Chris Daughtry-It’s Not Over-
Chris Daughtry-It’s Not Over I was blown away what could I say It all seemed to make sense You’ve taken away everything And I can’t do without I try to see the good in life But good things in life are hard to find Blowin away, Blowin away Can we make this something good Well I tried to do it right this time around Let’s start over I tried to do it right this time around Its not over Cause a part of me is dead and in the ground. This love is killing me, But you’re the only one Its not over Taken all I can take and I cannot wait Were wasting to much time Being strong holding on Can’t let it bring us down My life with you means everything So I won’t give up that easily Blowin Away, Blowin Away Can we make this something good Cause its all misunderstood Well I tried to do it right this time around Let’s start over I tried to do it right this time around It’s not over Cause a part of me is dead and in the ground. This love is killing me But you’re the only one It’s not over We can’t let this get away Let it out, let it out Don’t get caught up in yourself Let it out Let’s start over I tried to do it right this time around It’s not over Cause a part of me is dead and in the ground. This love is killing me But you’re the only one It’s not over Let’s start over Its not over, Oh yeah, yeah! This love is killing me But you’re the only one It’s not over It’s Not Over (tradução) Chris Daughtry Eu fui deixado de lado o que eu posso dizer Tudo isso esta parecendo fazer sentido Você levou tudo embora E eu não posso não fazer nada Eu tento ver o lado bom da vida Mas coisas boas na vida são difíceis de encontrar Deixa pra la, deixa pra la A gente pode fazer disso uma coisa boa Bom eu tentei fazer a coisa certa dessa vez Vamos começar de novo Eu tentei fazer a coisa certa dessa vez Não acabou E la esta uma parte de mim morta e no chão Esse amor esta me matando, mas você e a única Não acabou Peguei tudo que eu pude pegar e eu não posso esperar Estávamos perdendo muito tempo Sendo fortes esperando Não podemos deixar isso nos abalar Minha vida com você significa tudo Então eu não vou te deixar tão fácil Deixa pra la, deixa pra la A gente pode fazer disso uma coisa boa Porque tudo isso e um mal entendido Bom eu tentei fazer a coisa certa dessa vez Vamos começar de novo Eu tentei fazer a coisa certa dessa vez Não acabou Porque parte de mim esta morta e no chão Esse amor esta me matando Mas você e a única Não acabou Nos não podemos deixar isso se afastar Deixe sair, deixe sair Não se prenda Deixe sair Vamos começar de novo Eu tentei fazer a coisa certa dessa vez Não acabou Porque parte de mim esta morta e no chão Esse amor esta me matando Mas você e a única Não acabou Vamos começar de novo Não acabou, Esse amor esta em matando Mas você e a única Não acabou….
Daughtry – Over You
Daughtry – Over You Now that it’s all said and done, I can’t believe you were the one To build me up and tear me down, Like an old abandoned house. What you said when you left Just left me cold and out of breath. I fell too far, was in way too deep. Guess I let you get the best of me.. Well, I never saw it coming. I should’ve started running A long, long time ago. And I never thought I’d doubt you, I’m better off without you More than you, more than you know. I’m slowly getting closure. I guess it’s really over. I’m finally getting better. Now I’m picking up the pieces. I’m spending all of these years Putting my heart back together. ‘Cause the day I thought I’d never get through, I got over you. You took a hammer to these walls, Dragged the memories down the hall, Packed your bags and walked away. There was nothing I could say. And when you slammed the front door shut, A lot of others opened up, So did my eyes so I could see That you never were the best for me. Well, I never saw it coming. I should’ve started running A long, long time ago. And I never thought I’d doubt you, I’m better off without you More than you, more than you know. I’m slowly getting closure. I guess it’s really over. I’m finally getting better. Now I’m picking up the pieces. I’m spending all of these years Putting my heart back together. ‘Cause the day I thought I’d never get through, I got over you. Well, I never saw it coming. I should’ve started running A long, long time ago. And I never thought I’d doubt you, I’m better off without you More than you, more than you know. Well, I never saw it coming. I should’ve started running A long, long time ago. And I never thought I’d doubt you, I’m better off without you More than you, more than you know. I’m slowly getting closure. I guess it’s really over. I’m finally getting better. Now I’m picking up the pieces. I’m spending all of these years Putting my heart back together. I’m putting my heart back together, ‘Cause I got over you. I got over you, I got over you, ‘Cause the day I thought I’d never get through, I got over you. Over You (tradução) Chris Daughtry Te Esquecer Agora que está tudo dito e feito, Eu não acredito mais que você era o cara. Me ‘construiu’ pra depois me ‘demolir’ como uma casa velha e abandonada. O que você disse quando partiu Só me deixou mais frio e sem fôlego, Eu caí tão fundo, foi bem intenso. Acho que deixei você levar o que eu tinha de melhor… Bom, eu nem vi quando aconteceu, Devia ter fugido Há muito, muito tempo! Nunca pensei que concordaria com você, Estou melhor sozinho, Mais do que você pensa. Devagar estou encerrando isto. Acho que realmente acabou. Estou finalmente ficando melhor. Agora estou juntando os pedaços, Estou passando todos esses anos Colocando meu coração de volta no lugar. Por que o dia que eu achei que nunca haveria de passar, Eu te esqueci! Você destruiu essas paredes, Arrastou as memórias corredor a fora, Pegou suas coisas e partiu… Não havia nada que eu poderia dizer. E quando bateu a porta da frente, Muitas outras se abriram, Assim como meus olhos, então consegui enxergar, Que você nunca foi o melhor pra mim! Bom, eu nem vi quando aconteceu, Devia ter fugido Há muito, muito tempo! Nunca pensei que concordaria com você, Estou melhor sozinho, Mais do que você pensa. Devagar estou encerrando isto. Acho que realmente acabou. Estou finalmente ficando melhor. Agora estou juntando os pedaços, Estou passando todos esses anos Colocando meu coração de volta no lugar. Por que o dia que eu achei que nunca haveria de passar, Eu te esqueci! Bom, eu nem vi quando aconteceu, Devia ter fugido Há muito, muito tempo! Nunca pensei que concordaria com você, Estou melhor sozinho, Mais do que você pensa. Bom, eu nem vi quando aconteceu, Devia ter fugido Há muito, muito tempo! Nunca pensei que concordaria com você, Estou melhor sozinho, Mais do que você pensa. Devagar estou encerrando isto. Acho que realmente acabou. Estou finalmente ficando melhor. Agora estou juntando os pedaços, Estou passando todos esses anos Colocando meu coração de volta no lugar. Estou pondo meu coração de volta no lugar, Por que eu te esqueci! Eu te esqueci, Eu te esqueci, Por que o dia que eu achei que nunca haveria de passar, Eu te esqueci!
Dirty Dancing – (I’ve Had) The Time Of My Life
Dirty Dancing – (I’ve Had) The Time Of My Life Now I’ve had the time of my life no, I’ve never felt like this before yes I swear it’s the truth and I owe it all to you Cause I’ve had the time of my life and I owe it all to you I’ve been waiting for so long now I’ve finally found someone to stand by me We saw the writing on the wall as we felt this magical fantasy Now with passion in our eyes there’s no way we could diguise it secretly So we take each others hand cause we seem to understand the urgency Just remember You’re the one thing I can’t get enough of, So I’ll tell you something this could be love, because I’ve had the time of my life No I’ve never felt this way before, yes I swear it’s the truth, and I owe it all to you ‘Cause I’ve had the time of my life And I’ve searched through every open door ‘Till I found the truth And I owe it all to you Hey Baby With my body and soul I want you more than you’ll ever know So we’ll just let it go, don’t be afraid to lose control, no Yes I know it’s on your mind, when you say "Stay with me tonight" (Stay with me) Just remember, You’re the one thing, I can’t get enough of so I’ll tell you something, This could be love because I’ve had the time of my life, (I’ve had the time of my life) no, I’ve never felt this way before, Yes I swear it’s the truth (Yes I swear) and I owe it all to you Cause I’ve had the time of my life and I’ve searched through every open door (through everywhere) Till I found the truth and I owe it all to you (Instrumental) Now I’ve had the time of my life No I never felt this way before (Never Felt this way) Yes I swear it’s the truth and I owe it all to you I’ve had the time of my life And I’ve searched through every open door Till I’ve found the truth and I owe it all to you (I’ve had the time of my life, baby) I’ve had the time of my life No I’ve never felt this way before (Never Felt this way) Yes I swear it’s the truth (It’s the truth, baby) And I owe it all to you ‘Cause I’ve had the time of my life (I’ve had the time of my life) And I’ve searched through every open door Till I’ve found the truth and I owe it all to you … Dirty Dancing(tradução) Sim, esta é a chance de minha vida Jamais me senti assim Sim, eu juro é verdade E devo isto a você Pois esta é a chance de minha vida E devo isto a você Há tempos espero Hoje finalmente encontrei alguém Quem fique ao meu lado Vimos tudo bem claro Ao sentir esta fantasia magica Agora com paixao nos olhos Não há como disfarçar secretamente Então nos damos as mãos pois hoje entendemos Que é urgente Lembre-se apenas É a única pessoa de quem nunca me canso Então fique sabendo Isto pode ser amor porque Esta é a chance de minha vida Jamais me senti assim Sim eu juro é verdade E devo isto a você Com meu corpo e alma Quero você bem mais perto do que você imagina Por isso vamos nos soltar Não tenha medo de perder o controle Sim eu sei no que esta pensando Quando diz Fique comigo esta noite Lembre-se apenas É a única pessoa de quem nunca me canso Então fique sabendo Isto pode ser amor porque Esta é a chance de minha vida Jamais me senti assim Sim eu juro é verdade E devo isto a você
Dire Straits – Sultans Of Swing
Dire Straits – Sultans Of Swing You get a shiver in the dark It’s raining in the park but meantime South of the river you stop and you hold everything A band is blowing Dixie double four time You feel alright when you hear that music ring And then you step inside but you don’t see too many faces Coming in out of the rain to hear the jazz go down Competition in other places But the horns be blowing that sound Way on downsouth way on downsouth London town You check out Guitar George, he knows all the chords Mind he’s strictly rhythm he doesn’t want to make it cry or sing Just an old guitar is all he can afford When he gets up under lights to play his thing And Harry doesn’t mind if he doesn’t make that scene He’s got a daytime job, he’s doing alright He can play honky tonky like anything Saving it up for Friday night With the Sultans… with the Sultans of Swing And a crowd of young boys they’re fooling around in the corner Drunk and dressed in their best brown baggies and their platformsoles They don’t give a damn about any trumpet playing band It ain’t what they call rock and roll And the Sultans… Yeah the Sultans played Creole… Creole Then the man steps right up to the microphone And says at last just as the time bell rings ‘Goodnight, now it’s time to go home’ And he makes it fast with one more thing ‘We are the Sultans… We are the Sultans of Swing’ Sultans of Swing (tradução) Dire Straits Sultões do Balanço Você sente calafrios na escuridão Está chovendo no parque mas por enquanto Ao sul do rio você para e presta atenção Uma banda está tocando Dixie num ‘quatro tempos dobrado’ Você se sente bem quando escuta aquela música tocar. Você chega perto mas não vê muitos rostos E vai saindo da chuva para escutar o jazz tocar Muita gente compete pelos lugares Mas as cornetas tocando aquele aquele som a maneira do baixo-sul, a maneira do baixo sul da cidade de Londres. Você repara no guitarrista George ele sabe todos os acordes Sinto que ele é só ritmico e não quer fazer a guitarra chorar ou cantar Uma velha guitarra é tudo que ele pode comprar Quando ele fica embaixo das luzes para tocar suas coisas E Harry não se importa se não faz uma cena espetacular Ele tem um trabalho de dia, e está indo bem Ele pode tocar o piano honk tonk como ninguém Reservando especialmente sexta à noite. Com os Sultões com os Sultões do balanço. E uma turma de jovens garotos estão zoando na esquina Bêbados e vestidos em seus melhores casacos marrons e seus calçados plataforma Eles não dão importância à nenhuma banda tocando trumpete Isso não é o que eles chama rock and roll. E os sultões tocam Creole. E então o homem ele se estica até o microfone E diz finalmente na hora exata que o sino toca Obrigado boa noite agora é hora de irmos para casa Ele rapidamente diz mais uma coisa: Nós somos os Sultões do balanço.
Dire Straits – So Far Away
Dire Straits – So Far Away Now here I am again in this mean old town, And you’re so far away from me. Now where are you when the sun goes down, You’re so far away from me. You’re so far away from me, So far I just can’t see. You’re so far away from me, You’re so far away from me. Alright. I’m tired of being in love and being all alone, When you’re so far away from me. I’m tired of making out on the telephone, Cos you’re so far away from me. You’re so far away from me, So far I just can’t see. You’re so far away from me, You’re so far away from me. Alright. And I get so tired when I have to explain, That you’re so far away from me. See you’ve been in the sun and I’ve been in the rain, And you’re so far away from me. You’re so far away from me, So far I just can’t see. You’re so far away from me, You’re so far away from me. Take it down. So far away. You’re so far away from me. (You’re so far.) Alright. (You’re so far.) Yes, you’re so far away from me. So Far Away (tradução) Dire Straits Aqui estou eu de novo nesta maldita cidade e você está tão longe de mim e onde você está quando o Sol se põe? você está tão longe de mim você está tão longe de mim tão longe que eu nem enxergo você está tão longe de mim você está tão longe de mim é isso aí estou cansado de estar amando e sozinho quando você está tão longe de mim estou cansado de namorar pelo telefone porque você está tão longe de mim você está tão longe de mim tão longe que eu nem enxergo tão longe de mim você está tão longe de mim é isso aí e eu fico cansado quando tenho que explicar que você está tão longe de mim você está tomando sol e eu estou tomando chuva e você está tão longe de mim tão longe de mim tão longe que eu nem enxergo você está tão longe de mim você está tão longe de mim saca só você está tão longe de mim você está tão longe é isso aí você está tão longe você está tão longe de mim
Destiny’s Child – Girl
Destiny’s Child – Girl Take a minute girl come sit down And tell us what’s been happenin’ In your face I can see the pain Don’t try to convince us that your happy(yeah) We’ve seen this all before But this taking advantage of your passion Because we’ve come to far for you to feel alone You don’t let him walk over your heart, I’m tellin’ you… Chorus: Girl, I can tell you’ve been crying And you’re needing someobody to talk to Girl, I can tell he’s been lying And pretending that he’s faithful and he loves you Girl, you don’t have to be hiding Don’t you be ashamed to say he hurt you I’m your Girl, you’re my girl, we’re your girls Won’t you know that we love you See what y’all don’t know about him, Is I can’t let him go because he needs me It ain’t really him, it’s stress from his job And I ain’t making it easy I know you see him bugging on me sometimes But I know he be tired he don’t mean it It gets hard sometimes But I need my man I don’t think y’all understand I’m telling you Chorus: x2 Girl, take a good look at yourself He got you going through hell We ain’t never (never) Seen ya (seen ya) Down like that What you mean, you don’t need us to help, We’ve known each other too well Chorus till end Girl (tradução) Destiny’s Child Arranje um minuto amiga sente-se E nos diga o que está acontecendo Em seu rosto eu posso ver a dor Não tente nos convencer que você está feliz Já vimos isso antes Mas isso está tirando proveito da sua paixão Pois nós viemos de muito longe pra você estar se sentindo sozinha Não deixe ele pisotear seu coração, estou te dizendo… Garota eu posso ver que você tem chorado e está precisando de alguém pra conversar Garota eu posso ver que ele tem mentido e fingindo que é fiel que te ama Garota você não tem que esconder, não está envergonhada de dizer que ele te machuca? Eu sou sua amiga, você é minha amiga, nós somos amigas, você não sabia que te amamos? Entendam que vocês não o conhecem É que eu não posso largá-lo porque ele precisa de mim Esse não é ele realmente, é o estresse do trabalho E eu não estou facilitando Sei que vocês o vêem me culpando algumas vezes Mas sei que é cansaço, ele não quer dizer isso Fica difícil as vezes Mas preciso do meu homem Não sei se vocês entendem, estou te dizendo… Amiga eu posso ver que você tem chorado e está precisando de alguém pra conversar Amiga eu posso ver que ele tem mentido e fingindo que é fiel que te ama Amiga você não tem que esconder, não está envergonhada de dizer que ele te machuca? Eu sou sua amiga, você é minha amiga, nós somos amigas, você não sabia que te amamos? Amiga, de uma boa olhada para si mesma Ele te pegou passando por um inferno Nós nunca(nunca)te vimos(te vimos) triste assim O que você quer dizer? Não precisa de nossa ajuda? Nós nos conhecemos tão bem
Damien Rice – The Blower’s Daughter
Damien Rice – The Blower’s Daughter And so it is Just like you said it would be Life goes easy on me Most of the time And so it is The shorter story No love, no glory No hero in her sky I can’t take my eyes off of you I can’t take my eyes off of you I can’t take my eyes off of you I can’t take my eyes off of you I can’t take my eyes off of you I can’t take my eyes… And so it is Just like you said it should be We’ll both forget the breeze Most of the time And so it is The colder water The blower’s daughter The pupil in denial I can’t take my eyes off of you I can’t take my eyes off of you I can’t take my eyes off of you I can’t take my eyes off of you I can’t take my eyes off of you I can’t take my eyes… Did I say that I loathe you? Did I say that I want to Leave it all behind? I can’t take my mind off of you I can’t take my mind off of you I can’t take my mind off of you I can’t take my mind off of you I can’t take my mind off of you I can’t take my mind… My mind…my mind… ‘Til I find somebody new A Filha do Vento E então é isso como você disse que seria A vida corre fácil pra mim A maioria das vezes E então é isso A história mais curta Sem amor, sem glória Sem herói no céu dela Não consigo tirar meus olhos de você Não consigo tirar meus olhos de você Não consigo tirar meus olhos de Você Não consigo tirar meus olhos de você Não consigo tirar meus olhos… E então é isso Como você falou que deveria ser Nós dois esqueceremos a brisa A maioria das vezes E então é isso A água gelada A filha do vento A aluna rejeitada Não consigo tirar meus olhos de você Não consigo tirar meus olhos de você Não consigo tirar meus olhos de você Não consigo tirar meus olhos de você Não consigo tirar meus olhos… Eu disse que te detesto? Eu disse que quero deixar Tudo para trás? Não consigo parar de pensar em você Não consigo parar de pensar em você Não consigo parar de pensar em você Não consigo parar de pensar em você Não consigo parar de pensar em você Não consigo parar de pensar em você Meus pensamentos…Meus pensamentos… Até conhecer uma nova pessoa.
Damien Rice – Cannonball
Damien Rice – Cannonball There’s still a little bit of your taste in my mouth There’s still a little bit of you laced with my doubt It’s still a little hard to say what’s going on There’s still a little bit of your ghost your witness There’s still a little piece of your face i haven’t kissed You step a little closer each day Still i can’t see what’s going on Stones taught me to fly Love taught me to lie Life taught me to die So it’s not hard to fall When you float like a cannonball There’s still a little bit of your song in my ear There’s still a little bit of your words i long to hear You step a little closer to me So close that i can’t see what’s going on Stones taught me to fly Love taught me to lie Life taught me to die So it’s not hard to fall When you float like a cannon Stones taught me to fly Love taught me to cry So come on courage Teach me to be shy ‘Cause it’s not hard to fall And i don’t want to scare her It’s not hard to fall And i don’t wanna lose It’s not hard to grow When you know that you just don’t know Cannonball (tradução) Damien Rice Cannonball (Bala de Canhão) Ainda há um pouco de seu gosto em minha boca Ainda há um pouco de você amarrada a minha dúvida Ainda é um pouco difícil de dizer o que está acontecendo Ainda há um pouco de seu fantasma, sua testemunha Ainda há um pouco de seu rosto que eu não beijei Você se aproxima um pouco a cada dia E eu não consigo dizer o que está acontecendo Pedras me ensinaram a voar O amor me ensinou a mentir A vida me ensinou a morrer Assim, não é difícil cair Quando você flutua como uma bala de canhão Ainda há um pouco de sua canção em meu ouvido Ainda há um pouco de suas palavras que eu desejo ouvir Você se aproxima um pouco de mim Tão próxima, que eu não consigo ver o que está acontecendo Pedras me ensinaram a voar O amor me ensinou a mentir A vida me ensinou a morrer Assim, não é difícil cair Quando você flutua como uma bala de canhão Pedras me ensinaram a voar O amor me ensinou a chorar Então venha, coragem Ensine-me a ser tímido Porque não é difícil cair E eu não quero assustá-la Não é difícil cair E eu não quero perder Não é difícil crescer Quando você sabe que apenas não sabe Não sabe Não sabe
Daughtry – Feels Like Tonight
Daughtry – Feels Like Tonight You, you got me Thinking that’ll be alright. You, you told me, "Come and take a look inside." You believed me, In every single lie. But I, I failed you this time. And it feels like tonight. I can’t believe I’m broken inside. Can’t you see that there’s nothing that I wanna do, But try to make it up to you? And it feels like tonight, Tonight. I was waiting For the day you’d come around. I was chasing, And nothing was all I found. From the moment you came into my life, You, you showed me it was right. And it feels like tonight. I can’t believe I’m broken inside. Can’t you see that there’s nothing that I wanna do, But try to make it up to you? And it feels like tonight. I never felt like this before. Just when I leave, I’m back for more. Nothing else just seems to matter. In these ever-changing days, You’re the one thing that remains. I could stay like this forever. And it feels like tonight. I can’t believe I’m broken inside. Can’t you see that there’s nothing that I wanna do, But try to make it up to you? And it feels like tonight, Tonight. Tonight. ‘Cause there’s nothing that I wanna do, But try to make it up to you? And it feels like tonight, Tonight. Feels Like Tonight (tradução) Daughtry Sinta Como Esta Noite Você, você me teve, Pensando que estaria tudo certo. Você, você me disse, Venha e dê uma olhada dentro. Você acreditou em mim, Toda única mentira. Mas eu, eu o fracassei desta vez. E sinta como esta noite. Eu não posso acreditar que eu estou quebrado por dentro. Você não consegue ver que não há nada que eu queira fazer, Que tento fazer as pazes com você? Mas sinta como esta noite, Hoje à noite. Eu estava esperando Pelo dia que você viria. Eu estava perseguindo, E "nada" foi tudo que eu "achei". Do momento que você entrou em minha vida, Você me mostrou o que era certo. E sinta como esta noite. Eu não posso acreditar que eu estou quebrado dentro. Você não pode ver que não há nada que eu queira fazer. Que tento fazer as pazes com você? Mas sinta como esta noite. Eu nunca me senti assim antes. Há pouco quando eu partir, eu voultei para mim. Nada mais parece importar. Nestes sete variáveis dias, Você é a única coisa que resta. Eu poderia ficar assim pra sempre. E sinta como esta noite. Eu não posso acreditar que eu estou quebrado por dentro. Você não pode ver que não há nada que eu queira fazer. Que tento fazer as pazes com você? E sinta como esta noite, Hoje à noite. Hoje à noite. Porque não há nada que eu queira fazer, Que tente fazer as pazes com você? E sinta como esta noite, Hoje à noite.
Duffy–Mercy
Duffy–Mercy Yeah, yeah, yeah (4x) I love you But i gotta stay true My morals Got me on my knees I’m begging please Stop playing games I don’t know What this is Cos you got me good Just like you Knew you would I don’t know what you do But you do it well I’m under your spell (Chorus) You got me Begging you for mercy Why wont you relase me You got me Begging you for mercy Why wont you release me I said release me Now you think that i Will be Ssomething on the side But you got To understand That i need a man Who can take My hand yes i do I don’t know What this is But you got me good Just like you Knew you would I don’t know what you do But you do it well I’m under your spell You got me Begging you for mercy Why wont you release me You got me Begging you for mercy Why wont you release me I said you’d better Release yeah, yeah, yeah I’m begging you for mercy Yes, why wont you realse me I’m begging you for mercy You got me begging You got me begging You got me begging Mercy Why wont you realise me I’m begging you for mercy Why wont you release me You got me Begging you for mercy I’m begging you for mercy (4x) Why won’t you Release me Yeah, yeah Break it down Mercy (tradução) Duffy Misericórdia Yeah, yeah, yeah (4x) Eu te amo Mas preciso me manter na realidade A minha moral Me mantem com os pés no chão Estou implorando por favor Pare de jogar Eu não sei O que é isso Porque você me tem totalmente Assim como você Sabia que teria Eu não sei o que você faz Mas você faz bem Estou sob seu feitiço (Refrão) Você me tem Implorando por perdão Por que você não me liberta? Você me tem Implorando por perdão Por que você não me liberta? Eu disse ‘me liberte’ Agora você pensa que eu Serei Algo ao seu lado Mas você tem Que entender Que eu preciso de um homem Que possa me pegar Pela mão, sim eu preciso Eu não sei O que é isso Porque você me tem totalmente Assim como você Sabia que teria Eu não sei o que você faz Mas você faz bem Estou sob seu feitiço (Refrão) Você me tem Implorando por perdão Por que você não me liberta? Você me tem Implorando por perdão Por que você não me liberta? Eu disse ‘você deveria Me libertar’, yeah yeah yeah Eu estou te implorando perdão Sim, por que você não me liberta? Eu estou te implorando perdão Você me tem implorando Você me tem implorando Você me tem implorando Perdão Por que você não me liberta? Eu estou te implorando por perdão Por que você não me liberta? Você me tem Implorando por perdão Eu estou te implorando por perdão (4x) Por que você não me liberta? yeah, yeah Mande ver