Hannah Montana – One In a Million
Hannah Montana – One In a Million How did I get here I turned around and there you were Didn’t think twice or racionalize ‘Cause somehow I knew That there was more that just chemistry I mean I knew you were kind of into me But I figured it’s too good to be true I said pinch me, where’s the catch this time Can’t find a single cloud in the sky Help me before I get used to this guy They say that good things take time But really great things happen in a blink of an eye Thought the chances to meet somebody Like you Were a million to one I Can’t believe it You’re one in a million All this time I was looking for love Try make things work that weren’t good enough ‘Till I thought I’m through, said I’m done Then stumbled into the arms of the one You’re making me laugh about the silliest stuff Say that I’m your diamond in the ruff When I’m mad at you; you come with your velvet touch Can’t believe that I’m so lucky I have never felt so happy Every time I see that sparkle in your eyes They say that good things take time But really great things happen in a blink of an eye Thought the chances to meet somebody Like you were a million to one I Can’t believe it You’re one in a million All this time I was looking for love Try make things work that weren’t good enough ‘Till I thought I’m through, said I’m done Then stumbled into the arms of the one I said pinch me, where’s the catch this time Can’t find a single cloud in the sky Help me before I get used to this guy They say that good things take time But really great things happen in a blink of an eye Thought the chances to meet somebody Like you were a million to one I Can’t believe it You’re one in a million One In a Million (Tradução) Hannah Montana Um Em Um Milhão Como cheguei aqui? Eu virei e lá estava você Eu não pensei duas vezes ou raciocinei Porque de alguma forma eu sabia Que isso era mais do que apenas química Quer dizer, eu sabia que você era tipo dentro de mim Mas eu achava que era bom demais pra ser verdade Eu disse: "me belisque" Onde esta a pegadinha agora? Não encontro nenhuma única nuvem no céu Me ajude antes que eu me acostume a esse cara Dizem que coisas boas levam tempo Mas realmente coisas ótimas acontecem em um piscar de olhos Achei que as chances de encontrar alguém como você era de uma em um milhão Eu não posso acreditar… Você é um em um milhão…. Todo esse tempo eu estava procurando o amor Tentando fazer as coisas funcionarem, que não eram boas Até eu achar que estava na metade Disse já chega e tropecei nos braços de alguém Você me faz rir de coisas bobas Diz que eu sou seu diamante Quando estou zangada com você, você vem com seu toque de veludo Não posso acreditar que sou tão sortuda Eu nunca me senti tão feliz Toda vez que vejo aquele brilho no seu olhar… Dizem que coisas boas levam tempo Mas coisas realmente ótimas acontecem em um piscar de olhos Achei que as chances de encontrar alguém como você era de uma em um milhão Eu não posso acreditar… Você é um em um milhão…. Não posso acreditar que sou tão sortuda Eu nunca me senti tão feliz Toda vez que vejo aquela faísca no seu olhar… Dizem que coisas boas levam tempo Mas realmente coisas ótimas acontecem em um piscar de olhos Achei que as chances de encontrar alguém como você era de uma em um milhão Eu não posso acreditar… Você é um em um milhão…. Você é um em um milhão….
Hannah Montana – True Friend
Hannah Montana – True Friend VERSE 1 We sign our cards and letters BFF You’ve got a million ways to make me laugh You’re lookin’ out for me; you’ve got my back It’s so good to have you around You know the secrets I could never tell And when I’m quiet you break through my shell Don’t feel the need to do a rebel yell Cause you keep my feet on the ground CHORUS 1 You’re a true friend You’re here till the end You pull me aside When something ain’t right Talk with me now and into the night ‘Til it’s alright again You’re a true friend VERSE 2 You don’t get angry when I change the plans Somehow you’re never out of second chances Won’t say "I told you" when I’m wrong again I’m so lucky that I’ve found CHORUS A true friend You’re here till the end You pull me aside When something ain’t right Talk with me now and into the night ‘Til it’s alright again BRIDGE True friends will go to the ends of the earth Till they find the thing you need Friends hang on through the ups and the downs Cause they’ve got someone to believe in CHORUS 3 A true friend You’re here till the end You pull me aside When something ain’t right Talk with me now and into the night No need to pretend You’re a true friend You’re here till the end Pull me aside When something ain’t right Talk with me now and into the night ‘Til it’s alright again You’re a true friend (3x) True Friend (tradução) Hannah Montana Amiga Verdadeira Nós assinamos nossos cartões com as letras MAS (Melhores Amigas pra Sempre) Você tem milhões de maneiras de me fazer rir Você olha pra mim e eu volto É muito bom ter você por perto Você sabe os segredos que eu nunca poderia contar E quando eu estou queta você dá um jeito de quebrar o silêncio Não sinta que precisa se desculpar Por que você pôe os meus pés no chão (REFRÃO) Você é uma amiga verdadeira Você vai estar aqui o fim Você me pôe em cima Quando algo não está certo Fala comigo agora e de noite Até tudo ficar bem de novo Você é uma amiga verdadeira Você não fica brava quando eu mudo os planos Você sempre me dá uma segunda chance, de alguma forma Nunca dirá que eu errei novamente Eu sou sortuda por ter encontrado você (REFRÃO) Você é uma amiga verdadeira Você vai estar aqui o fim Você me pôe em cima Quando algo não está certo Fala comigo agora e de noite Até tudo ficar bem de novo Você é uma amiga verdadeira Amigos verdadeiros vão juntos até o fim do mundo Até eles encontram tudo o que precisam Amigos se dão as mão e atravessam os altos e baixos Por que eles sempre têm alguém pra acreditar (REFRÃO) Você é uma amiga verdadeira Você vai estar aqui o fim Você me pôe em cima Quando algo não está certo Fala comigo agora e de noite Não precisa fingir Você é uma amiga verdadeira Você vai estar aqui o fim Você me pôe em cima Quando algo não está certo Fala comigo agora e de noite Até tudo ficar bem de novo Você é uma amiga verdadeira (3x)
Hannah Montana – Nobody’s Perfect
Hannah Montana – Nobody’s Perfect Everybody makes mistakes, Everybody has those days, 1, 2, 3, 4! Everybody makes mistakes, Everybody has those days (Oh , yeah!) , Everybody knows what, i’m talking about, Everybody gets that way (That’s right!) Everybody makes mistakes (Uh hum!) , Everybody has those days, Everybody knows what, i’m talking about, Everybody gets that way Yeah! [verse 1] Sometimes i’m in a jam, I gotta make a plan, It might be crazy, I do it anyway, The way to know for sure, I figure out a cure, I’m patching up the holes, But then it overflows, [pre-chorus] If i’m not doin’ too well, Why be so hard on myself? (Wooh!) [chorus] Nobody’s perfect! I gotta work it! Again and again, Till i get it right, Nobody’s perfect! You live and you learn it! And if i messed it up sometimes (Hey!) , Nobody’s perfect, [verse 2] Sometimes i work a scheme, But then it flips on me (Ooh) , Doesn’t turn out how i planned, Gets stuck in quicksand, The problem can be solved, Once i get involved, I try to be delicate, Then crash right into it, [pre-chorus] But my intentions are good, (yeah, yeah, yeah) Sometimes just misunderstood (Wooh!) , [chorus] Nobody’s perfect! I gotta work it! (Work it!) Again and again, Till i get it right, (That’s right!) Nobody’s perfect! (Wooh!) You live and you learn it! And if i messed it up sometimes, (Oh!) Nobody’s perfect! I gotta work it! (Come on!) I know in time i’ll find a way,(Oh!) Nobody’s perfect, Sometimes i fix things up, And they fall apart again, Nobody’s perfect, I know i mix things up, But i always get it right in the end, You know i do! [speaking] Next time you feel like, It’s just one of those days, When you just can’t seem to win, When things don’t turn out the way you planned, Figure something else out, Don’t stay down, try again! Yeah! Everybody makes mistakes, Everybody has those days (That’s right!), Everybody knows what, i’m talking about, Everybody gets that way (Wooh!) , Everybody makes mistakes (Here go!) , Everybody has those days (Uh hum!) , Everybody knows what, i’m talking about, Everybody gets that way, [chorus] Nobody’s perfect! I gotta work it! (Work it!) Again and again, Till i get it right (Woow!) , Nobody’s perfect! You live and you learn it! And if i messed it up sometimes, (Oh!) Nobody’s perfect! I gotta work it! I know in time i’ll find a way (Auu!), Nobody’s perfect, You live and you learn it, Cause everybody makes mistakes (Oh!) , Nobody’s perfect, Nobody’s…perfect, No, no, Nobody’s perfect! Nobody’s Perfect (Tradução) Hannah Montana Ninguém É Perfeito Todos cometemos erros, Todos tem aqueles dias, 1, 2, 3, 4 Todos cometemos erros, Todos tem aqueles dias, Todos sabem do que, eu estou falando, Todos conhecem isso, (é isso aí!) Todos cometemos erros, Todos tem aqueles dias, Todos sabem do que, eu estou falando, Todos conhecem isso, (é isso aí!) [VERSO 1] Às vezes eu estou em uma daquelas, Eu comecei fazer um plano, Ele pode ser louco, Mas faço-o de qualquer maneira, E saber a maneira certa, Eu ponho pra fora uma cura, Eu estou planejando acima dos furos, Mas então transborda, [PRE-REFRÃO] Se eu não for bem objetiva, Por que ser assim dura comigo mesma? [REFRÃO] Ninguém é perfeito! Eu trabalho nisso! De novo e de novo, Até que eu acertei, Ninguém é perfeito! Vivendo e aprendendo! E se eu errar às vezes, Ninguém é perfeito, [VERSO 2] Às vezes eu trabalho um esquema, Mas se sai errado (Uh-huh), Minha cabeça gira, Começa furando tudo, O problema pode ser resolvido, Uma vez que eu começo envolvida, Eu tento ser delicada, Deixar de funcionar então, [PRE-REFRÃO] Mas minhas intenções são boas, (Yeah, Yeah, Yeah) Mas as vezes me entendem mal apenas, [REFRÃO] Ninguém é perfeito! Eu comecei errando assim! De novo e de novo, Até que eu acertei, Ninguém é perfeito! Você vive aprendendo! E se eu errar às vezes, Ninguém é perfeito, Ninguém é perfeito! Eu comecei errando assim, Eu sei que a tempo eu encontrarei uma maneira, Ninguém é perfeito, Às vezes eu reparo coisas assim, E caem distante outra vez, (ninguém é perfeito) Eu sei que eu misturo coisas, Mas eu começo sempre direito na extremidade, [DISCURSO] Vez seguinte você sente o gosto, É apenas um daqueles dias, Quando você apenas não puder ganhar, Quando as coisas não correrem como você planejou, Planeje de novo, Não deixe de pensar, adiante, tente outra vez! Todos cometemos erros, Todos tem aqueles dias, Todos sabem do que, eu estou falando, Todos conhecem isso, (é isso aí!) Todos cometemos erros, Todos tem aqueles dias, Todos sabem do que, eu estou falando, Todos conhecem isso, (é isso aí!) [REFRÃO] Ninguém é perfeito! Eu comecei errando assim! De novo e de novo, Até que eu acertei, Ninguém é perfeito! Você vive aprendendo! E se eu errar às vezes, Ninguém é perfeito, Ninguém é perfeito! Eu comecei errando assim, Eu sei que a tempo eu encontrarei uma maneira, Ninguém é perfeito, Ninguém é perfeito! Você vive aprendendo! E se eu errar às vezes, Ninguém é perfeito, Ninguém é perfeito! (Ninguém é…Perfeito!) (não, não) Ninguém é perfeito!
Hillsong United – Take It All
Hillsong United – Take It All Searching in the world The lost will be found In the freedom we live As one we cry out You carried the cross You died and rose again My God i’ll only ever give my all You sent your son From heaven to earth Delivered us all It’s eternally heard I searched for truth And all I found was you My God I’ll only ever give my all Jesus we’re living for your name We’ll never be ashamed of you Our praise and all we are today Take, take, take it all Take, take, take it all Running to the one who heals the blind Following the shining light In your hands the power to save the world My life Take It All (tradução) Hillsong United Receba Isso Tudo Procurando no mundo O perdido será encontrado Na liberdade em que vivemos Como a que nós clamamos Tu carregaste a cruz Morreste e ergue-se de novo Meu Deus, eu sempre te darei meu Tudo Tu mandaste Teu filho Do céu à Terra Livraste a todos nós Isso é eternamente ouvido Eu procurei a verdade E tudo o que encontrei foi Tu Meu Deus, eu sempre te darei meu Tudo Jesus nós vivemos por Teu nome Nunca nos envergonharemos de Ti Nosso louvor e tudo o que somos hoje Receba, receba, receba isso tudo Receba, receba, receba isso tudo Correndo para o único que cura o cego Seguindo a brilhante luz Em Tuas mãos o poder de salvar o mundo, minha vida
Hanson – Save Me
Hanson – Save Me Loving you Like I never have before And needing you Just to open up the door If begging you Might somehow turn the tides Then tell me to I´ve got to get this off my mind I never thought I´d be speaking these words I never thought I´d need to say Another day alone is more than I can take [chorus] Won´t you save me? Cause saving is what I need I just wanna be By your side Won´t you save me? I don´t wanna be Just drifting through the sea Of life Won’t you? Listen please Baby, don´t walk out that door I´m on my knees You´re all I´m living for I never thought I´d be speaking these words Haven’t thought I’d find a way Another day alone is more than I can take Won´t you save me? Cause savin´s is what I need I just wanna be By your side Won´t you save me? I don´t wanna be Just drifting through this sea Of life Suddenly the sky is falling Could it be it’s too late for me? But if I never said I´m sorry Then i´m wrong, yes I´m wrong Then I hear my spirit calling Wondering if she´s longing for me? And then I know That I can´t live without her Won´t you save me? Cause saving is what I need I just wanna be By your side Won´t you save me? I don´t wanna be Just drifting through the sea Of life Won´t you save me? Won´t you save me? Won´t you save me? Save Me (tradução) Hanson Amo você como eu nunca amei ninguém antes, Preciso de você para abrir a porta. Se implorar a você pudesse, de algum modo, mudar a maré, Então me diga, eu tenho de tirar isto da minha cabeça… Eu nunca pensei que estaria pronunciando estas palavras, Eu nunca pensei que precisaria dizer Outro dia solitário é mais do que posso suportar…. Refrão: Você não vai me salvar? pois a salvação é o que eu preciso Eu apenas quero estar ao seu lado…. Você não vai me salvar? eu não quero ficar Apenas vagando através desse mar da vida… você não vai… Escute, por favor, não abandone a porta Estou de joelhos, você é tudo que eu estou vivendo… Eu nunca pensei que estaria pronunciando essas palavras, Eu nunca pensei que precisaria dizer Outro dia solitário é mais do que posso suportar… Refrão Derrepente o céu está desabando, Poderia ser tarde demais para mim? Se eu nunca disse "desculpa", então eu estou errado, sim eu estou errado Então eu escuto meu espírito chamando, Imaginando se ela está ansiando por mim Então eu sei que não posso viver sem ela… Refrão Você não vai me salvar? Você não vai me salvar? Você não vai me salvar?
Harry Potter – Hogwarts School Song
Harry Potter – Hogwarts School Song Hogwarts, Hogwarts, hoggy warty Hogwarts, Teach us something please, Whether we be old and bald, Or young with scabby knees, Our heads could do with filling, With some interesting stuff, For now they’re bare and full of air, Dead flies and bits of fluff, So teach us things worth knowing, Bring back what we’ve forgot, Just do your best, we’ll do the rest, And learn until our brains all rot. Hogwarts School Song (tradução) Harry Potter Hogwarts, Hogwarts, Hoggy Warty Hogwarts, Nos ensine algo por favor, Quer sejamos velhos e calvos Quer moços de pernas raladas, Temos as cabeças precisadas De idéias interessantes Pois estão ocas e cheias de ar, Moscas mortas e fios de cotão. Nos ensine o que vale a pena Faça lembrar o que já esquecemos Faça o melhor, faremos o resto, Estudaremos até o cérebro se desmanchar.
High School Musical – Breaking Free
High School Musical – Breaking Free Troy: we’re soaring, flying There’s not a star in heaven That we can’t reach Gabriella: if we’re trying, So, we’re breaking free Troy: you know the world can see us In a way that’s different than who we are Gabriella: creating space between us ‘till we’ll separate hearts Troy and gabriella: but your faith, It gives me strength Strength to believe Troy: we’re breaking free! Gabriella: were soaring Troy: flying Troy and gabriella: there’s not a star In heaven that we can’t reach Troy: if we’re trying Troy and gabriella: yeah, we’re breaking free Troy: oh, we’re breaking free Gabriella: ohhhh Troy: can you feel it building? Like a wave the ocean just can’t control Gabriella: connected by a feeling Ohhh, in our very souls Troy: very soul, ohhh Troy and gabriella: rising ‘till it lifts us up So, everyone can see! Troy: we’re breaking free! Gabriella: we’re soaring Troy: flying Troy and gabriella: there’s not a star In heaven that we can’t reach Troy: if we’re trying Troy and gabriella: yeah, we’re breaking free Troy: oh we’re breaking free Gabriella: ohhh running Troy: climbing to get to that place Troy and gabriella: to be all that we can be Troy: now’s the time Troy and gabriella: so we’re breaking free Troy: we’re breaking free Gabriella: ohhh, yeah Troy: more than hope, more than faith Gabriella: this is truth, this is fate and together Troy and gabriella: we see it coming Troy: more than you, more than me Gabriella: not i want, but you need Troy and gabriella: both of us breaking free =chorus= Gabriella: soaring Troy: flying Troy and gabriella: there’s not a star In heaven that we can’t reach If we’re trying Troy: yeah, we’re breaking free Gabriella: breaking free! we’re running Troy: ohhhh, climbing Troy and gabriella: to get to the place To be all that we can be Now’s the time Troy: now’s the time Gabriella: so we’re breaking free Troy: ohhh, we’re breaking free Gabriella: ohhhh Troy and gabriella: you know the world can see us In a way that’s different than who we … are Breaking Free (tradução) High School Musical Estamos A Libertar-nos Troy: Pairamos no ar, a voar Não há uma estrela no céu Que nós não possamos alcançar Gabriella: Se tentarmos Então nos libertamos Troy: Sabe que o mundo pode nos ver De uma forma diferente De quem somos Gabriella: Criando espaços entre nós Até sermos corações separados Both: Mas a tua fé dá-me forças Forças para acreditar Troy: Que vamos nos libertar Gabriella: Que pairamos no ar Troy: A voar Both: Não há uma estrela no céu Que nós não possamos alcançar Troy: Se tentamos both: Sim, vamos nos libertar Troy: Oh, vamos nos libertar Troy: Consegues sentir isso a aumentar Como uma onda que o oceano Não consegue controlar? Gabriella: Ligados por um sentimento Na nossa própria alma Troy: Própria alma (segunda voz) Both: Subindo até nos elevar Para que todos possam ver Troy: Vamos nos libertar Gabriella: Pairamos no ar Troy: A voar Both: Não há uma estrela no céu Que nós não possamos alcançar Troy: Se tentarmos Both: Sim, vamos nos libertar Troy: Oh, vamos nos libertar Gabriella: Ohhh Gabriella: Corremos Troy: Escalamos Para chegarmos aquele lugar e sermos tudo o que both: pudermos ser troy: chegou o momento both: por isso, vamos nos libertar troy: vamos nos libertar gabriella: oh, sim troy: mais do que esperança do que fé gabriella: isto é verdade e o destino e juntos, veremos isso a acontecer troy: mais do que tu mais do que eu gabriella: não é um querer, é uma necessidade both: os dois vamos nos libertar gabriella: pairamos no ar troy: a voar both: Não há uma estrela no céu Que nós não possamos alcançar Se tentamos Troy: Sim, vamos nos libertar Gabriella: vamos nos libertar Gabriella: Corremos Troy: Ohh, escalamos Both: Para chegarmos aquele lugar E sermos tudo o que podemos ser Chegou o momento Troy: Chegou o momento Gabriella: Por isso, vamos nos libertar Troy: Ohh, vamos nos libertar Both: Sabes que o mundo nos pode ver De uma forma diferente De quem somos
G.Michael and Elton John – Don’t let the sun
G.Michael and Elton John – Don’t let the sun go down on me I can’t light no more of your darkness All my pictures seem to fade to black and white I’m growing tired and time stands still before me Frozen here on the ladder of my life Too late to save myself from falling I took a chance and changed your way of life But you misread my meaning when I met you Closed the door and left me blinded by the light Don’t let the sun go down on me Although I search myself, it’s always someone else I see I’d just allow a fragment of your life to wander free But losing everything is like the sun going down on me Ladies and gentlemen, Mr.Elton John! [Elton John] I can’t find the right romantic line But see me once and see the way I feel Don’t discard me just because you think I mean you harm But these cuts I have they need love to help them heal Don’t let the sun go down on me Although I search myself, it’s always someone else I see I’d just allow a fragment of your life to wander free But losing everything is like the sun going down on me Don’t let the sun go down on me Although I search myself, it’s always someone else I see I’d just allow a fragment of your life to wander free But losing everything is like the sun going down on me. Don’t Let The Sun Go Down On Me (tradução) George Michael Não Deixe o Sol Se Pôr Em Mim Eu não posso mais iluminar sua escuridão Todas as minhas fotos parecem desbotar para o preto e branco Estou ficando cansado e o tempo permanece impassível diante de mim Congelado aqui na escada da minha vida Tarde demais para me salvar da queda Eu arrisquei mudar seu modo de vida Mas você interpretou mal minha intenção quando eu te encontrei Fechou a porta e me deixou cego pela luz Não deixe o sol se pôr em mim Embora eu procure a mim mesmo, é sempre outro alguém que eu vejo Eu simplesmente permitirei que um fragmento de sua vida vagueie livre Mas perder tudo é como o sol se pôr em mim Eu não consigo achar o caminho romântico correto Mas olhe-me uma vez e veja como eu me sinto Não me descarte só porque você acha que eu quis seu mal Pois estes cortes que eu tenho precisam de amor para ajudá-los a sarar
Guns N’ Roses – November Rain
Guns N’ Roses – November Rain When I look into your eyes I can see a love restrained But darlin’ when I hold you Don’t you know I feel the same ‘Cause nothing lasts forever And we both know hearts can change And it’s hard to hold a candle In the cold November rain We’ve been through this such a long, long time Just tryin’ to kill the pain But lovers always come and lovers always go An no one’s really sure who’s lettin’ go today Walking away When it takes the time To lay it on the line I could rest my head Just knowin’ that you were mine All mine So if you want to love me Then darlin’ don’t refrain Or I’ll just end up walkin’ In the cold November rain Do you need some time… on your own Do you need some time… all alone Everybody needs sometime… on their own Don’t you know you need sometime… all alone I know it’s hard to keep an open heart When even friends seem out to harm you But if you could heal a broken heart Wouldn’t time be out to charm you Sometimes I need some time… on my own Sometimes I need some time… all alone Everybody needs some time… on their own Don’t you know you need some time… all alone And when your fears subside And shadows still remain I know that you can love me When there’s no one left to blame So nevermind the darkness We still can find a way ‘Cause nothing lasts forever Even cold November rain Don’t ya think that you need somebody Don’t ya think that you need someone Everybody needs somebody You’re not the only one You’re not the only one November Rain (tradução) Guns N’ Roses Chuva De Novembro Quando olho dentro dos seus olhos Eu posso ver um amor reprimido. Mas, querida, quando te abraço Você não entende que eu sinto o mesmo? Nada dura para sempre, E nós dois sabemos que os sentimentos podem mudar. E é difícil segurar uma vela Na chuva fria de novembro. Nós estamos nessa há tanto, tanto tempo Simplesmente tentando aplacar a dor. Mas amores sempre vêm e amores sempre vão, E ninguém está realmente certo quem está deixando, hoje. Indo embora. Se nós pudéssemos usar o tempo Para falar francamente Eu poderia descansar minha cabeça Simplesmente por saber que você foi minha, Toda minha. Assim se você quiser me amar Então, querida, não se contenha. Ou eu simplesmente terminarei andando Na chuva fria de novembro. Você precisa de um tempo… para você mesma? Você precisa de um tempo… totalmente sozinha? Todos precisam de um tempo… para si mesmos. Você não entende que precisa de um tempo… totalmente sozinha? Eu sei que é difícil manter um coração aberto Quando mesmo os amigos parecem dispostos a te prejudicar. Mas se você pudesse curar um coração partido, O tempo não pararia para te encantar? Às vezes eu preciso de um tempo… para mim mesmo. Às vezes eu preciso de um tempo… totalmente sozinho. Todos precisam de um tempo… para si mesmo. Você não entende que precisa de um tempo… totalmente sozinha? E quando seus temores se acalmarem E as sombras ainda permanecerem, Eu sei que você pode me amar Quando não sobrar ninguém para culpar. Então não se preocupe com a escuridão, Nós ainda podemos encontrar um caminho. Porque nada dura para sempre, Nem mesmo a chuva fria de novembro. Você não acha que precisa de alguém? Você não acha que precisa de alguém? Todos precisam de alguém. Você não é a única. Você não é a única.
Guns N’ Roses – Patience
Guns N’ Roses – Patience One, two, one, two, three, four (whistle) Shed a tear ‘cause I’m missing you I’m still alright to smile Girl, I think about you every day now Was a time when I wasn’t sure But you set my mind at ease There is no doubt you’re in my heart now Said, "woman, take it slow and it’ll work itself out fine All we need is just a little patience" Said, "sugar, make it slow and we’ll come together fine All we need is just a little patience" Patience, mm… yeah I sit here on the stairs ‘cause I’d rather be alone If I can’t have you right now, I’ll wait, dear Sometimes I get so tense, but I can’t speed up the time But you know, love, there’s one more thing to consider Said, "woman, take it slow and things will be just fine You and I’ll just use a little patience" Said, "sugar, take the time ‘cause the lights are shining bright You and I’ve got what it takes to make it We won’t fake it, oh, I’ll never break it ‘Cause I can’t take it" (whistle) (Little patience, mm, yeah, mm, yeah) (Need a little patience, yeah…) (Just a little patience, yeah…) (Some more patience, yeah…) I’ve been walking the streets at night Just tryin’ to get it right (need some patience, yeah…) It’s hard to see with so many around You know, I don’t like being stuck in the crowd (could use some patience, yeah…) And the streets don’t change but, baby, the names I ain’t got time for the game (gotta have some patience, yeah…) ‘Cause I need you yeah, yeah, but I need you, ooh… (all it takes is patience, yeah…) I need you, ooh… (just a little patience, ooh…) I need you, ooh… (is all you need) This time… Patience (tradução) Guns N’ Roses Paciência Um, dois, um, dois, três, quatro Derramei uma lágrima, pois estou sentindo sua falta Eu ainda continuo bem para sorrir Garota, eu penso em você todo dia agora Era um tempo que eu não tinha certeza Mas você acalmou minha mente Não há duvida, você está em meu coração agora Eu disse: mulher, pega leve, Tudo vai se resolver bem Tudo que precisamos é só de um pouco de paciência Eu disse: doçura, leva na manha E vamos ficar bem juntos Tudo que precisamos é só de um pouco de paciência (paciência) Eu sentei aqui nas escadas Pois eu quero ficar sozinho Se eu não puder te ter agora, Eu esperarei, querida Às vezes, eu fico tão tenso, Mas eu não posso acelerar o tempo Mas você sabe, amor, Há mais uma coisa para considerar Eu disse: mulher, pega leve As coisas vão ficar bem Você e eu só temos que ter um pouco de paciência Eu disse: doçura, não se apresse Pois as luzes estão brilhando Você e eu conseguimos o que levamos pra fazer Nós não falharemos, nunca romperemos Pois eu não posso levar Um pouco de paciência, sim Só um pouco de paciência, sim Paciência, sim Poderia ter paciência, sim Tenha paciência, sim Tudo que ganha é paciência Só um pouco de paciência É tudo que você precisa Eu estive caminhando na ruas à noite Tentando apenas acertar É difícil ver com tantos por perto Você sabe que eu não gosto de ficar preso na multidão E as ruas não mudam Mas, meu bem, o nome (a não ser, meu bem, de nome) Eu não tenho tempo para o jogo (jogar) Pois eu preciso de você Sim, sim, mas eu preciso de você Uhh, eu preciso de você Uhh, eu preciso de você desta vez