pode pedir copia na secretaria da sua escola. No form I-538 (Certification by Designated School Official), complete a secao A, itens 1 a 6, e assine. No form I-765 (Application for Employment Authorization), complete os itens 1 a 16 e assine. 3.Marque uma reuniao com o Internationa Student Advisor da sua escola. Ele vai completar a secao B do form I-538 4.Enderece em um envelope grande para : INS Service Center P.O. Box 87765 Lincoln, NE 678501-7765 e inclua: •Sua carta de apresentacao, com todo o material que suporta a carta •Form I-765, com um cheque de $100, pagavel para U.S. Immigration and Naturalization Service. não envie dinheiro. so cheques ou money order. •O cartao de assinatura, que voce ira receber do International Student Adviser da sua escola. •Form I-538, assinado pelo International Student Adviser •2 fotos pequenas, de acordo com as especificacoes do INS (para trabalho). Escreva seu nome, com lapis, no verso das fotos. •Copia do seu I-20(dois lados), copia das páginas de identificacao do seu passaporte, copia do seu F-1 visa e do I-94 (dos dois lados) •Se voce ja estava trabalhando na escola, (ja tinha o seu EAD ‘Employment Authorization Document’), envie copia dos dois lados do documento. Results Espere receber o resultado do pedido em cerca de 3 meses. Se for aprovado, voce ira receber um EAD card, valido por um ano. Ai voce pode comecar a trabalhar fora do campus. Voce não pode trabalhar fora do campus ANTES de receber seu EAD card. Para renovar essa autorizacao, entre em contato com o INS novamente, e siga o mesmo processo. Erros no Site | Envie para um Amigo | Site Map Ultima alteracao: Friday, October 9, 2009 3:28 PM
Sistema de trabalho EUA
Sistema de trabalho EUA Há duas classes de trabalho na América: o full time (tempo integral) e o part time (parte do tempo). Full time consiste em uma posição de trabalho dentro de uma empresa em que o funcionário tem a obrigação de trabalhar, no mínimo, quarenta horas semanais e recebe um valor “x” por hora. Cada hora trabalhada acima das quarenta horas mínimas estabelecidas é paga com “x + 1/2 x”, ou seja, hora e meia, o que representa um aumento significativo no pagamanto semanal. O funcionário full time geralmente tem contrato diferenciado com a empresa, o que estabelece um certo vínculo empregatício. Para esses casos, a empresa normalmente oferece seguro saúde, férias pagas (uma ou duas semanas ao ano) e o valor da hora trabalhada é maior. Já o funcionário part time não tem uma quantidade definida de horas a cumprir, trabalha de acordo com as necessidades da empresa e não tem vínculo empregatício, sendo assim, não tem direito a férias pagas, seguro saúde ou qualquer benefício. O part time pode trabalhar dez horas em uma semana e quarenta horas na outra, tudo depende das vendas e número de funcionários da empresa. Da mesma forma que o full time, o part time recebe “x” por cada hora trabalhada até quarenta horas e “x + 1/2 x” por cada hora de trabalho acima das quarenta horas, mas é claro, o valor da hora de um part time é menor do que o valor da hora de um full time.
Inglês para Advogados
Inglês para Advogados English for Law: aprenda inglês específico para o Direito em Sydney, Austrália Cursos de inglês direcionado para profissionais do Direito Que tal fazer um curso específico para o direito e ainda sair com o Certificado de Inglês para Direito Internacional (International Legal English Certificate – ILEC)? Pois este é o curso oferecido pela Universidade de New South Wales, uma das maiores e mais reconhecidas Univeridades da Austrália. O estado de New South Wales é considerado o estado mais desenvolvido do país, tendo como capital a cidade de Sydney. Estudar na UNSW dá certeza aos alunos de ter um grupo de professores universitários treinados e dinâmicos, além de estar inserido no ambiente acadêmico. O aluno tem oportunidade de usufruir da área comum da universidade e aproveita para realizar um contato maior com o meio profissional no exterior. Curso O curso oferece aos alunos uma habilidade crítica para analisar e entender o inglês na área de direito, importante requisito para quem quer seguir uma carreira internacional na área. A duração do curso é de 10 semanas. O curso também é direcionado para desenvolver experiências interativas e efetivas do inglês para o direito direcionando os principais tópicos e assuntos para o teste de obtenção do ILEC. Ao final do curso, todos os alunos têm a chance de ter desenvolvido paralelamente a conversação e compreensão do inglês em geral. O conteúdo do curso é o seguinte: vocabulário legal e jurídico, interpretação e leitura de textos jurídicos, redação de documentos legais e memorandos, interpretação participação em discussões de tópicos legais, explanação de aspectos legais. O English for Law é voltado para alunos do nível intermediário e avançado de inglês que tenham um background em direito. A principal característica do curso é aproximar o aluno de direito ou advogado que está procurando demonstrar uma proficiência do idioma voltado para a sua área de trabalho. Dinâmica O curso é focado no desenvolvimento de habilidades da fala, escrita e entendimento do idioma no contexto legal e jurídico. A preparação dos alunos para o teste do ILEC busca cobrir as quatro áreas cobradas no exame: fala, escuta, escrita e leitura. Além disso, o currículo está voltado para ajudar o aluno a melhorar as habilidades do inglês funcional e no ambiente comercial do direito. Atividades Os alunos participam de uma excursão para tribunais, para o Parlamento e para escolas de direito. Localização O Campus da UNSW fica localizado a menos de 5 minutos de ônibus do distrito comercial de Sydney e também dos parques e praias da cidade. Mais informações no site www.lang.unsw.edu.au